Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

ISTRUZIONI D'USO
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
РУКОВОДСТВО
MEGA HV - FOX
ALYA - ALTEA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oscartielle MEGA HV BT 100

  • Page 1 ISTRUZIONI D’USO INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO РУКОВОДСТВО MEGA HV - FOX ALYA - ALTEA...
  • Page 2 If there is something in the manual that the purchaser of the refrigerated display unit doesn't understand, he should contact Oscartielle Customer Service.
  • Page 3 Descrizione del mobile - Cabinet description – Description du meuble - Beschreibung der Bedientheke - Descripción de la cámara – Описание прилавка Mega HV Alya Altea Fig. 1 Trasporto del mobile – Cabinet handling – Transport du meuble - Transport des Kühlmöbels - Desplazamiento de la cámara –...
  • Page 4 Installazione e condizioni ambientali - Installarono and environmental conditions – Installation et conditions ambiantes - Inbetriebnahme und Einsatzbedingungen - Instalación y condiciones ambientales – Установка и условия окружающей среды Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Collegamento elettrico e dati tecnici – Cabling elettrical and tecnical data – Branchement électrique et données techniques –...
  • Page 5 Mega HV BT – BT/TN Mega HV TN Alya Potenza assorbita (W) 1370 1529 Absorbed Power (W) Potenza assorbita (W) in sbrinamento elettrico (Optional) 1231 1540 2071 (763) (1278) (1576) (2092) (725) (1229) (1531) (2036) Absorbed Power (W) in electric defrost (Optional) -18°C/-20°C(BT) Temperatura d’esercizio...
  • Page 6 Fig. 11 Fig. 12 Manutenzione del mobile - Unit maintenance - Entretien du meuble - Wartung - Mantenimiento de la cámara – Техническое обслуживание прилавка Fig. 13 Accessori – Optional – Accessoire – Optional – Opcionales - Дополнения Fig. 14...
  • Page 7 Schema elettrico - Electrical diagram – Schéma électrique – Schalt plan- Esquema eléctrico – Схема электрических соединений Legenda / Legend: Ce = Comando elettronico Electronic device St = Sonda temperatura Temperature probe Ss = Sonda sbrinamento Defrost probe IG = Interruttore generale Main switch Cc = Cavo collegamento...
  • Page 8 Schema elettrico - Electrical diagram – Schéma électrique – Schalt plan- Esquema eléctrico – Схема электрических соединений MEGA HV BT/TN – FOX BT/TN Fig. 16 MEGA HV BT – FOX BT Fig. 17 PJ EASY...
  • Page 9 ITALIANO 1 - Descrizione del Mobile Le isole plug-in self-service sono costruite in moduli unici non canalizzabili di lunghezza utile interna da 880 mm (MIODELLO 100), 1375 mm (MODELLO 150), 1875 mm (MODELLO 200), 2375 mm (MODELLO 250). MEGA HV - FOX è...
  • Page 10 in conformità alle Norme vigenti. E' assolutamente vietato l'uso di spine adattatrici. Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose provocati da un'errata installazione. 6 - Caratteristiche tecniche Il mobile viene accompagnato da una busta in plastica contenente il presente manuale di istruzioni che deve essere tassativamente conservato.
  • Page 11 Attenzione: Non togliere protezioni o coperture che richiedono l'utilizzo di utensili per la loro asportazione, non rimuovere assolutamente la copertura del quadro elettrico. Attenzione: Non caricare il mobile con pesi eccessivi non entrare all’interno dell’isola. Attenzione: Non tentare di togliere eventuali formazioni di ghiaccio con oggetti metallici appuntiti. Attenzione: L'impianto frigorifero non comporta nessuna modifica chimica alla natura dell'acqua di sbrinamento prodotta dal mobile.
  • Page 12 Questo prodotto contiene HFC, ovvero gas fluorurati, refrigerante ad elevato valore di effetto serra (GWP), disciplinati dal protocollo di Kyoto. Il gas contenuto nel poliuretano espanso per l’isolamento termico del banco è (R134A) Nei mobili prodotti da OSCARTIELLE con unità frigorifera incorporata sono presenti i seguenti gas: R 134a; GWP = 1300...
  • Page 13 R2 = Resistenza antiappannante (1°uscita) R3 = Resistenza antiappannante (2° uscita) S1 = Sonda temperatura S2 = Sonda sbrinamento 18 - Dichiarazione di Conformità È possibile richiedere copia della dichiarazione di conformità di prodotto compilando il form presente all’indirizzo internet: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Page 14: Dispositivi Di Protezione

    Installazione, manutenzione L’installazione del banco frigorifero, così come gli interventi di manutenzione devono essere effettuati da tecnici qualificati. Durante l’esecuzione degli interventi manutentivi i preposti sono tenuti ad operare nel rispetto delle indicazioni riportate sul manuale di istruzioni per l’uso. Prima di effettuare una qualsiasi operazione di manutenzione ELETTRICA o MECCANICA sul banco frigorifero, il tecnico preposto deve assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione.
  • Page 15 Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
  • Page 16 ENGLISH 1 – Description of the Unit The plug-in self-service islands consist of individual modules that cannot be multiplexed, with an available internal length of 880 mm (MODEL 100), 1375 mm (MODEL 150), 1875 mm (MODEL 200), 2375 mm (MODEL 250). MEGA HV - FOX is available in the BT, TN, BT/TN versions;...
  • Page 17 Standards in force. It is absolutely forbidden to use adapter plugs. The manufacturer declines all responsibility for injury to people or damage to objects caused as a result of improper installation. 6 – Technical characteristics The unit is supplied together with a plastic bag containing this instruction manual that must be retained. The manual contains technical details, electrical diagrams and tables regarding the unit.
  • Page 18 Warning: Do not remove protective guards or covers that require tools for their removal, do not remove, under any circumstance, the cover from the switchboard. Warning: Do not overload the unit, do not get inside the island. Warning: Do not attempt to remove any formation of ice using sharp metal objects. Warning: The refrigeration system does not cause any chemical alterations to the nature of the water produced by the defrosting cycle.
  • Page 19 This product contains HFC, namely fluoridated gasses, a refrigerating gas with a high Global Warming Potential (GWP) regulated by the Kyoto protocol. The gas contained in foam polystyrene for thermal insulation of the cabinet is (R134A). Oscartielle equips its plug-in cabinets with the following types of refrigerating gasses: R 134a; GWP = 1300 (100) R 404A;...
  • Page 20 Anti-mist Resistance (Output No. 2) BT/TN selector S1 = Temperature probe S2 = Defrost probe 18 - Conformity Declaration A copy of the declaration of product conformity can be requested by filling in the form available a the internet address: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Page 21 Installatione, maintenance The installation of the refrigerated cabinet, as well as maintenance, must be performed by skilled technicians. During the execution of the maintenance officers are required to operate in accordance with the instructions contained in the instruction manual. Before performing any ELECTRICAL or MECHANICAL maintenance on the refrigerator, the technician in charge must be sure that there is no power supply.
  • Page 22: Important Notice

    Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
  • Page 23 FRANÇAIS 1 - Description du meuble frigorifique Les îlots self-service (groupe-logé) sont construits en modules uniques non canalisables, ils ont une longueur interne utilisable de 880 mm (MODELE 100), 1375 mm (MODELE 150), 1875 mm (MODELE 200), 2375 mm (MODELE 250). MEGA HV - FOX est disponible dans les versions BT, TN, BT/TN;...
  • Page 24 Attention: L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié et être conforme aux normes concernant les installations électriques qui sont en vigueur dans les pays de destination du meuble frigorifique (Normes et lois sur la sécurité concernant les installations électriques, normes et lois contre les accidents du travail et contre les incendies, directives).
  • Page 25 Quand on remplit un îlot déjà chargé de marchandise (en plus de respecter les points mentionnés ci-dessus), il est conseillé de placer les nouvelles denrées alimentaires en dessous de celles qui étaient déjà présentes. Les îlots Groupe-logé de série sont pourvus de commande électronique, le réglage du thermostat et la charge de gaz sont programmés en usine, le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 26 Kyoto. Le gaz contenu dans le polyuréthane expansé pour isolement thermique du meuble frigorifique est (R134A). Oscartielle utilise dans les meubles produits avec unité frigorifique incorporée les types de réfrigérant suivants : R 134a; GWP...
  • Page 27 R3 = Résistance anti-buée (2ème sortie) S1 = Sonde température S2 = Sonde de dégivrage 18 - Déclaration de Conformité Il est possible de demander une copie de conformité du produit en remplissant le formulaire téléchargeable à l'adresse internet: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Page 28: Installation, Maintenance

    Installation, maintenance L'installation du meuble réfrigérée, ainsi que la maintenance doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Pendant l'exécution des officiers de maintenance sont nécessaires pour fonctionner en conformité avec les instructions contenues dans le mode d'emploi. Avant d'effectuer toute opération de maintenance ÉLECTRIQUE ou MÉCANIQUE sur le meuble frigorifique, le technicien responsable doit être bien sure que le meuble es sans alimentation électrique.
  • Page 29 Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
  • Page 30 DEUTSCH 1 – Beschreibung der Kühltruhe Die steckerfertigen SB-Kühltruhen werden in den folgenden innen Längen hergestellt: 880 mm (MODELL 100), 1375 mm (MODELL 150), 1875 mm (MODELL 200), 2375 mm (MODELL 250). Diese Kühltruhen sind als Einzelmodulen, und deswegen nicht kanalisierbar, gefertigt. MEGA HV - FOX steht in den Ausführungen BT, TN, BT/TN zur Verfügung; ALYA - ALTEA steht in den Ausführungen TN zur Verfügung.
  • Page 31 Achtung: Das Anschließen der Truhe muss nach den Vorschriften des Herstellers von Fachpersonal und den lokal geltenden elektrischen Vorschriften (Vorschriften und Gesetze über die elektrische Sicherheit, Brandschutz- und Unfallverhütungsvorschriften) entsprechend, durchgeführt werden. Die Erdung ist erforderlich. Das fehlerhafte Anschließen kann Schäden an Menschen, Tieren und Ware verursachen, die nicht in die Verantwortung des Herstellers fallen.
  • Page 32 Beim Auffüllen einer schon teilweise befüllten Einzeltheke, zusätzlich zur Beachtung der oben angegebenen Punkte empfehlen wir die neue Lebensmittelprodukte, unter die sich schon in der Truhe befindlichen zu legen. Die steckerfertigen Truhe sind serienmäßig mit einer elektronischen Steuerung ausgestattet: die Einstellung des Thermostat und Gasbefüllung sind werksseitig geleistet, deswegen bei einem fremde Eingreifen auf diese Einstellungen lehnt der Hersteller jegliche Verantwortung ab.
  • Page 33 Dieses Produkt enthält FKW, d.h. Fluorkohlenwasserstoffe, ein Kühlmittel mit hohem Treibhauspotenzial (GWP), die vom Kyoto-Protokoll geregelt werden. Der Gas enthält im Spur-Schaum für die Wärmeisolierung des Kühlregals ist (R134A). Oscartielle benützt bei den Möbeln mit eingebautem Aggregat folgende Arten von Kühlmittel: R 134a; GWP = 1300 (100) R 404A;...
  • Page 34: Übereinstimmungserklärung

    Verdichter 2 F1 = Verdampferlüfter R1 = Abtauheizung R2 = Glasscheibeheizung (1. Anschluss) R3 = Glasscheibeheizung (2. Anschluss) S1 = Temperaturfühler S2 = Abtaufühler 18 - Übereinstimmungserklärung Die Konformitätserklärung des Produktes kann angefordert werden; dazu das Formular unterfolgender Web-Adresse ausfüllen: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Page 35 Installation, Wartung Die Installation der Kühlmöbel sowie Wartungsarbeiten müssen durch qualifizierte Techniker durchgeführt werden. Während der Wartung sollen die Techniker die Anweisungen der Bedienungsanleitung beachten. Bevor evtl. mechanische oder elektrische Wartung auf dem Kühlschrank, der zuständige Techniker müssen sicherstellen, dass kein Strom gibt. Die Techniker verantwortlich für die Durchführung von Wartungsarbeiten, die auf die Komponenten oder innere Bestandteile arbeiten sollen, sind der mechanischen Gefährdungen ausgesetzt.
  • Page 36 Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
  • Page 37 ESPAÑOL 1 - Descripción de la cámara Las cámaras de autoservicio plug-in están fabricadas por módulos independientes que no se pueden ensamblar entre sí, con una longitud interna útil de 880 mm (MODELO 100), 1375 mm (MODELO 150), 1875 mm (MODELO 200), 2375 mm (MODELO 250).
  • Page 38 Atención: Hay que realizar la instalación según las indicaciones del fabricante, la tiene que llevar a cabo personal cualificado y en conformidad con las normativas eléctricas en vigor de los países de destino de la cámara (Normas y leyes de seguridad eléctrica, Normas de prevención de accidentes y antincendio, directivas varias). Una instalación incorrecta puede causar daños a personas, animales o cosas, en cuyo caso el fabricante no tiene ninguna responsabilidad.
  • Page 39 Cuando se carga una cámara que está ya parcialmente llena de mercancía, además de respetar los niveles arriba indicados, conviene colocar los nuevos productos debajo de los que ya estaban expuestos Las islas traen montado de serie un control electrónico; también la regulación del termostato y la carga de gas llegan configuradas de fábrica.
  • Page 40 (GWP), disciplinados por el protocolo de Kyoto. El gas contenido en poliuretano celular para el aislamiento térmico del mueble es (R134A). Oscartielle utiliza, en los muebles con unidad frigorífica incorporada, los siguientes tipos de refrigerante : R 134a; GWP = 1300 (100) R 404A;...
  • Page 41 R3 = Resistencia antiempañamiento (2a salida) S1 = Sonda temperatura S2 = Sonda desescarche 18 - Declaratión de Conformidad Se puede pedir una copia de la declaración de conformidad del producto rellenando el formulariopresente en la dirección de Internet: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Page 42 Instalación, mantenimiento La instalación del mueble refrigerado, así como el mantenimiento, deben ser realizados por técnicos calificados. Durante la ejecución de las operaciones de mantenimiento, los encargados tienen que operar segun las instrucciones del manual de instrucciones. Antes de realizar cualquiera operación de mantenimiento electrico o mecanico en la exhibidora, el técnico responsable debe asegurarse de que la fuente de alimentación no esté...
  • Page 43 Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
  • Page 44 РУССКИЙ 1 - Opisanie Prilavka Prilavki samoobslu'ivaniq, bystroj sborki, proizvodstva firmy, sostoqt iz nesoedinqmyx me'du soboj cel;nyx blokov s vnutrennej rabohej dlinoj 880 mm. (MODEL: 100), 1375 mm. (MODEL: 150), 1875 mm. (MODEL: 200), 237 5 mm. (MODEL: 250).Ime[tsq v nalihie varianty BT,TN,BT/TNprilavkaMEGA_HV,FOX. Ime[tsq v nalihie varian ty TN prilavka ALYA,ALTEA.
  • Page 45 Vnimanie% Ustanovka dol'na byt; vypolnena soglasno rasporq'enij proizvoditelq, kvalificirovannym personal om i v sootvetstvii s dejstvu[]imi v Strane naznaheniq prilavka /lektriheskimi normami (Normy i pravila /lek triheskoj bezopasnosti, Pravila texniki bezopasnosti i protivopo'arnoj bezopasnosti, direktivy). Nepravil;naq ustanovka mo'et byt; prihinoj naneseniq u]erba l[dqm, 'ivotnym i predmetam, v otnowenii kotorogo proizvodi tel;...
  • Page 46 Ne zakryvat; otverstiq raspredeleniq xoloda, kotorye obespehiva[t neobxodimyj potok vozduxa (RIS.12, str.4) Kogda popolnqetsq produktami u'e hastihno zapolnennyj prilavok (krome sobl[deniq vyweukazannyx punktov ), kak pravilo novye prodovol;stvennye tovary dol'ny byt; polo'eny vniz u'e su]estvu[]ix produktov. V sootvetstvii s serijnym proizvodstvom, v bystro sobiraemyx prilavkax proizvodstva firmy ustanovlenno /lek tronnoe regulirovanie temperatury, termostat i podaha gaza otregulirovanny na fabrike, izmenenie ustanovlenny x znahenij snimaet s proizvoditelq l[bu[ otvetstvennost;.
  • Page 47 E'emesqhno, vypolnqt; ohistku kondensatora, snimaq zadn[[ za]itnu[ rew\tku (RIS.13, str 4). Ispol;zovat; ]\t ku s tv\rdoj ]etinoj (ne metallihesku[) ili luhwe pylesos, ustranit; vse vozmo'nye otlo'eniq pyli i ostatki otlo'ennye me'du lopostqmi, sobl[daq ostoro'nost;, htoby ne povredit; ix. Dlq histki isparitelq, primenqt; p erhatki dlq predoxraneniq ot porezaniq.
  • Page 48 В оборудовании со встроенным агрегатом, изготовленном фирмой OSCARTIELLE, закачены следующие виды газа: R 134a; GWP = 1300 (100) R 404A; GWP = 3750 (100) Настоящее оборудование полностью герметизировано, а объем хладогента не превышает 3 кг. Поэтому не обязательно наличие техпрасропта, ни периодические проверки утечек хладогента (D.P.R. n. 147 от 15 февраля...
  • Page 49 18 - Декларация о соответствии Запросить копию декларации о соответствии продукции Вы можете, эаполнив специальную форму на сайте: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Page 50 Шеф-монтаж, техобслуживание Установка холодильного прилавка, а также техническое обслуживание должны осуществляться квалифицированным персоналом. Во время выполнения наладочных работ техники обязаны действовать в соответствии с указаниям руководства по эксплуатации. Прежде чем приступить к какой-либо операции технического обслуживания, ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО или МЕХАНИЧЕСКОГО характера, ответственный техник должен убедиться, что прилавок отключен от сети питания. Технический...
  • Page 51 Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
  • Page 52 Cod. 001604 - Ed. 6 - 09/14 • OSCARTIELLE, la cui politica è quella di un continuo perfezionamento, si riserva il diritto di cambiare in qualsiasi momento i dettagli tecnici senza preavviso. • Due to technical progress, OSCARTIELLE reserves the right to change technical features without notice.