Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'instructions – Liste
des pièces
Système P
À produit multicomposé
Brevet No 5,368,059
Lire les mises en garde et instructions.
Voir page 2
Table des matières
Conforme à la norme
ANSI/UL 2279
Classe 1 Zone 0
AExia II A T4
110474
Homologué CAN/CSA
22.2 No E79–11
DEMKO SYST
D
99E,125804
M
RECISION
r II
IX
308916F
Rév. E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco PRECISIONMIX II

  • Page 1 Manuel d’instructions – Liste des pièces r II Système P RECISION 308916F Rév. E À produit multicomposé Brevet No 5,368,059 Lire les mises en garde et instructions. Voir page 2 Table des matières Conforme à la norme ANSI/UL 2279 Classe 1 Zone 0 AExia II A T4 110474 Homologué...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..4–8 Séquences de changement de teinte ..2–16 Purge du système PrecisionMix II ..4–10 Passage d’une séquence de changement Démarrage de la production .
  • Page 3 Nombre de postes ......8–5 Interface à distance du PrecisionMix II ..8–28 Affichage des unités de mesure...
  • Page 4 Table des matières Guide de dépannage ..... . . 10–1 Remplacement des fusibles d’alimentation ......11–6 Indices de révision .
  • Page 5 ..... 13–16 Écran anti-peinture Ouvrir le site Web de Graco ... . . 13–17 Réf.
  • Page 6: Remarques

    Remarques 308916, 05/2002...
  • Page 7: Mises En Garde

    Mises en garde Mises en garde 1–1 308916, 05/2002...
  • Page 8 1–2 308916, 05/2002 Mises en garde...
  • Page 9: Dangers D'incendie, D'explosion Et De Décharge Électrique

    MISE EN GARDE DANGERS D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Si l’équipement n’est pas convenablement relié à la terre et si les locaux sont mal ventilés, des flammes ou des étincelles peuvent générer des situations dangereuses et provoquer un incendie ou une explosion avec risque de blessure grave.
  • Page 10: Danger D'injection

    D Lire tous les manuels d’instructions, les panonceaux et les étiquettes avant d’utiliser l’équipement. D Utiliser ce matériel seulement pour son usage prévu. En cas de doute, appeler votre distributeur Graco. D Ne jamais transformer ni modifier ce matériel. Utiliser exclusivement des pièces et des accessoires Graco d’origine.
  • Page 11: Aperçu

    Aperçu 2–1 Aperçu 308916, 05/2002...
  • Page 12 Aperçu 2–2 308916, 05/2002...
  • Page 13: Utilisation Du Manuel

    Aperçu: ce chapitre contient des informations sur les manuels d’instructions et sur l’identification des Symbole d’avertissement composants et le fonctionnement du PrecisionMix II. ATTENTION Installation: ce chapitre contient des informations relative à l’installation d’un système PrecisionMix II configuré.
  • Page 14: Bibliographie

    Bibliographie Formulaire No. Désignation Formulaire No. Désignation 308288 Manuel collecteur produit 309227 Manuel boîtier de rinçage pistolet 308778 Manuel débitmètre G3000 308818 Manuel d’imprimante 307731 Manuel ensemble vannes de 308292 Régulateur de pression produit changement de teinte BP 309001 Schéma électrique du système 307941 Manuel vannes de changement de 309231...
  • Page 15 2–5 Aperçu 308916, 05/2002...
  • Page 16: Mode De Fonctionnement Du Precisionmix

    A et B du collecteur. D En cas d’interrruption de la pulvérisation par l’opérateur, le PrecisionMix II poursuivra son cycle là où il se sera Les deux composants sont introduits l’un après l’autre dans arrêté quand l’opérateur reprendra la pulvérisation.
  • Page 17: Schéma Fonctionnel - Distribution Du Composant A (Résine)

    Schéma fonctionnel – Distribution du composant A (résine) LÉGENDE Conduite d’alimentation composant A (résine) Filtre produit, 100 mesh (149 micron) minimum Clapet anti-retour Débitmètre Vanne de distribution composant A (résine) Vanne de purge air Vanne d’arrêt produit (résine) Vanne de contrôle de dosage (résine) Conduite d’alimentation composant B (catalyseur) Vanne de distribution composant B (catalyseur) Vanne de purge solvant...
  • Page 18: Aperçu De La Régulation De Débit

    Le module de régulation de débit utilise des débitmètres, un Séquence de fonctionnement générale régulateur produit, un transducteur courant-pression (I/P) et l’automate PrecisionMix II pour régler et maintenir le débit Quand on met l’automate en marche pour la première produit alimentant le pistolet à air.
  • Page 19: Régulation De Débit À Un Pistolet Avec Débitmètres De Composants A Et B

    La Fig. 2.3 représente un système à un pistolet utilisant les débitmètres des composants A et B montés sur le panneau produit et servant au contrôle du débit. Panneau de commande du PrecisionMix II Poste de commande avec changement de teinte RS–485...
  • Page 20: Régulation De Débit À Un Pistolet Avec Débitmètre Sur La Tuyauterie De Mélange

    L’utilisation d’un débitmètre sur la tuyauterie de mélange au lieu des débitmètres pour composants A et B contrôlant le débit permet d’obtenir une réponse plus rapide en cas de changements de la consigne de débit. Panneau de commande du PrecisionMix II Interface utilisateur...
  • Page 21: Régulation De Débit À Deux Pistolets

    Panneau de commande du PrecisionMix II Interface utilisateur avec changement de teinte RS–485...
  • Page 22: Élements De La Régulation De Débit

    Voyant lumineux de réinitialisation Automate PrecisionMix II de la régulation de débit/de mise en garde L’automate peut être configuré pour réguler et afficher l’information de régulation de produit, y compris la consigne, le débit réel, les valeurs de sortie en mA destinées au trans-...
  • Page 23: Paramètres De La Régulation De Débit

    Aperçu de la régulation de débit Paramètres de régulation de débit Exemple – Si la consigne est de 500 cc/mn et la limite basse de 100 cc/mn: (Voir Fig. 9.1) D La régulation de débit cessera tout réglage si le débit Les paramètres de régulation de débit suivants sont entrés chute en dessous de 400 cc/mn.
  • Page 24: Avec Programmes/Changement De Teinte

    Avec programmes/changement de teinte Il existe trois modes de fonctionnement relatifs au Un changement de teinte peut être effectué en mettant le changement de programme: sans changement de teinte, sélecteur opérateur sur la position Mix ou Standby changement de teinte intégré et changement de teinte intégré...
  • Page 25: Changement De Teinte Intégré - Suite

    Avec programmes/changement de teinte Sorties spéciales 1–6: les sorties spéciales sont des sorties Changement de teinte intégré – suite en option pouvant être configurées par l’utilisateur pour cette Dispositifs commandés par les séquences de changement application partculière. Chacune de ces vannes peut être de teinte: mise en marche/arrêtée jusqu’à...
  • Page 26: Séquences De Changement De Teinte

    Avec programmes/changement de teinte La séquence de changement de teinte commence par la Séquences de changement de teinte fermeture de toutes les vannes de changement de teinte. Il existe quatre séquences de changement de teinte pouvant Ensuite, la vanne de vidange du côté composant A (résine) être paramétrées pour contrôler le mode de changement de ouvre immédiatement de même que la vanne de solvant sur teinte.
  • Page 27: Passage D'une Séquence De Changement De Teinte À Une Autre

    Avec programmes/changement de teinte Passage d’une séquence de changement de teinte à une autre Point de transition Sortie Fermeture empilage teinte Vanne vidange A Il est possible d’effectuer un changement de teinte en solvant A passant d’un programme associé à une séquence de changement de teinte à...
  • Page 28: Durées Effectives D'actionnement Des Vannes

    Avec programmes/changement de teinte Passage d’une séquence de changement Durées effectives d’actionnement des vannes de teinte à une autre – suite 1. PURGE MELANGE** Durées effectives d’actionnement des vannes 2. VIDGE A 3. SOLV A Temps de purge = 20 secondes 4.
  • Page 29: Installation

    Installation 3–1 Installation 308916, 05/2002...
  • Page 30 3–2 308916, 05/2002 Installation...
  • Page 31: Installation Type

    Elles ne reflète pas la conception réelle du système. Contactez votre distributeur Graco pour toute assistance. LÉGENDE CONCERNANT LES FIG. 3.1, 3.2 ET 3.3 REMARQUE: Les plans de l’installation type (Fig. 3.1, 3.2 et 3.3) montrent toutes les options système possibles. Votre système ne comprend pas forcément toutes ces options.
  • Page 32: Sans Sécurité Intrinsèque

    Installation type SANS SÉCURITÉ INTRINSÈQUE Air de vidange Catalyseur Air électro- vannes Air d’atomi- sation Entrée d’air Purge Résine de vidange Câble de poste de commande 8993A Fig. 3.1 3–4 308916, 05/2002 Installation...
  • Page 33: À Sécurité Intrinsèque

    Installation type À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE Air de vidange Catalyseur Air électrovannes trée Air d’atomisation Entrée d’air Air de purge d’air Résine Air de vidange Câble de poste de commande 8998A Fig. 3.2 3–5 Installation 308916, 05/2002...
  • Page 34: Robo-Mix

    Installation type ROBO-MIX catalyseur Catalyseur électrovannes d’atomisation Entrée d’air Air de purge Air résine Résine Câble de poste de commande 8994A Fig. 3.3 3–6 308916, 05/2002 Installation...
  • Page 35: Spécifications D'alimentation Produit

    A et B pour qu’elles soient dans une fourchette Par souci d’entretien et de sécurité, il faut installer un clapet à de 14 kPa (0,1 bar) l’une par rapport à l’autre en sortie. bille entre chaque conduite d’alimentation et PrecisionMix II. 3–7 Installation...
  • Page 36: Matériel De Montage

    été commandé avec le système, les éléments Profondeur: 83 mm 152 mm auront été montés sur le pied chez Graco. Le boîtier de rinçage de pistolet peut être monté sur paroi, sur pied ou sur fût à l’intérieur de la cabine de peinture.
  • Page 37: Pour Montage Mural - Suite

    Matériel de montage Pour montage mural – suite Interface utilisateur à distance Profondeur: 95 mm 305 mm D Interface utilisateur à distance ou écran de production: en cas d’utilisation d’un Interface utilisateur à distance et/ou d’un écran de production, les monter à un endroit en vue de l’opérateur et facile 279 mm d’utilisation.
  • Page 38: Kit De Montage Sur Pied 241501

    Matériel de montage Percer les trous de fixation dans le sol en utilisant Kit de montage sur pied 241501 le pied comme un calibre et monter les fixations en conséquence. Choisir l’emplacement du support à pied. Veiller à laisser suffisamment d’espace autour de l’équipement pour faciliter l’accès de l’opérateur, la pose des flexibles et câbles électriques et pour la ventilation.
  • Page 39: Remarques

    Remarques 3–11 Installation 308916, 05/2002...
  • Page 40: Installation Système

    D Tous les éléments en option commandés montés sur un appareil configuré ont été testés électriquement en usine et expédiés branchés par Graco. D Il est conseillé de loger tous les câbles posés dans la cabine de peinture et dans des zones à forte circulation dans des gaines pour éviter tout risque de détérioration...
  • Page 41: Spécification Électrique

    Installation système configuré pour la tension d’entrée désirée (120 V ca ou Spécification électrique 220 V ca). La commande du Precision Mix II est conçue pour fonc- tionner avec une tension d’alimentation de 120 V ca ou avec un courant de sortie minimum de 125 watts. 220 V ca.
  • Page 42: Installer Le Panneau Produit

    (P) Tous les fils doivent être branchés sur les borniers à l’automate PrecisionMix II (B). Voir Fig. 3.10. et les protections. Tous les capotages doivent être raccordés à la borne de terre de la protection correspondante.
  • Page 43: Installation Du Système

    Veiller à ce que le câble (C5) fourni atteigne bien l’auto- Installation du kit de régulation d’air mate PrecisionMix II (B). Un câble de 30,5 m est fourni En cas de commande du changement de teinte, le kit de déjà raccordé au poste de commande. Le câble est régulation d’air est installé...
  • Page 44: Installation Des Vannes Et Électrovannes De Changement De Teinte/Catalyseur (Code K Et L)

    Installation du système Les câbles d’alimentation (P) et de réseau (N), raccor- Installation des vannes et électrovannes de dant le panneau de changement de teinte à l’automate changement de teinte/catalyseur (Code K et L) (B), sont posés en usine. Les câbles ont une longueur En cas de commande de vannes de changement de teinte/ de 15,2 m.
  • Page 45: Installation Des Vannes Et Électrovannes De Changement De Teinte/Catalyseur

    Installation du système Installation des vannes et électrovannes de changement de teinte/catalyseur (Code K et L) – suite Empilage No. 1 Empilage No. 2 Panneau de changement Batterie d’électrovannes Batterie d’électrovannes de teinte résine catalyseur Répartiteur Vanne résine/ changement de teinte Coffret d’électrovannes Batterie d’électrovannes...
  • Page 46: Installation Du Boîtier De Rinçage Du Pistolet Et Du Coffret D'électrovannes

    Installation du système Installation du boîtier de rinçage du pistolet et du coffret d’électrovannes (Code M, N et P) REMARQUE: Asservir électriquement l’alimentation d’air du boîtier de D Voir le manuel du boîtier de rinçage de pistolet 309277 rinçage de pistolet aux ventilateurs pour empêcher tout fonctionnement du boîtier tant que les ventilateurs ne pour tous renseignements concernant les réglages et tournent pas.
  • Page 47: Installation Du Boîtier De Rinçage Du Pistolet Et Du Coffret D'électrovannes (Code M, N Et P) - Suite

    Installation du système Installation du boîtier de rinçage du pistolet et du coffret d’électrovannes (Code M, N et P) – suite Brancher une autre tuyauterie d’air (A1) entre la vanne d’arrêt d’air d’atomisation (L) et le port S situé sur le boîtier de rinçage de pistolet.
  • Page 48 Installation du système Installation du boîtier de rinçage du pistolet et du coffret d’électrovannes (Code M, N et P) – suite Zone non dangereuse Zone dangereuse (monté à l’arrière Vers pistolet du coffret d’électrovannes du panneau produit) 8990A Installation du boîtier de rinçage à un pistolet Fig.
  • Page 49 Installation du système Installation du boîtier de rinçage du pistolet et du coffret d’électrovannes (Code M, N et P) – suite Brancher le second sélecteur de débit d’air via le bornier #11 sur le coffret d’électrovannes du panneau produit. (monté à l’arrière du coffret d’électrovannes du panneau produit)
  • Page 50 Installation du système Installation du boîtier de rinçage du pistolet et du coffret d’électrovannes (Code M, N et P) – suite Coffret d’électrovannes II Coffret d’électrovannes I Borniers P–Mix Borniers Bleu Bleu Vert Vert Blanc Orange Rouge Rouge Noir Noir TI0471 Fig.
  • Page 51: Installation De La Régulation De Débit En Option

    Installation du système Installation de la régulation de débit en option Branchements produit REMARQUE: Se reporter au schéma électrique du Voir Fig. 3.1, 3.2 et 3.3. système, manuel 309001, compris dans Brancher la tuyauterie d’alimentation solvant sur l’entrée le système. solvant du panneau produit.
  • Page 52: Branchements Des Composants Électriques

    Branchements des composants électriques bornier sur automate Nom de l’accessoire/ Réf. Côté incontrôlé Côté contrôlé No. borne Teinte du fil Fonction principal option câble des protections des protections d’accessoire Empilage d’électrovannes Changement de teinte Festo 2041 Batterie 115153 Bleu Can bas d’électrovannes Festo 2051 Communication réseau...
  • Page 53: Bornier De L'automate

    Branchements des composants électriques bornier sur Nom de l’accessoire/ Réf. Teinte Côté incontrôlé Côté contrôlé No. borne automate option câble du fil des protections des protections d’accessoire principal Fonction Électrovannes 4021 Résine Marron Signal 4021 1082 Noir Commun 1082 1082 Purge Blindage PA/gnd...
  • Page 54 Branchements des composants électriques bornier sur Nom de l’accessoire/ Réf. Teinte Côté incontrôlé Côté contrôlé No. borne automate option câble du fil des protections des protections d’accessoire principal Fonction Sélecteur débit d’air 5051 Gâchette pistolet 1 Orange Signal 5051 2021 Noir 24 V CC 2021...
  • Page 55 Branchements des composants électriques bornier sur Nom de l’accessoire/ Réf. Teinte Côté incontrôlé Côté contrôlé No. borne automate option câble du fil des protections des protections d’accessoire principal Fonction Régulation de débit (suite) 2021 Rouge Alimentation 24 V CC vers pistolet #1 I/P 8281 Blanc Signal 4–20 Ma...
  • Page 56 Branchements des composants électriques bornier sur Nom de l’accessoire/ Réf. Teinte Côté incontrôlé Côté contrôlé No. borne automate option câble du fil des protections des protections d’accessoire principal Fonction Bornes câblage d’excitation pour fonctionnalités d’inter- face supplémentaires (suite) 6091 Automate de processus Priorité...
  • Page 57: Bornier De L'automate

    Bornier de l’automate ATTENTION Si les branchements électriques et de mise à la terre ne sont pas correctement effectués, ce matériel risque d’en souffrir et la garantie ne jouera pas. Réseau SHLD Voir Fig. 3.22. Réseau B Réseau A BLINDAGE RSM B* RSM A* RSM*/Festo +24V...
  • Page 58: Mise À La Terre Du Système

    à l’aide d’un fil et d’une pince de terre. Voir le manuel séparé concernant la pompe et les pots de pression. Raccorder le PrecisionMix II à la terre comme indiqué ici et Flexibles d’air et de produit dans les notices individuelles des équipements. Un fil et une N’utiliser que des flexibles mis à...
  • Page 59: Contrôler La Résistance

    Faire contrôler la résistance entre chaque élément du MISE EN GARDE PrecisionMix II et la véritable prise de terre par un électricien qualifié. La résistance doit être inférieure à 1 ohm. Si elle est supérieure à 1 ohm, il est peut être nécessaire de trouver un DANGERS D’INCENDIE,...
  • Page 60: Check-List De Mise Sous Tension

    Check-list de mise sous tension Étapes de mise sous tension Système PrecisionMix II S’assurer que le sélecteur du poste de commande est bien sur STANDBY avant de mettre le système en marche. S’assurer que la position du cavalier sur l’alimentation 24 V CC est correcte pour la tension d’alimentation principale.
  • Page 61 Check-list de mise sous tension Étape #4 Interface Étape #5 Étape #6 Étape #7 Étape #11 Fig. 3.24 3–33 Installation 308916, 05/2002...
  • Page 62: Contrôle Des Transducteurs I/P De Régulation De Débit

    Sélect. options régul. débit pour éditer Mettre l’alimentation principale en marche sur l’automate PrecisionMix II. 1. Source de données de régul. débit 2. Plage d'entrée analogique Couper l’alimentation en air des transducteurs I/P.
  • Page 63: Test Du Signal D'entrée Externe 4-20 Ma De Régulation De Débit

    Check-list de mise sous tension Test du signal d’entrée externe 4–20 mA de Modifier le signal de 4–20 mA et noter les changements de valeur Entrée consigne à l’écran. régulation de débit Pour une consigne de débit maximum de 2000 cc/mn, REMARQUE: N’observer cette procédure que si un l’échelle sera comme suit.
  • Page 64: Essai De Pression Et Procédure De Rinçage Solvant

    4. système. Voir les instructions figurant dans les manuels des éléments individuels du PrecisionMix II Avec changement de teinte pour connaître leurs pressions maximum de service. Envoyer du solvant sous pression au port de rinçage au solvant de l’empilage teinte.
  • Page 65: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement 308916, 05/2002 4–1...
  • Page 66 4–2 308916, 05/2002 Fonctionnement...
  • Page 67: Procédure De Décompression

    Procédure de décompression Réduire la pression produit et d’air sur les pompes MISE EN GARDE d’alimentation en composant et solvant ou les pots de pression, conformément à leurs notices d’instructions séparées. DANGERS D’INJECTION La pression du système doit être détendue Mettre le sélecteur sur MIX manuellement pour empêcher tout démar- rage ou pulvérisation accidentelle.
  • Page 68: Commandes Et Voyants Opérateur

    Commandes et voyants opérateur Il existe deux configurations d’automate: Effacement des alarmes D Automate avec interface utilisateur monté sur panneau Lors de l’effacement d’une alarme, ne pas laisser D Automate avec interface utilisateur à distance le sélecteur sur PURGE plus de 2 secondes, sinon le système effectuera une purge.
  • Page 69 Commandes et voyants opérateur Commande de changement de teinte Quand on a sélectionné un nouveau programme, deux points On peut modifier la combinaison en cours à l’aide des clignotants s’affichent, indiquant que l’information d’un " nouveau programme a été entrée, mais que la touche d’en- touches fléchées et la touche d’envoi du poste...
  • Page 70: Interface Utilisateur

    Commandes et voyants opérateur Interface utilisateur L’interface utilisateur est un petit terminal doté d’un écran de pouvant être monté comme on l’entend. Voir page 3–13. 16 x 40 caractères et d’un clavier permettant de saisir les Le fonctionnement de l’interface est le même dans les paramètres de configuration.
  • Page 71: Check-Liste De Fonctionnement

    à la terre et le sol de la zone de pulvérisation est électroconducteur et relié à la terre. Le PrecisionMix II a été testé avec de l’huile légère. Pour empêcher une pollution de vos produits, purgez le système au solvant comme indiqué à la rubrique Fig.
  • Page 72: Purge Des Vannes De Contrôle De Rapport

    Utilisation REMARQUE: Voir Fig. 2.1 et 2.2, page 2–7, pour Purge des vannes de contrôle de rapport comprendre le cheminement du produit lors de cette procédure qui comprend la man- œuvre manuelle des vannes d’arrêt produit Cette procédure n’est pas utilisée avec le et vannes de contrôle de rapport.
  • Page 73 Ouvrir la vanne d’arrêt du composant B. l’électrovanne de solvant qui se trouve dans le coffret d’électrovannes du PrecisionMix II. Voir Fig. 4.7. Actionner le pulvérisateur tout en appuyant sur le bouton mode prioritaire manuel (H) de l’électrovanne de solvant jusqu’à...
  • Page 74: Purge Du Système Precisionmix Ii

    Utilisation Le solvant purge le côté droit (composant B/catalyseur) du Purge du système PrecisionMix II bloc mélangeur et la tuyauterie interne de l’intégrateur. L’air purge le côté gauche (composant A/résine) du bloc mélan- MISE EN GARDE geur et la tuyauterie externe de l’intégrateur.
  • Page 75: Purge Du Système Precisionmix Ii - Suite

    Utilisation REMARQUE: Si nécessaire, régler la séquence de purge Purge du système PrecisionMix II – suite de manière à ce qu’une seule séquence soit Procédure de purge standard du système suffisante. Décompresser le système. Relâcher la gâchette dès que la pression a été relâchée En cas d’utilisation d’un pistolet haute pression*, enlever...
  • Page 76: Démarrage De La Production

    Utilisation Contrôler si les boutons d’arrêt produit, des vannes Démarrage de la production de distribution et de purge du PrecisionMix II sont réglés comme suit (voir Fig. 4.6, page 4–8): MISE EN GARDE Boutons d’arrêt produit: complètement ouverts Boutons de vannes de distribution: ouverts de DANGERS D’INJECTION...
  • Page 77: Démarrage De La Production - Suite

    Contrôler ou régler à nouveau le régulateur d’air de la conduite d’air d’atomisation. opérateur momentanément en position Purge 10. Le fonctionnement du PrecisionMix II est contrôlé par puis le remettre sur Standby pour effacer l’alarme le fonctionnement du pistolet. Quand le pistolet est et poursuivre l’opération.
  • Page 78: Arrêt De La Production

    D décompression; le délai d’utilisation, il faut alors purger le système mélangeur. D arrêt de la pulvérisation; Voir Purge du système PrecisionMix II, page 4–10. D vérification ou entretien d’un équipement du système; D montage ou nettoyage de la buse.
  • Page 79: Régulation De Débit

    Fonctionnement Le point de consigne passe d’une valeur élevée Régulation de débit (600 cc/mn) à une valeur basse (400 cc/mn): Configuration initiale: D Si, au cours des 10 premières secondes, le dé- Voir le paramétrage de la régulation de débit à la page bit est inférieur à...
  • Page 80: Changement De Teinte Intégré

    Utilisation Changement de teinte intégré Fonctionnement des boîtiers de rinçage à plusieurs pistolets MISE EN GARDE REMARQUE: D Les pistolets sont chargés et purgés de façon séquen- DANGERS D’INJECTION tielle. La séquence dépend des pistolets en place dans Pour réduire les risques de blessure grave, leur boîtier lors du démarrage d’un cycle de remplissage.
  • Page 81: Impression De Rapports

    Impression de rapports Le PrecisionMix II peut transmettre des rapports à une impri- Rapport en mode production mante raccordée à l’automate. Ces rapports exposent les Pour imprimer le rapport du mode production avec l’interface informations dont dispose le PrecisionMix II au moment de utilisateur, il faut être sur l’un des écrans de mode production...
  • Page 82: Rapport De Programme

    Programme 1 Rapport A:B = 2,00 : 1 Rapport de paramétrage système Tolérance proportions = 5% RAPPORT DE PARAMÉTRAGE SYSTÈME GRACO PMIX II Temps première purge = 30 s Poste 1: 0/00/00 00:00 Temps purge A = 2,0 s Rév.
  • Page 83: Rapport Totaux D'opérations

    L’imprimante imprimera un rapport similaire à celui ci- L’imprimante imprimera un rapport similaire à celui ci- dessous. dessous. Rapport totaux d’opérations Rapport des totaux des lots RAPPORT TOTAUX OPERATIONS GRACO PMIX II RAPPORT TOTAUX LOTS GRACO PMIX II Poste 1: 0/00/00 00:00 Poste 1:...
  • Page 84: Rapport Totaux Généraux

    Le rapport d’alarmes affiche l’historique des alarmes au dessous. moment de l’impression du rapport. Rapport totaux généraux L’imprimante imprimera un rapport similaire à celui ci- dessous. RAPPORT TOTAUX GENERAUX GRACO PMIX II Poste 1: 0/00/00 00:00 Rapport d’alarmes Numéro de programme 1 RAPPORT ALARMES GRACO PMIX II 3K Total général A = 21290 L...
  • Page 85: Carte Écran

    Carte écran 5–1 Carte écran 308916, 05/2002...
  • Page 86 5–2 308916, 05/2002 Carte écran...
  • Page 87 5–3 Carte écran 308916, 05/2002...
  • Page 88 5–4 308916, 05/2002 Carte écran...
  • Page 89: Écran De Production

    Écran de production Écran de production 308916, 05/2002 6–1...
  • Page 90 6–2 308916, 05/2002 Écran de production...
  • Page 91: Écran D'accueil

    Écran de production Écrans Information Écran d’Accueil Il s’agit là de l’écran d’ACCUEIL où l’on choisit la fonction Graco PrecisionMix II (R) système. Version X.XX D MONITEUR DE PRODUCTION (#1) affiche les écrans de ECRAN D'ACCUEIL Poste: 1 marche normale.
  • Page 92: Débit

    Écran de production Écrans Information Débit Le débit est un affichage en temps réel de la quantité 1. ECRAN DE Programme: 1 Station: 1 passant dans l’installation. Il est mis à jours toutes les PRODUCTION 00:00 deux secondes et est une moyenne pondérée du débit 00/00/00 affiché...
  • Page 93: Consigne De Débit

    Écran de production Écrans Information RM4A Consigne de débit La régulation de débit ne peut fonctionner qu’avec le matériel MONITEUR DE Programme: 1 Poste: 1 adéquat. L’écran de consigne de débit ne s’affiche que si la PRODUCTION régulation est en service. Il affiche la consigne de régulation 00/00/00 00:00 de débit et le débit réel.
  • Page 94: Historique Des Alarmes

    Écran de production Écrans Information Historique des alarmes L’écran d’historique des alarmes affiche les 10 dernières MONITEUR DE Programme: 1 Poste: 1 alarmes déclenchées. Voir les descriptions d’alarmes à la PRODUCTION page 10–7. La dernière alarme s’affichera en haut de l’écran. 00/00/00 00:00 Cet écran n’est jamais complètement effacé.
  • Page 95: Changement Teinte Intégré

    Écran de production Écrans Information RM7A Changement de teinte intégré avec file d’attente Cet écran ne s’affichera que si le changement de teinte MONITEUR DE Programme: 1 Poste: 1 intégré avec file d’attente est en service. Le changement PRODUCTION de teinte intégré avec file d’attente est utilisé généralement 00/00/00 00:00 avec un système automatisé...
  • Page 96: Modification De L'écran De File D'attente

    Écran de production RM7B Modification de l’écran de file d’attente Cet écran est utilisé pour modifier la file d’attente existante. MONITEUR DE Programme: 1 Poste: 1 PRODUCTION 00/00/00 00:00 Si l’on a choisi zéro pour le programme, il se produira une “purge”.
  • Page 97: Compteurs

    Compteurs Compteurs 308916, 05/02 7–1...
  • Page 98 7–2 308916, 05/02 Compteurs...
  • Page 99: Écran D'accueil

    Écrans Information Écran d’Accueil Si l’on choisit #2 sur l’écran d’accueil, on appelle le premier Graco PrecisionMix II (R) écran Compteurs (T1 – Écran de sélection programme Version X.XX et compteur). Les écrans compteurs vous permettent de contrôler la quantité de produit passé dans les différents...
  • Page 100: Totaux D'opération

    Compteurs Écrans Information Totaux d’opération Les compteurs d’opérations peuvent être remis à zéro. Ils COMPTEURS 2 Programme: 1 Poste: 1 totalisent en centimètres cube ou en onces la quantité de produit distribué jusqu’à l’effacement des totaux par pression TOTAUX D'OPERATION sur la touche COMP.
  • Page 101: Totaux Generaux

    Compteurs Écrans Information Totaux généraux Les compteurs généraux ne peuvent pas être remis à zéro. COMPTEURS 4 Programme: 00 Poste: 00 Ils totalisent la quantité de produit distribué en litres ou en gallons. TOTAUX GENERAUX SOLVANT COMP. A + B = 000000 litre COMPOSANT A = 000000 litre Voir les informations solvant à...
  • Page 102 7–6 308916, 05/02 Compteurs...
  • Page 103: Configuration Du Système

    Configuration du système 8–1 Configuration du système 308916, 05/2002...
  • Page 104 8–2 308916, 05/2002 Configuration du système...
  • Page 105: Écran D'accueil

    Écrans Information Écran d’Accueil En choisissant #4 sur l’écran d’Accueil, on appelle l’écran Graco PrecisionMix II (R) de Mot de passe, si un mot de passe est demandé, ou Version X.XX l’écran de Menu configuration système si aucun mot de passe n’est demandé.
  • Page 106: Écran Des Menus

    Configuration du système Écrans Information Écrans des Menus (CMENU) Cet écran est l’écran MENU CONFIGURATION SYSTÈME CONFIGURATION SISTEME Poste: 00 où l’on peut accéder aux paramètres de configuration du MENU système. 1. LANGUE 11. MELANGE/PURGE D Toute sélection faite lors de la configuration sera appli- 2.
  • Page 107 IMPORTANT! Quand on passe d’une langue à 6. Autre une autre, il faut actionner le bouton marche- > 1 arrêt. Arrêter le PrecisionMix II et redémarrer. La nouvelle langue s’affichera. Taper le numéro de la langue désirée, puis Écran suivant Numéro de postes...
  • Page 108: Affichage Des Unités De Mesure

    Configuration du système Écrans Information Affichage des unités de mesure Choisir les unités de mesure que l’on veut voir affichées sur CONFIGURATION SYSTEME Poste: 1 l’écran. UNITES AFFICHEES L’écran CIBLE/RÉEL n’affichera pas d’onces sur Sélectionner les unités à afficher: l’écran de Production #1. L’affichage est configuré 1.
  • Page 109: Minuteur Durée D'utilisation

    Configuration du système Écrans Information Minuteur durée d’utilisation On peut couper le minuteur de durée d’utilisation ou l’activer CONFIGURATION SYSTEME Poste: 1 et choisir l’une des trois réponses possible du système à DUREE UTIL: MINUTEURS/ALARME/VIDANGE l’alarme. Sélectionner alarme durée d'utilis pour Il faut que le système soit équipé...
  • Page 110: Débitmètre De Solvant

    étant donné qu’il s’agit de celle la plus couramment utilisée. D Sélection #3, nécessite une modification matérielle du Sélectionner méthode de purge système. Contactez votre distributeur Graco pour plus 1. Purge basée sur le temps d’informations. 2. Purge basée sur le volume Méthode de purge...
  • Page 111: Séquence De Purge: Alarmes De Purge

    Configuration du système Écrans Information C8B: Séquence de purge: vannes CONFIGURATION SYSTEME Poste: 1 Choisir la vanne avec laquelle la séquence de purge doit SEQUENCE DE PURGE: VANNES commencer et finir. On commence généralement avec la vanne de purge A et l’on finit avec la vanne B. Sélectionner vanne de première purge: D Si l’on a choisi 1 vanne de purge sur l’écran de Séquence 1.
  • Page 112: Volumes Chargement Mélange

    Configuration du système Écrans Information Volumes chargement mélange Le volume de chargement de mélange est la quantité de CONFIGURATION SYSTEME Poste: 1 produit nécessaire pour chasser le solvant du flexible et VOLUMES CHARGEMENT MELANGE du pistolet. Entrer volume chargmt mélange pistolet 1 D Si le changement de teinte est coupé, le volume de >...
  • Page 113: Mélange/Purge

    La régulation de débit est réglée en fonction de la viscosité du produit et des exi- Sélectionner options régulation de débit gences de finition. L’automate du PrecisionMix II mesure le 1. OFF débit par l’intermédiaire des débitmètres et règle le régulateur 2.
  • Page 114: Volume De L'intégrateur

    Configuration du système Écrans Information C13: Volume de l’intégrateur Sélectionner le volume total à distribuer pour chaque cycle CONFIGURATION SYSTEME Poste: 1 des composants A et B. VOLUME DE L'INTEGRATEUR Le réglage type est 50 cc. Au-dessus de 50 cc, il faut Sélectionner volume de l'intégrateur: changer le matériel.
  • Page 115: Programmation De L'heure Et De La Date

    Configuration du système Écrans Information C16: Programmation de l’heure et de la date Utiliser cet écran pour définir l’heure et la date. Il existe un CONFIGURATION SYSTEME Poste: 1 format d’affichage mois/jour/année (MM/JJ/AA) ou jour/mois/ PROGRAMMATION HEURE ET DATE année (JJ/MM/AA). Entrer l'année: >...
  • Page 116: Paramétrage D'affichage

    Configuration du système Écrans Information C18: Paramétrage d’affichage Utiliser cet écran pour définir la brillance et le contraste CONFIGURATION SYSTEME Poste: 1 d’affichage de l’interface utilisateur et sélectionner un PARAMETRAGE AFFICHAGE affichage inversé ou non inversé (sélection par défaut). Pile d'affichage non faible. Plus le nombre est grand et plus la brillance et le contraste augmentent.
  • Page 117: Sélecteur De Débit

    ATTENTION IMPORTANT La précision du PrecisionMix II est basée sur un signal indiquant que la gâchette est actionnée. La non utilisation d’un signal d’actionnement de la gâchette engendrera des performances imprévisibles pouvant avoir comme résultats une pulvérisation hors tolérance et une mauvaise...
  • Page 118: Paramétrage De La Régulation De Débit

    Paramétrage de la régulation de débit Écrans Écran d’Accueil Graco PrecisionMix II (R) Version X.XX ECRAN D'ACCUEIL Poste: 00 1. ECRAN DE PRODUCTION 2. COMPTEURS 3. PARAMETRAGE DU PROGRAMME 4. CONFIGURATION SYSTEME Sélect menu + appuyer Enter: > 4 Appuyer sur la touche , puis Écran de Mot de passe...
  • Page 119: Options De Régulation De Débit

    Paramétrage de la régulation de débit Écrans Information C12: Options de régulation de débit D Sélection #1, OFF (arrêt), en cas d’absence du matériel CONFIGURATION SYSTEME Poste: 1 de régulation de débit dans le système. La régulation OPTIONS REGULATION DE DEBIT de débit ne peut pas être utilisés sans le matériel corres- pondant.
  • Page 120: Source Des Données De Régulation De Débit

    Paramétrage de la régulation de débit Écrans Information FC1: Source des données de régulation de débit Choisir la source de l’entrée de consigne du débit. CONFIGURATION SYSTEME Poste: 1 REGULATION DEBIT: CONSIGNE/RESET Régulation de débit et consigne D La sélection #1 définit l’interface utilisateur comme étant Sélect.
  • Page 121: Refoulement De La Régulation De Débit

    Paramétrage de la régulation de débit Écrans Information FC3: Refoulement de la régulation de débit L’écran Sortie analogique forcée peut être utilisé comme CONFIGURATION SYSTEME Poste: 1 guide de dépannage. Il permet de manipuler la sortie en mA REGULATION DE DEBIT: REFOULEMENT pour forcer le régulateur à...
  • Page 122: Implantation Du Débitmetre De La Régulation De Débit

    Paramétrage de la régulation de débit Écrans Information FC5: Implantation du débitmètre de la régulation de débit D Sélection #1 si l’on utilise les débitmètres des compo- CONFIGURATION SYSTEME Poste: 1 sants A et B pour contrôler le débit. Voir page 2–9. REGULATION DE DEBIT: IMPLANTATION DEBITMETRE D Sélection #2 si l’on monte un débitmètre sur la tuyauterie...
  • Page 123: Paramétrage Changement De Teinte Intégré

    Paramétrage changement de teinte intégré Écrans Information Écran d’Accueil Graco PrecisionMix II (R) Version X.XX ECRAN D'ACCUEIL Poste: 00 1. ECRAN DE PRODUCTION 2. COMPTEURS 3. PARAMETRAGE DU PROGRAMME 4. CONFIGURATION SYSTEME Sélect menu + appuyer Enter: > 4 Appuyer sur la touche , puis Écran de Mot de passe...
  • Page 124: Écran Mode De Changement De Teinte

    Paramétrage changement de teinte intégré Écrans Information Écran mode de changement de teinte Sélectionner "Changement de teinte intégré" ou "Change CONFIGURATION SYSTEME Poste: 1 ment de teinte intégré avec file d'attente". CHANGEMENT DE TEINTE INTEGRE Avec Changement de teinte intégré", les tâches néces- Sélect.
  • Page 125: Écran Graphique De Changement De Teinte

    Paramétrage changement de teinte intégré Écrans Information ICC102: Écran graphique de changement de teinte Les fonctions apparaîtront sur le graphique de changement 1. PURGE de teinte dans leur ordre d’entrée. Le graphique a besoin de MELANGE** temps pour être actualisé, donc attendre que l’actualisation 2.
  • Page 126: Valeur Du Minuteur De Vidange Composant A

    Paramétrage changement de teinte intégré Écrans Information ICC2: Valeur du minuteur de vidange composant A Durée totale de la séquence CONFIGURATION SYSTEME Poste: 1 CHANGT TEINTE INTEG. Séq changt teinte: 3 La durée totale de la séquence est obtenue automatique- ment en additionnant le temps de démarrage de la purge, Valeur minuteur vidange composant A la durée de la purge et la durée de l’opération de mélange.
  • Page 127: Valeur Du Minuteur De Vidange Composant B

    Paramétrage changement de teinte intégré Écrans Information ICC4: Valeur du minuteur de vidange composant B Valeur minuteur vidange composant B Le temps pendant lequel la vanne de vidange reste ouverte CONFIGURATION SYSTEME Poste: 1 doit être défini lors du paramétrage de changement de teinte. CHANGT TEINTE INTEG.
  • Page 128: Gâchette Pistolet 1, Temps Départ/Durée

    Paramétrage changement de teinte intégré Écrans Information ICC6: Gâchette pistolet 1, temps départ/durée Gâchettes 1–2 CONFIGURATION SYSTEME Poste: 1 CHANGT TEINTE INTEG. Séq changt teinte: 3 Les gâchettes de pistolet sont des sorties électriques qui peuvent être configurées pour enclencher et déclencher PISTOLET 1, TEMPS GACH DEPART/DUREE jusqu’à...
  • Page 129: Spéciales 1-6, Temps Départ/Durée Gâchette

    Paramétrage changement de teinte intégré Écrans Information ICC8–13: Spéciales 1–6, temps départ/durée gâchette Gâchettes spéciales 1–6 PARAMETRAGE Poste: 1 CHANGT TEINTE INTEG. Séq changt teinte: 3 Les gâchettes spéciales sont des sorties en option que l’utilisateur peut configurer pour une application particulière. SPECIALE 1, TEMPS GACH DEPART/DUREE Chacune des six sorties peut mettre les vannes en ou hors Départ...
  • Page 130: Interface À Distance Du Precisionmix Ii

    Minutage E/S signal de mélange est haut pour la formule 0, il se produira Le système E/S du PrecisionMix II a besoin de 200 ms pour une alarme formule non valable (la formule 0 n’est pas une le traitement et le changement des E/S. C’est pourquoi, il est formule valable pour un mélange).
  • Page 131: Changement De Teinte Intégré

    Interface à distance du PrecisionMix II Changement de teinte intégré Mélange (6061) Purge (6051) Purge/Ld Intlcl (5111) Écrasement de FC (6091) Bit de programme 0 (6091) Bit de programme 1 (7061) Changement de teinte (5091) Purge/remplissage mélange Sortie (5201) Système mélange Système purge...
  • Page 132: Changement De Teinte Non Intégré

    Interface à distance du PrecisionMix II Changement de teinte non intégré Mélange (6061) Purge (6051) Purge/Ld Intlcl (5111) Ecrasement de FC (6091) Bit de programme 0 (6091) Bit de programme 1 (7061) Changement de teinte (5091) Purge/remplissage mélange Sortie (5201) Système mélange...
  • Page 133: Entrées Numériques

    Fonctionnement du changement de teinte non intégré de teinte non intégré 5051 Gâchette pistolet 1 L’entrée Gâchette pistolet 1 signale au PrecisionMix II que Même chose que le changement de le premier pistolet vient de commencer la pulvérisation. teinte non intégré.
  • Page 134 Interface à distance du PrecisionMix II Entrées numériques Fonctionnement du changement de teinte non Fonctionnement du changement intégré de teinte intégré Bornier Désignation 6051 Purge L’entrée de Purge sert à déclencher une purge du Même chose que le changement de teinte système.
  • Page 135: Sorties Numériques

    Interface à distance du PrecisionMix II Sorties numériques Bornier Désignation Fonction du changement de teinte non intégré Fonction du changement de teinte intégré 5171 Vanne à solvant A La sortie de la vanne à solvant A ouvre la vanne à...
  • Page 136 8–34 308916, 05/2002 Configuration du système...
  • Page 137: Paramétrage Du Programme

    Paramétrage du programme Paramétrage du programme 308916, 05/2002 9–1...
  • Page 138 9–2 308916, 05/2002 Paramétrage du programme...
  • Page 139: Écran D'accueil

    Paramétrage du programme Écrans Information Écran d’Accueil D Les écrans PARAMÉTRAGE PROGRAMME (#3) ) vous Graco PrecisionMix II (R) permettent de paramétrer les “programmes” (programmes Version X.XX de proportions) pour toute une variété de produits. ECRAN D'ACCUEIL Poste: 00 1. ECRAN DE PRODUCTION 2.
  • Page 140: Séction Programme

    Paramétrage du programme Écrans Information S101: Sélection programme Entrer un numéro entre 0 et 63 pour l’attribuer au programme PARAMETRAGE Programme: 0 Poste: 1 configuré. Enregistrer les programmes entrés. Le nombre de SELECTION PROGRAMME programmes disponibles est défini lors de la configuration du système.
  • Page 141: Menu De Paramétrage Avec Changement De Teinte Intégré En Marche Et Régulation De Débit En Marche

    Paramétrage du programme S102: Menu de paramétrage avec changement de teinte intégré en marche (avec ou sans file d’attente) et régulation de débit en marche Les programmes permettent de mémoriser les programmes PARAMETRAGE Programme: 1 Poste: 1 de proportions pour divers produits ou spécifications. MENU Après le paramétrage, les programmes sont choisis pour 1.
  • Page 142: Proportions Et Tolerance

    > 1,00: 1 votre application. Contactez votre distributeur officiel Entrer tolérance: Graco pour connaître les autres fonctionnalités. > 5 % La valeur du composant B est réglée sur 1 et ne peut être modifiée. Si la valeur de B n’est pas égale à un, il faut lors modifier le rapport.
  • Page 143: Séquence De Changement De Teinte

    Paramétrage du programme Écrans Information Si le changement de teinte intégré est enclenché (avec ou sans file d’attente) Séquence de changement de teinte Numéro de séquence rinçage/remplissage (1–4) PARAMETRAGE Programme: 1 Poste: 1 SEQUENCE CHANGEMENT DE TEINTE Les séquences de rinçage/remplissage ont été paramétrées lors de la configuration du système.
  • Page 144: Séquence De Purge

    Paramétrage du programme Écrans Information Si le changement de teinte intégré est à l’arrêt Séquence de purge Temps de purge PARAMETRAGE Programme: 1 Poste: 1 Si le changement de teinte intégré est à l’arrêt, il faut SEQUENCE DE PURGE configurer la séquence de purge manuellement pour chaque programme à...
  • Page 145: Alarmes Système Avec Régulation De Débit En Marche Et Pistolet Manuel Sélectionnés

    Paramétrage du programme Écrans Information Alarmes système avec Régulation de débit en marche et Pistolet manuel sélectionnés Limite de durée d’utilisation PARAMETRAGE Programme: 1 Poste: 1 ALARMES SYSTEME Définit la durée maximum pendant laquelle le mélange peut rester dans le système avant qu’une alarme de durée Entrer limite durée d'util.
  • Page 146: Alarmes Système Avec Régulation De Débit Enclenchée Et Pistolet Automatique Sélectionnés

    Paramétrage du programme Écrans Information Alarmes système avec Régulation de débit enclenchée et pistolet automatique sélectionnés Limite de durée d’utilisation PARAMETRAGE Programme: 1 Poste: 1 ALARMES SYSTEME Voir informations sur écran précédent. Entrer limite durée d'util. pist. 1 Remise à zéro du minuteur de durée d’utilisation pistolet >...
  • Page 147: Tests De Calibrage Des Débitmètres

    Paramétrage du programme Écrans Information Tests de calibrage des débitmètres L’écran Test de calibrage des débitmètres sert à sélectionner PARAMETRAGE Programme: 1 Poste: 1 le débitmètre à calibrer individuellement ou à calibrer un TESTS DE CALIBRAGE DEBITMETRE mélange. 1. CALIBRAGE DEBITMETRE COMP A 2.
  • Page 148: Calibrage Du Débitmètre Du Composant A

    Paramétrage du programme Écrans Information S401 Calibrage du débitmètre du composant A Sélections 1, 2 et 4 PARAMETRAGE Programme: 1 Poste: 1 (sélection 1 ci-contre, sélections 2–6 sur pages suivantes) CALIBRAGE DEBITMETRE COMP A Le facteur K existant s’affichera dans la première zone. Un Entrer facteur K débimètre composant A nouveau facteur K peut être entré...
  • Page 149: Calibrage Du Débitmètre Du Composant B

    Paramétrage du programme Écrans Information S402 Calibrage du débitmètre du composant B Sélection 2 PARAMETRAGE Programme: 1 Poste: 1 CALIBRAGE DEBITMETRE COMP B Voir la description à la page 9–12. Entrer facteur K débimètre composant B > 0,123 cc/impulsion Appuyer sur Enter pour débuter calibrage >...
  • Page 150 Paramétrage du programme Écrans Information S404 Calibrage du débitmètre de solvant Sélection 4 PARAMETRAGE Programme: 1 Poste: 1 CALIBRAGE DEBITMETRE SOLVANT Voir la description à la page 9–12. Entrer facteur K débimètre solvant > 0,000 cc/impulsion Appuyer sur Enter pour débuter calibrage >...
  • Page 151: Paramétrage De La Régulation Du Débit

    Paramétrage du programme Écrans Information Paramétrage de la régulation de débit Consigne prioritaire de purge PARAMETRAGE Programme: 1 Poste: 1 Définit le pourcentage d’ouverture du régulateur de produit REGULATION DEBIT pendant un cycle de purge. Régler en général sur 100 % Entrer consigne prioritaire purge pour permettre un débit de produit maximum.
  • Page 152: Graphiques De Facteur De Gain

    Paramétrage du programme Graphiques de facteur de gain Les exemples suivants de facteur de gain reposent sur un Gain = 1000 changement de consigne de 200 cc/mn à 400 cc/mn et retour Transition plus rapide, mais avec un plus grand à...
  • Page 153: Procédure De Calibrage Des Débitmètres

    Procédure de calibrage des débitmètres Sélection 1, 2 ou 4: calibrage individuel des PARAMETRAGE Programme: 1 Poste: 1 débitmètres TESTS DE CALIBRAGE DEBITMETRE 1. CALIBRAGE DEBITMETRE COMP A REMARQUE: Prélever un gros échantillon (1000 cc ou plus) 2. CALIBRAGE DEBITMETRE COMP B d’un produit dont on connaît précisément le 3.
  • Page 154: Sélection 1, 2 Ou 4: Calibrage Individuel Des Débitmètres - Suite

    > 0 Cc 11. L’écran affichera dans la zone de Volume de calibrage COMM. OPERAT DOIT ETRE EN ATTENTE le volume de produit que le PrecisionMix II a déterminé comme étant distribué, sur la base du facteur de cali- brage entré précédemment.
  • Page 155 L’écran affichera dans la zone de Volume de calibrage le volume de produit que le PrecisionMix II a déterminé Entrer la sélection 5 ou 6 pour le débitmètre que l’on comme étant distribué, sur la base du facteur de cali- désire calibrer.
  • Page 156: Sélection 3: Calibrage Du Mélange

    Procédure de calibrage des débitmètres REMARQUE: Prélever un gros échantillon (1000 cc ou plus) S’assurer que le sélecteur opérateur est bien sur d’un produit dont on connaît précisément le Standby poids par gallon de manière à exclure toute erreur de mesure de l’échantillon. ATTENTION MISE EN GARDE Les deux vannes d’arrêt des composants A et B doivent...
  • Page 157 L’écran affichera dans la zone Volume de calibrage le Sélection 3: calibrage mélange – suite volume de produit que le PrecisionMix II a déterminé comme étant délivré, sur la base du facteur de calibrage Pour éviter les éclaboussures, ouvrir lentement la vanne entré...
  • Page 158 9–22 308916, 05/2002 Paramétrage du programme...
  • Page 159: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Guide de dépannage 308916, 05/2002 10–1...
  • Page 160 10–2 308916, 05/2002 Guide de dépannage...
  • Page 161: Indices De Révision

    00/00/0000 00:00 sera 0.00. La valeur de la commande de réception ModBus augmentera d’une unité à chaque fois que le PrecisionMix II Pas de changement de couleur communiquera avec l’ordinateur dont le logiciel Advance Material Reporting (PV d’écoulement produit) de Graco est Indice de révision automate: 0.00...
  • Page 162: Repères De Dépannage

    Repères de dépannage Les diodes LED s’allument quand on excite la vanne. Vue d’en bas Vue d’en bas ÉLECTROVANNES DE CHANGEMENT DE TEINTE Fig. 10.1 Rack #1, batterie d’électrovannes #1 Teinte #6 Teinte #7 Diode No Fonction Teinte #8 Solvant composant A Teinte #9 Vidange composant A Teinte #10...
  • Page 163 Repères de dépannage Sélecteur de mode Module 1 Module 2 Module 3 ENTRÉE SORTIE MODULES BORNIER Automate Fig. 10.2 Entrées module 1 Sorties module 1 Diode No. Fonction Bornier No. Diode No. Fonction Bornier No. Gâchette pistolet 1 5051 Vanne solvant A 5171 (sélecteur de débit d’air) Vanne solvant B...
  • Page 164 Repères de dépannage Entrées module 2 Entrées module 3 Diode No. Fonction Bornier No. Diode No. Fonction Bornier No. Purge 6051 Bit de programme 0 7051 Mélange 6061 Bit de programme 1 7061 Démarrage réinitialisation régulation 6071 Bit de programme 2 7071 de débit pistolet 1 Bit de programme 3...
  • Page 165: Guide De Dépannage Alarme

    Guide de dépannage alarme La sortie #8 du module #2 sera haute à chaque MISE EN GARDE déclenchement d’une alarme. DANGERS D’INJECTION Voir à la page 10–5 l’implantation des entrées et Pour réduire le risque de blessure grave, sorties des modules de l’automate. suivre la Procédure de décompression de la page 4–3 avant de vérifier ou d’intervenir sur le matériel.
  • Page 166: Rapport Bas Ou Rapport Élevé

    Rapport bas XX.XX les vannes de résine et catalyseur fonctionnent correctement. Le PrecisionMix II a effectué un cycle (A + B) au cours duquel les proportions étaient inférieures à la valeur visée plus la tolérance. Contrôle de commande des vannes Actionner les vannes manuellement en appuyant sur le Rapport élevé...
  • Page 167: Temps De Dosage A Ou Temps De Dosage B

    Contrôle en cas de défaillance d’un débitmètre ou d’un câble Quand le PrecisionMix II est en mode MIX et que le sélecteur Ouvrir manuellement la vanne de distribution de catalyseur de débit d’air est fermé, ce qui signifie que le pistolet est en ou de résine et actionner le pistolet en le dirigeant vers un...
  • Page 168: Alarmes De Débit Pour Système Sans Régulation De Débit

    #2 Les alarmes pistolet #1 et pistolet #2 se produiront quand Si le PrecisionMix II indique qu’il y a circulation de pro- le débit des pistolets sera supérieur ou inférieur au seuil de duit alors qu’il n’y a aucune fuite au niveau du pistolet, tolérance pendant trois secondes.
  • Page 169: Verrouillage Purge/Remplissage Non Prêt

    Guide de dépannage alarme Verrouillage purge/remplissage non prêt Changement E/S La sortie d’alarme sera sur la sortie #6 du module #2. La sortie d’alarme sera sur la sortie #6 du module #2. Cette alarme se déclenche quand on essaie de procéder Quand cette alarme se déclenche c’est que le numéro de à...
  • Page 170: Pile D'affichage Faible

    Suivre les instructions de changement de pile à de l’utilitaire. la page 11–4. Restaurer la mémoire à l’aide du logiciel Utilités de maintenance du PrecisionMix II fourni avec le système. Alarme module de configuration Cette alarme se déclenche quand le module d’interface du débitmètre est défaillant ou est démonté.
  • Page 171: Mises En Garde Dépannage

    Mises en garde dépannage MISE EN GARDE Défilement totaux généraux Les mises en garde sont différentes des alarmes en ce La mise en garde de défilement totaux généraux indique sens qu’elles n’allument pas le voyant d’alarme du poste que les totaux généraux ont été remis à zéro, ce qui se de commande, n’apparaissent pas sous forme de message produit quand les totaux dépassent 380,000 litres.
  • Page 172: Guide De Dépannage Du Coffret D'électrovannes

    Guide de dépannage du coffret d’électrovannes Le tableau de dépannage ci-dessous vous aidera à localiser Défaut électrique et à résoudre les problèmes relatifs au coffret d’électro- vannes du panneau produit. En cas de défaut électrique, appuyer sur le bouton (K) de l’électrovanne de purge de solvant B tout en appuyant sur la gâchette du pistolet pour réinitialiser le système.
  • Page 173 BLOC COLLECTEUR MÉLANGEUR RÉSINE CATALYSEUR ENTRÉE D’AIR ALIMENTA- DÉBITMÈTRE RÉSINE DÉBITMÈTRE CATALYSEUR TION EN CATALY- COLLECTEUR DE PRODUIT SEUR SÉLECTEUR DÉBIT D’AIR #1 DISPOSITIF PULVÉRISATEUR Schéma pneumatique du panneau produit PrecisionMix II Fig. 10.4 Guide de dépannage 308916, 05/2002 10–15...
  • Page 174: Guide De Dépannage Du Boîtier De Rinçage

    Poste de commande avec dépannage concernant le changement de couleur PROBLÈME CAUSE SOLUTION Pas d’affichage Tension coupée. Mettre le PrecisionMix II sous tension. Câble électrique Contrôler ou remplacer le câble. défectueux. Carte à circuit imprimé Remplacer la carte à circuit imprimé. défectueuse.
  • Page 175: Entretien

    Entretien Entretien 11–1 308916, 05/2002...
  • Page 176 11–2 308916, 05/2002 Entretien...
  • Page 177: Remplacement De La Pile D'interface Utilisateur

    Une copie de cette logement. configuration se trouve sur le logiciel de maintenance du PrecisionMix II fourni sur CD avec le système. Toujours Débrancher le connecteur d’alimentation électrique (A). avoir ce CD à portée de la main, car on peut réinjecter ces informations en cas de problème.
  • Page 178: Remplacement De La Pile D'interface Utilisateur

    Remettre la tension. PrecisionMix II fourni sur CD avec le système. Toujours Enlever le couvercle de la pile (K). Tirer doucement avoir ce CD à portée de la main, car ces informations sur le ruban de la pile jusqu’à...
  • Page 179: Remplacement Des Fusibles D'isolation

    Entretien Remplacement des fusibles d’isolation Remplacement de l’interface utilisateur Mettre le commutateur marche-arrêt (D) du Precision- Mix II sur arrêt. Voir Fig. 11.3. Mettre le commutateur marche-arrêt (D) du Precision- Ouvrir la porte de l’automate (E). Mix II sur arrêt. Voir Fig. 11.3. Enlever le couvercle (F) du fusible à...
  • Page 180: Remplacement De L'alimentation Électrique

    Changement de tension d’alimentation Mettre le commutateur marche-arrêt (D) du Pour changer la tension d’alimentation de 100–120 V CA en PrecisionMix II sur arrêt. Voir Fig. 11.3. 200–240 V CA ou l’inverse, suivre cette procédure. Couper la tension d’alimentation de l’automate PrecisionMix II.
  • Page 181: Entretien Du Poste De Commande

    Entretien S’il s’agit d’un poste de commande avec changement de Entretien du poste de commande teinte, s’assurer que l’emplacement P1 de la nouvelle carte de circuits imprimés est bien en face du clavier à Mettre le commutateur marche-arrêt (D) du Precision- membrane.
  • Page 182: Remplacement Des Modules De Commande

    Mix II sur arrêt. Voir Fig. 11.3. plaque terminale démontée et le module à remplacer. Couper la tension d’alimentation de l’automate PrecisionMix II. Éloigner le(s) module(s) du module à remplacer pour débrancher ce module des autres. Ouvrir la porte de l’automate.
  • Page 183: Remplacement Des Sous-Modules De Commande

    Mettre le commutateur marche-arrêt (D) du Precision- 4081 Mix II sur arrêt. Voir Fig. 11.3. 2021 1082 Couper la tension d’alimentation de l’automate PrecisionMix II. Ouvrir la porte de l’automate. Connecteur 115385 Remplacement des sous-modules COMM TI0559 Débrancher le câble du connecteur du sous-module (L).
  • Page 184 11–10 308916, 05/2002 Entretien...
  • Page 185: Pièces

    Pièces Pièces 308916, 05/2002 12–1...
  • Page 186 12–2 308916, 05/2002 Pièces...
  • Page 187: Automate Avec Interface Utilisateur

    Pièces Automate avec interface utilisateur Réf. No. 241184 Réf. No. 241183 Automate avec interface utilisateur monté sur Automate avec interface utilisateur à distance panneau (figure) Rep. Rep. Réf. No. Désignation Qté Réf. No. Désignation Qté 240834 AUTOMATE, 240834 AUTOMATE, voir page 12–4 pour voir page 12–4 pour les pièces de rechange les pièces de rechange...
  • Page 188: Automate

    Pièces Automate Réf. No. 240834 automate Rep. Rep. Réf. No. Désignation Qté Réf. No. Désignation Qté 104029 PRISE DE TERRE 126* 115142 FUSIBLE, temporisation, 5 A 111307 RONDELLE, d’arrêt, M5 114895 SÉPARATEUR, sécurité intrinsèque 110911 ÉCROU, hex, M5 114896 SÉPARATEUR, sécurité 112446 FIXATION TERMINALE, intrinsèque...
  • Page 189 Pièces 109, 110, 111 156, 157, 158 117, 125 117, 126 Détail A 119b 119c 119d 119a 119e 119f Rep. 119 module de commande comprenant les rep. 119a–119h Détail B 119g 119h 122 120 122 112 Détail C 8960A Pièces 308916, 05/2002 12–5...
  • Page 190: Régulation De Débit

    Pièces Régulation de débit Réf. No. 241382 Régulation de débit pour un pistolet Réf. No. 241383 Régulation de débit pour deux pistolets (figure) Rep. No. Réf. No. Désignation Qté 241382 241383 241467 RÉGULATION DE DÉBIT, comprenant les rep. 1a–1n D ÉTIQUETTE 194561 D VOYANT LUMINEUX, vert 115112...
  • Page 191 Pièces Régulation de débit 1g, 1n 1k, 1m 9003A Postes de commande 1 (voir ci-dessus) Automate Entrée d’air Entrée d’air Sortie d’air 9004A Pièces 308916, 05/2002 12–7...
  • Page 192: Panneau Produit

    Pièces Panneau produit Réf. No. 241384 Réf. No. 241385 Panneau produit mural, sans sécurité Panneau produit mural, à sécurité intrinsèque intrinsèque Rep. Rep. Réf. No. Désignation Qté Réf. No. Désignation Qté 241585 MODULE PANNEAU 241585 MODULE PANNEAU PRODUIT, voir page 12–10 PRODUIT, voir page 12–10 pour les pièces de rechange pour les pièces de rechange...
  • Page 193: Réf. No. 241390

    Pièces Réf. No. 241390 Panneau produit Robomix, à sécurité intrinsèque Rep. Réf. No. Désignation Qté 949909 MODULE PANNEAU PRODUIT, robomix, voir page 12–12 pour les pièces de re- change 241963 CÂBLE, coffret d’électrovannes 111985 SÉPARATEUR, SI (pour emplacements 1, 2, et 7) 514895 SÉPARATEUR, SI (pour emplacements 3, 4, 5 et 6)
  • Page 194: Module Panneau Produit

    Pièces Module panneau produit Réf. No. 241585 Module panneau produit Rep. Rep. Réf. No. Désignation Qté Réf. No. Désignation Qté 236931 COLLECTEUR, produit, voir 513035 VIS, à six pans creux; manuel 308288 pour les M6 x 1 x 20 mm pièces de rechange 114151 COUDE tournant, 1/8 (m)
  • Page 195 Pièces 143Y 134Y 137, 138 8973A Pièces 308916, 05/2002 12–11...
  • Page 196: Réf. No. 949909

    Pièces Module panneau produit Réf. No. 949909 Module panneau produit Robomix, à sécurité intrinsèque, sans régulation de débit Rep. Rep. Réf. No. Désignation Qté Réf. No. Désignation Qté 100072 ÉCROU, six pans, 6–32 597350 TUYAU, PTFE, DI 6,35 mm 111693 VIS, à...
  • Page 197 Pièces Module panneau produit Réf. No. 949909 Module panneau produit Robomix, à sécurité intrinsèque 111, 112 111, 112 122, 131, 132 129, 128, 108, 106, 105, 102, 101 103, 119, 134 116, 133 Commander les débitmètres séparément Entrée solvant 3/8 npt Entrée résine 3/8 npt Entrée catalyseur 3/8 npt Sortie produit 1/4 npt...
  • Page 198: Réf. No. 949679

    Pièces Collecteur robot nu Réf. No. 949679 Rep. Rep. Réf. No. Désignation Qté Réf. No. Désignation Qté 625935 COLLECTEUR ROBOT 514929 BROCHE P-MIX 514932 JOINT TORIQUE 625942 PLAQUE DE MONTAGE 625941 COMP B INT. P-MIX 692068 VANNE DE MONTAGE EN TUBE COLLECTEUR SURFACE, voir les pièces ROBOT...
  • Page 199 Pièces Collecteur robot nu Réf. No. 949679 203e 203d (Ref) TI003 Pièces 308916, 05/2002 12–15...
  • Page 200: Module D'électrovanne

    Pièces Module d’électrovanne Réf. No. 552184 Rep. Réf. No. Désignation Qté Module d’électrovanne, à sécurité intrinsèque 114230 COLLECTEUR, électrovanne Réf. No. 552186 112698 COUDE, 1/8 npt(m) x tube Module d’électrovanne, sans sécurité DE 1/4” intrinsèque 114263 CONNECTEUR, tube 5/32 114421 CONNECTEUR, détendeur, 0,170–0,470 Rep.
  • Page 201: Débitmètres

    Pièces Débitmètres Réf. No. 241391 Réf. No. 241392 Kit débitmètre G3000t Kit débitmètre de solvant G3000t Rep. Rep. Réf. No. Désignation Qté Réf. No. Désignation Qté 239716 DÉBITMÈTRE G3000, voir 239716 DÉBITMÈTRE G3000, voir manuel 308778 pour les manuel 308778 pour les pièces de rechange pièces de rechange 626204...
  • Page 202: Poste D'alimentation D'air

    Pièces Poste d’alimentation d’air Réf. No. 570122 Poste d’alimentation d’air Rep. Réf. No. Désignation Qté 551980 RÉGULATEUR D’AIR (Ref) 551974 SUPPORT MURAL 103* 552137 CLAPET ANTIRETOUR, (Ref) 1/4 npt(m) 504235 CONNECTEUR, tuyau DE 1/4” x 1/4 npt(f) Garder ces pièces de rechange à portée de la main pour Entrée 3/8 npt réduire les temps morts.
  • Page 203: Poste De Commande

    Pièces Poste de commande Réf. No. 240835 Poste de commande pour une teinte Rep. Rep. Réf. No. Désignation Qté Réf. No. Désignation Qté 193733 ÉTIQUETTE 194477 CÂBLE, poste de commande, 30,5 m 114760 VOYANT 194478 CÂBLE, poste de 114761 BASE, voyant commande, 61 m, en option 114933 COMMUTATEUR, bouton-...
  • Page 204: Réf. No. 240877

    Pièces Réf. No. 240877 Poste de commande avec changement de teinte Rep. Rep. Réf. No. Désignation Qté Réf. No. Désignation Qté 193733 ÉTIQUETTE 194477 CÂBLE, poste de commande, 30,5 m, 114760 VOYANT non visible 114761 BASE, voyant 194478 CÂBLE, poste de 114933 COMMUTATEUR, bouton- commande, 61 m, en option...
  • Page 205: Module De Changement De Teinte Basse Pression

    Pièces Module de changement de teinte basse pression Réf. No. 241386 Module basse pression 2–4 teintes comprenant les rep. 1–15 REMARQUE: Voir la vue éclatée à la page 12–23. Rep. Rep. Réf. No. Désignation Qté Réf. No. Désignation Qté 241586 COLLECTEUR, vanne 115155 CÂBLE, interconnexion,...
  • Page 206 Pièces Module de changement de teinte basse pression Réf. No. 241387 Module basse pression 5–10 teintes, module basse pression comprenant les rep. 1–15 Rep. Rep. Réf. No. Désignation Qté Réf. No. Désignation Qté 241587 COLLECTEUR, vanne 115157 CONNECTEUR, terminal, pneumatique, comprenant résistance les rep.
  • Page 207: Réf. No. 241386

    Pièces Module de changement de teinte basse pression Réf. No. 241386, 2–4 teintes Réf. No. 241387, 5–10 teintes (figure) Implantation de la vanne de vidange TI0470 1 (voir ci-dessus) ENTRÉE D’AIR 8997A Pièces 308916, 05/2002 12–23...
  • Page 208: Réf. No. 241386

    Pièces Module de changement de teinte basse pression Réf. No. 241388 Module basse pression 11–12 teintes, module basse pression comprenant les rep. 1–17 Rep. Rep. Réf. No. Désignation Qté Réf. No. Désignation Qté D JOINT D’ÉTANCHÉITÉ 241387 MODULE, changement de 115204 D VIS teinte, 241388 uniquement,...
  • Page 209: Réf. No. 241388

    Pièces Module de changement de teinte basse pression Réf. No. 241388, 11–12 teintes (figure) 8996A ENTRÉE 2 (voir ci-dessus) D’AIR 16, 17 8997A Pièces 308916, 05/2002 12–25...
  • Page 210: Réf. No. 241388

    Pièces Module de changement de teinte haute pression Réf. No. 241499 Module haute pression 2–4 teintes Rep. Rep. Réf. No. Désignation Qté Réf. No. Désignation Qté 241586 COLLECTEUR, vanne 115156 CONNECTEUR, té, pneumatique, comprenant interconnexion les rep. 1a–1t 115157 CONNECTEUR, terminal, D PLAQUE, de base résistance 115196...
  • Page 211 Pièces Module de changement de teinte haute pression Réf. No. 241500 5–10 teintes, module haute pression Rep. Rep. Réf. No. Désignation Qté Réf. No. Désignation Qté 241587 COLLECTEUR, vanne 115157 CONNECTEUR terminal, pneumatique, comprenant résistance les rep. 1a–1t 194906 FIXATION, changement D PLAQUE, de base de teinte 115196...
  • Page 212: Réf. No. 241499

    Pièces Module de changement de teinte haute pression Réf. No. 241499, 2–4 teintes Réf. No. 241500, 5–10 teintes (figure) Implantation de la vanne de vidange 8996A 1 (voir ci-dessus) ENTRÉE D’AIR 8997A 12–28 308916, 05/2002 Pièces...
  • Page 213: Réf. No. 241499

    Pièces Module de changement de teinte haute pression Réf. No. 907347 Comprenant 8 vannes: une pour le solvant et sept pour la couleur. Rep. Réf. No. Désignation Qté 832503 VANNE NUE 832904 COLLECTEUR médian, 4 vannes 833108 COLLECTEUR, terminal, 4 vannes 832905 COLLECTEUR, terminal, 2 vannes...
  • Page 214: Vannes De Changement De Teinte

    Pièces Vannes de changement de teinte Vannes de changement de teinte basse pression Voir le manuel 307731 pour passer commande de pièces. Réf. No. No. de teinte No. de vanne Catalyseur ou résine 949796 catalyseur ou résine 220020 catalyseur ou résine 220022 résine 220024...
  • Page 215: Procédure De Changement Du Support De Vanne - Suite

    Pièces Procédure de changement du support de vanne – suite Brancher les flexibles entre le pistolet et le bloc de sortie 10. En cas de recyclage de la peinture, ôter le bouchon (C) (5). Les filetages du bloc de sortie sont des filetages de la vanne et brancher la tuyauterie de recyclage sur combinés 1/4–18,6 prévus pour des raccords BPS l’orifice de 1/8 npt(f) à...
  • Page 216: Boîtier De Rinçage De Pistolet

    Pièces Boîtier de rinçage de pistolet Réf. No. 241389 Réf. No. 241394 Boîtier de rinçage, un pistolet Boîtier de rinçage, deux pistolets (figure) Rep. Rep. Réf. No. Désignation Qté Réf. No. Désignation Qté 244105 BOITIER DE RINÇAGE DE 244105 BOITIER DE RINÇAGE DE PISTOLET, voir le manuel PISTOLET, voir le manuel 309227 pour les pièces...
  • Page 217: Coffret D'électrovanne De Rinçage De Pistolet

    Pièces Coffret d’électrovanne de rinçage de pistolet Réf. No. 115125 Module coffret d’électrovanne de rinçage de pistolet Rep. Rep. Réf. No. Désignation Qté Réf. No. Désignation Qté 104641 RACCORD, passe-cloison 598252 RACCORD, pneumatique, tuyau 100030 DOUILLE 169797 ADAPTATEUR 513937 PRESSOSTAT 112446 BORNIER, fixation, terminal 598251...
  • Page 218: Supports De Pistolet Pour Boîtier De Rinçage

    Désignation 196770 Pistolet Alpha de Graco 198405 Graco PROt Xs3 et PROt Xs4 196771 Pistolet Alpha Plus de Graco 196768 Pistolets Graco PROt 3500, 4500 et HC 196769 Pistolet Graco Delta Sprayt 196767 Pistolets Devilbiss JGA/MSA 12–34 308916, 05/2002 Pièces...
  • Page 219: Tableau De Câblage

    Pièces Tableau de câblage Câble réf. No. Désignation À Longueur 065338 CÂBLE, boîtier de rinçage Automate Coffret d’électrovanne du 30,5 m de pistolet #1 boîtier de rinçage #1 065338 CÂBLE, boîtier de rinçage Coffret d’électrovanne du Coffret d’électrovanne du 30,5 m de pistolet #2 boîtier de rinçage #1 boîtier de rinçage #2...
  • Page 220: Écran De Production

    Pièces Écran de production Interface utilisateur à distance Réf. No. 240907 Réf. No. 240874 Kit écran de production Kit interface utilisateur à distance Rep. Réf. No. Désignation Qté Rep. 194531 FAISCEAU, de fils Réf. No. Désignation Qté 241261 KIT, interface utilisateur 240876 KIT, réparation, carte de circuits imprimés...
  • Page 221: Ports De Communication

    Pièces Ports de communication Réf. No. 241379 Réf. No. 241378 Accessoire port réseau/PC Accessoire d’imprimante locale Rep. Rep. Réf. No. Désignation Qté Réf. No. Désignation Qté 114780 MODULE, d’interface, 114783 MODULE, interface, RS485 RS232 194544 FAISCEAU DE FILS, 193738 FAISCEAU DE FILS, réseau PC imprimante locale 111987...
  • Page 222: Montage Sur Pied

    ALARME Utiliser le matériel fourni avec le kit de montage 241501 pour monter l’automate PrecisionMix II sur le côté gauche du pied. Monter le panneau de changement de teinte en haut à droite et le panneau produit en bas à droite.
  • Page 223: Accessoires

    Accessoires Kit de changement de catalyseur Kits débitmètre réf. No. 241647 Comprenant un débitmètre, un capteur et un câble de 0,9 m Débitmètre de rinçage réf. No. 241820 Rep. Débitmètre de produits aqueux réf. No. 241821 Réf. No. Désignation Qté Débitmètre de haute précision basse viscosité...
  • Page 224: Kits Vanne De Vidange Manuelle

    Accessoires Kits vanne de vidange manuelle Kit d’application de produit “softfeel” hydro- diluable réf. No. 241962 Comprenant une vanne de vidange, un boîtier de commande pneumatique à boutons-poussoirs et un pressostat. Kit spécial pour application et purge de produit “softfeel” hydrodiluable.
  • Page 225: Logiciel D'utilités

    Logiciel d’utilités Logiciel d’utilités 308916, 05/2002 13–1...
  • Page 226 13–2 308916, 05/2002 Logiciel d’utilités...
  • Page 227: Aperçu Des Utilités

    D Contrôler le câble de connexion page 13–11. (point 5, page 13–5). La mise à jour du programme du PrecisionMix II ne sera D Couper l’alimentation électrique du PrecisionMix II nécessaire que si le logiciel est remis à niveau. et la remettre en marche.
  • Page 228: Sauvegarde Precisionmix Ii

    ATTENTION Si la pile est défaillante ou n’est pas mise en place correctement, la mémoire de l’automate risque d’être perdue. Sauvegarder la configuration du PrecisionMix II périodiquement et avant de changer la pile de l’automate. Fig. 13.3 Une fenêtre d’instructions de sauvegarde du Sélectionner File (fichier)
  • Page 229 Ne pas brancher le câble sur le connecteur CAN situé près du connecteur RS232, sinon le logiciel des utilités ne fonctionnera pas correctement. Inter- face Fig. 13.8 Interface utilisateur/connecteur RS232 Fig. 13.6 Remettre le PrecisionMix II sous tension. Logiciel d’utilités 308916, 05/2002 13–5...
  • Page 230 PrecisionMix II. Voir Fig. 13.6. Appuyer sur le bouton de téléchargement amont pour 13. Remettre l’automate PrecisionMix II sous tension. faire apparaître la boîte de dialogue Save Backup (enregistrement sauvegarde). Voir Fig. 13.10. Taper un 14.
  • Page 231: Restaurer Le Precisionmix Ii

    L’utilitaire de restauration permet de restaurer une pouvez suivre les étapes affichées dans la fenêtre. Les configuration sauvegardée antérieurement pour l’automate instructions suivantes fournissent des informations plus du PrecisionMix II. Voir les informations de sauvegarde, détaillées. page 13–4. Sélectionner File (fichier) Restore PrecisionMix II (restauration PrecisionMix II) (Fig.
  • Page 232 Logiciel d’utilités Une fois le téléchargement aval achevé, couper Restauration PrecisionMix II – suite la tension d’alimentation du PrecisionMix II. Un indicateur de progression apparaît et reste affiché jusqu’à ce que le téléchargement aval des paramètres de configuration soit achevé. Voir Fig. 13.16.
  • Page 233: Mise À Jour Du Système D'exploitation

    Operation system (système d’exploitation). Voir Fig. 13.19. RS232 Fig. 13.21 Fig. 13.19 Remettre le PrecisionMix II sous tension. Une fenêtre d’instructions de mise à jour du système d’exploitation du PrecisionMix II apparaîtra. Voir Appuyer sur le bouton DÉBUT dans la fenêtre d’instruc- Fig. 13.20.
  • Page 234 16. Remettre l’automate PrecisionMix II sous tension. COM sélectionné est le bon, etc. 17. Appuyer sur le bouton Done pour fermer la fenêtre d’instructions.
  • Page 235: Mise À Jour Du Programme Precisionmix Ii

    Ce utilitaire permet à l’utilisateur de mettre à jour le Si le processus de mise à jour vous est familier, vous programme de l’automate du PrecisionMix II. La mise à jour pouvez suivre les étapes affichées dans la fenêtre. Les du programme ne nécessite pas une mise à...
  • Page 236: Utilitaires De Connexion

    Logiciel d’utilités Mise à jour du programme du PrecisionMix II – suite Appuyer sur le bouton DÉBUT dans la fenêtre d’instruc- tions pour commencer la sauvegarde. Voir Fig. 13.30. En cas de défaut de connexion, consulter les instructions à la page 13–3.
  • Page 237: Utilitaires De Connexion - Suite

    User Interface Program (programme d’interface utilisa- Mettre le sélecteur de mode sur 1. teur) (Fig. 13.36) ou appuyer sur le bouton de mise à jour du programme d’interface utilisateur (Fig. 13.37). 10. Remettre l’automate PrecisionMix II sous tension. Fichier Mise à jour Programme d’interface 11.
  • Page 238 Fig. 13.38 Pour la mise à jour de l’interface utilisateur, on n’est pas obligé de mettre le PrecisionMix II hors ou sous tension ni de changer le mode. Brancher la prise du câble (9 broches) sur le port sériel de l’ordinateur.
  • Page 239: Remise À Zéro Du Mot De Passe Precisionmix Ii

    Remise à zéro du mot de passe PrecisionMix II Cet utilitaire permet de remettre le mot de passe de l’automate du PrecisionMix II à 0 (zéro). En réglant sur 0 on désactive l’obligation de donner un mot de passe sur l’inter- face utilisateur pour accéder à...
  • Page 240: Définir La Date Et L'heure Sur Le Precisionmix Ii

    Cet utilitaire permet à l’utilisateur de régler la date et l’heure tée à la Fig. 13.47. Appuyer sur le bouton OK pour fer- du PrecisionMix II sur la date et l’heure de l’ordinateur qui fait mer la boîte de dialogue.
  • Page 241: Ouvrir Le Site Web De Graco

    Si l’on a accès à internet, sélectionner Tools (outils) Open Voir Fig. 13.50. Localiser le fichier programme dans Graco Web Site (ouvrir site Web) pour démarrer le naviga- ce répertoire ou l’emplacement/disque où se trouve le teur par défaut de l’ordinateur et établir la connexion avec le fichier.
  • Page 242 Logiciel d’utilités Entrée écran Édition langue Taper la traduction adéquate dans la colonne Custom Édition langue de l’interface utilisateur – suite Translation. Un écran éditeur de langue pour chaînes de base de données de traduction apparaît. Voir Fig. 13.52. Appuyer sur le bouton OK pour mettre à jour le fichier d’interface utilisateur en mémorisant les modifications et Dérouler l’écran jusqu’au texte que l’on désire traduire.
  • Page 243 Logiciel d’utilités Édition langue de l’interface utilisateur – suite Appuyer sur le bouton Import de l’éditeur de langue pour charger le fichier texte. Une boîte de dialogue Exportation et importation de fichiers texte vous préviendra que l’importation d’un fichier Appuyer sur le bouton Export de l’éditeur de langue écrasera la traduction existante.
  • Page 244 à la page 13–3. Édition langue de l’interface utilisateur – suite Pour la mise à jour de l’interface utilisateur il n’est pas obligatoire de mettre PrecisionMix II hors et sous tension. Pour actualiser l’interface utilisateur avec la traduction, brancher le connecteur (9 broches) du câble de l’ordina-...
  • Page 245 Logiciel d’utilités Édition langue Édition de la langue de l’écran de production, des alarmes et des rapports imprimés La procédure d’édition de la langue de l’écran de production, de l’affichage d’alarme et des rapports est la même. Le contenu des écrans de l’éditeur de langue et des boîtes de dialogues est variable.
  • Page 246 Logiciel d’utilités Édition langue Édition de la langue de l’écran de production – suite Taper la traduction en écrasant le texte de la barre de texte. Appuyer sur ENTER pour entrer le texte dans la colonne Autre langue (E) et passer à la ligne suivante (F). Voir Fig. 13.63. Continuer à...
  • Page 247 étapes affichées dans la fenêtre. Les instructions suivantes fournissent des informations plus détaillées. Fig. 13.67 Remettre le PrecisionMix II sous tension. Appuyer sur le bouton DEBUT dans la fenêtre d’instructions pour commencer la sauvegarde. Voir Fig. 13.66.
  • Page 248 Logiciel d’utilités Édition langue Édition langue écran de production – suite 11. Si l’automate ne répond pas dans un laps de temps 14. La boîte de dialogue Locate Program Files Directory défini, la boîte de message suivante s’affiche. Dans ce (Localisation du répertoire des fichiers programme) cas, vérifier si le câble est branché, si l’alimentation du apparaîtra et affichera le répertoire par défaut.
  • Page 249 Logiciel d’utilités Édition langue Édition langue écran de production – suite 15. Couper la tension d’alimentation du PrecisionMix II. 16. Débrancher le câble de communication et rebrancher le câble d’interface utilisateur sur l’automate Precision- Mix II. Voir Fig. 13.69. 17. Mettre le sélecteur de mode sur 1.
  • Page 250 13–26 308916, 05/2002 Logiciel d’utilités...
  • Page 251: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 14–1 308916, 05/2002 Caractéristiques techniques...
  • Page 252 14–2 308916, 05/2002 Caractéristiques techniques...
  • Page 253 Protocole de communication ....Modbus Adressez-vous à votre distributeur Graco officiel pour toute autre fonctionnalité. Le Chemraz est une marque déposée de la société Green, Tweed, & Co.
  • Page 254 Pression de sortie produit maximum ..48 kPa (0,5 bar) Pression de sortie produit minimum ..Adressez-vous à votre distributeur Graco officiel pour toute autre fonctionnalité. 14–4 308916, 05/2002...
  • Page 255: Remarques

    Remarques 14–5 308916, 05/2002 Caractéristiques techniques...
  • Page 256: Garantie Graco Standard

    Garantie Graco standard Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente par un distributeur Graco agréé à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, accrue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Table des Matières