Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

ISTRUZIONI D'USO
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
РУКОВОДСТВО
VENERE
SWAN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oscartielle Venere

  • Page 1 ISTRUZIONI D’USO INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO РУКОВОДСТВО VENERE SWAN...
  • Page 2 Oscartielle Customer Service. Oscartielle states that its refrigerated display units comply with the current hygiene and sanitary laws and regulations and is therefore perfectly suitable for storing food products.
  • Page 3 Descrizione del mobile - Cabinet description – Description du meuble - Beschreibung der Bedientheke - Descripción de la cámara – Описание прилавка Venere Venere H200 Swan Swan Doors FIG.1 Trasporto del mobile – Cabinet handling – Transport du meuble - Transport des Kühlmöbels - Desplazamiento de la cámara –...
  • Page 4 Installazione e condizioni ambientali - Installation and environmental conditions – Installation et conditions ambiantes - Inbetriebnahme und Einsatzbedingungen - Instalación y condiciones ambientales – Установка и условия окружающей среды FIG. 3 FIG. 5 FIG. 4A FIG. 6 FIG. 4B Collegamento elettrico e dati tecnici – Cabling elettrical and tecnical data – Branchement électrique et données techniques –...
  • Page 5 VENERE G.I. VENERE G.E. Potenza assorbita (W) 1096 1380 Absorbed Power (W) Potenza assorbita (W) in sbrinamento elettrico (Optional) Absorbed Power (W) in electric defrost (Optional) Temperatura d’esercizio +2°C/+4°C Working temperature SWAN G.I. SWAN G.E. Potenza assorbita (W) 1088 1357...
  • Page 6 Messa in funzione e caricamento - Start-up and loading - Mise en marche et chargement - Inbetriebnahme und Bestückung - Puesta en servicio y carga – Ввод в эксплуатацию и заполнение FIG.9 FIG.10 FIG.11 FIG.12.1 (VENERE) FIG.12.2 (VENERE) FIG.13.1 (VENERE)
  • Page 7 FIG.13.2 (VENERE) FIG.14 (VENERE) FIG.15 (SWAN) FIG.16 Manutenzione del mobile - Unit maintenance - Entretien du meuble - Wartung - Mantenimiento de la cámara – Техническое обслуживание прилавка FIG. 17...
  • Page 8 Schema elettrico - Electrical diagram – Schéma électrique – Schalt plan - Esquema eléctrico – Схема электрических соединений FIG. 18...
  • Page 9 ITALIANO 1 - Descrizione del Mobile I banchi refrigerati VENERE-SWAN di produzione Oscartielle sono disponibili in lunghezze utili interne da 620 mm (MODELLO 70), 937 mm (MODELLO 100), 1250 mm (MODELLO 135), 1875 mm (MODELLO 200). Tutti i mobili sfruttano un sistema di refrigerazione ventilata ad aria forzata con moto-condensatore incorporato. Caratteristiche estetiche generali e dimensioni di massima sono chiaramente illustrate nella FIG.
  • Page 10 Montare l’eventuale illuminazione T5 (optional VENERE) come illustrato in FIG.12.1 e 12.2. Per l’assemblaggio dei segnaprezzi in plastica (VENERE) fare riferimento alla sequenza fotografica delle FIG.13.1 e 13.2. Montare i ripiani mobili seguendo le istruzioni riportate in FIG.14 (VENERE) e FIG.15 (SWAN), la distanza ottimale tra i ripiani è ben visibile in FIG.1.
  • Page 11 I banchi VENERE-SWAN sono dotati di un sistema d'evaporazione automatica dell'acqua di sbrinamento. È buona norma controllare almeno una volta al mese il livello della bacinella evaporante posta nel vano motore (tale operazione è da effettuarsi a isola spenta).
  • Page 12 Sbrinamento elettrico (resistenza corazzata posta sull’evaporatore). In caso si fosse interessati all’acquisto di uno degli accessori di cui sopra contattare il rivenditore Oscartielle più vicino o direttamente la Oscartielle S.p.a. Il montaggio dello sbrinamento elettrico va eseguito da personale qualificato.
  • Page 13 QE = Quadro elettrico SS = Sonda sbrinamento ST = Sonda temperatura Vm = Ventilatore motore Vv = Ventilatore vetrina 18 - Dichiarazione di Conformità È possibile richiedere copia della dichiarazione di conformità di prodotto compilando il form presente all’indirizzo internet: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Page 14 Installazione, manutenzione L’installazione del banco frigorifero, così come gli interventi di manutenzione devono essere effettuati da tecnici qualificati. Durante l’esecuzione degli interventi manutentivi i preposti sono tenuti ad operare nel rispetto delle indicazioni riportate sul manuale di istruzioni per l’uso. Prima di effettuare una qualsiasi operazione di manutenzione ELETTRICA o MECCANICA sul banco frigorifero, il tecnico preposto deve assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione.
  • Page 15 CE e vincolante conformemente tutti quanti sono soggetti alla normativa stessa. Oscartielle S.p.A. nel considerare questo proprio prodotto un WEEE (RAEE) si fa interprete delle linee guida di Orgalime, tenendo conto del recepimento, da parte della legislazione italiana, con il D.Lgs. n.49/2014 e il D.Lgs.
  • Page 16 1 - Description of the unit The Oscartielle VENERE-SWAN range of display units are built in modules with a useful internal length of 620 mm (MODEL 70), 937 mm (MODEL 100), 1250 mm (MODEL 135) and 1875 mm (MODEL 200). They are equipped with an integral condensing unit, with fan assisted refrigeration.
  • Page 17 Screw on the back spacers as shown in FIG. 11 on page 4. Fix the T5 lighting (optional VENERE) as shown in FIG.12.1 and 12.2. Please refer to photographs FIG.13.1 and 13.2 for the assembling of plastic ticket channel (VENERE).
  • Page 18 The VENERE-SWAN display units have an automatic evaporation system for defrosting water. It's a good idea to check the level of the evaporating basin in the motor compartment at least once a month (with the unit switched off).
  • Page 19 Shelf lighting. Electric defrosting (armoured resistances on the evaporator). If interested in purchasing any of the above accessories, contact your nearest Oscartielle dealer or Oscartielle SpA directly. Only Oscartielle Customer Service is allowed to fit the defrosting resistances. 14 - Customer service If you need the assistance of a technician or mechanical, electrical or compressor components need to be replaced, please contact the dealer from whom you bought the unit and ask for original spare parts.
  • Page 20 SS = Defrost probe ST = Temperature probe Vm = Fan motor Vv = Display case fan 18 - Conformity Declaration A copy of the declaration of product conformity can be requested by filling in the form available a the internet address: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Page 21 Installatione, maintenance The installation of the refrigerated cabinet, as well as maintenance, must be performed by skilled technicians. During the execution of the maintenance officers are required to operate in accordance with the instructions contained in the instruction manual. Before performing any ELECTRICAL or MECHANICAL maintenance on the refrigerator, the technician in charge must be sure that there is no power supply.
  • Page 22: Important Notice

    Oscartielle S.p.A. in considering this product a WEEE (RAEE), interprets the guidelines of Orgalime, which takes account of the application, in Italian legislation, with Legislative Decree no.49/2014 and no.27/2014, of directives 2012/19/CE, and 2011/65/CE (RoHS), relative to the use of hazardous substances in electric and electronic devices.
  • Page 23 Attention: Au cas où la marchandise arriverait endommagée, il faut prévenir immédiatement la Société Oscartielle qui décline toute responsabilité si le signalement des dommages est effectué avec retard. Tout dommage subi par le meuble pendant le transport ou le stockage ne peut être attribué...
  • Page 24 FIG. 11 page 4. Monter le système d'éclairage (en option VENERE) de la façon illustrée en FIG.12.1 et 12.2. Pour l’assemblage des porte-prix en plastique (VENERE), voir les photographies sur la FIG.13.1 et 13.2.
  • Page 25 En cas de dysfonctionnement, appeler un technicien spécialisé. Les meubles-présentoirs VENERE-SWAN sont pourvus d'un système d'évaporation automatique de l'eau de dégivrage, il est conseillé de contrôler au moins une fois par mois le niveau de la cuvette d'évaporation située dans la loge moteur (il faut effectuer cette opération à...
  • Page 26 électrique (résistance blindée placée sur l'évaporateur). Au cas où vous seriez intéressé par l'achat de l'un des accessoires susmentionnés, veuillez contacter le revendeur Oscartielle le plus proche ou directement à la Société Oscartielle. Le montage du dégivrage électrique doit être effectué par du personnel qualifié.
  • Page 27 SS = Sonde dégivrage ST = Sonde température Vm = Ventilateur moteur Vv = Ventilateur vitrine 18 - Déclaration de Conformité Il est possible de demander une copie de conformité du produit en remplissant le formulaire téléchargeable à l'adresse internet: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Page 28 Installation, maintenance L'installation du meuble réfrigérée, ainsi que la maintenance doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Pendant l'exécution des officiers de maintenance sont nécessaires pour fonctionner en conformité avec les instructions contenues dans le mode d'emploi. Avant d'effectuer toute opération de maintenance ÉLECTRIQUE ou MÉCANIQUE sur le meuble frigorifique, le technicien responsable doit être bien sure que le meuble es sans alimentation électrique.
  • Page 29 états appartenant à la CE et contraignant conformément tous ceux dont la directive s’applique. Oscartielle S.p.A. en considérant ce produit un DEEE (RAEE), se fait l’interprète des lignes guide d'Orgalime, en tenant compte de la transposition, de la part de la législation italienne, avec le DL n° 49/2014 et n°...
  • Page 30 DEUTSCH 1 – Beschreibung des Wandkühlregal Die Wandkühlregale VENERE-SWAN Oscartielle sind mit einer Innennutzlänge von 620 mm (MODELL 70), 937 mm (MODELL 100), 1250 mm (MODELL 135), 1875 mm (MODELL 200) lieferbar. Alle oben genannten Wandkühlregale sind mit Umluftkühlungssystem und eingebautem Aggregat ausgestattet. Die allgemeinen ästhetischen Eigenschaften und die Richtabmessungen sind auf der Abb.
  • Page 31 (gemäß den Angaben unter Punkt 10) vornehmen. Die Abstandhalter der Rückseite gemäß Abb. 11, Seite 4 anschrauben. Gegebenenfalls die Beleuchtung T5 (optional VENERE), wie in Abb.12.1 und 12.2 dargestellt, montieren. Für die Montage der Preisschienen aus Kunststoff (VENERE) siehe Abb.13.1 und 13.2.
  • Page 32 Abtauen der Kühlmöbel in regelmäßigen Zeitabständen und rufen Sie bei Betriebsstörungen einen fachmännisch ausgebildeten Techniker. Die Kühltheken VENERE-SWAN sind mit einem automatischen Verdampfungssystem des Kondenswassers ausgestattet. Es empfiehlt sich wenigstens einmal monatlich den Stand in der Verdampfungsschale im Motorraum zu kontrollieren (bei ausgeschalteter Kühltheke).
  • Page 33 Elektrische Abtauung (gekapselter Widerstand auf dem Verdampfer) Zum Erwerb von einem der oben beschriebenen Zubehöre wenden Sie sich bitte an den nächstliegenden Händler Oscartielle oder direkt an die Fa. Oscartielle Spa. Die elektrische Abtaueinrichtung ist von qualifiziertem Fachpersonal auszuführen. 14 - Kundendienst Sollte der Eingriff seitens der Techniker vom Kundendienst erforderlich werden oder der Austausch von mechanischen und elektrischen Teilen oder von den Kompressoren, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem die Kühltheke...
  • Page 34 LV = Vitrinenbeleuchtung M = Motor PC = Steuertafel QE = Schaltschrank SS = Abtaufühler ST = Temperaturfühler Vm = Motorlüfter Vv = Vitrinenlüfter 18 - Übereinstimmungserklärung Die Konformitätserklärung des Produktes kann angefordert werden; dazu das Formular unterfolgender Web-Adresse ausfüllen: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Page 35 Installation, Wartung Die Installation der Kühlmöbel sowie Wartungsarbeiten müssen durch qualifizierte Techniker durchgeführt werden. Während der Wartung sollen die Techniker die Anweisungen der Bedienungsanleitung beachten. Bevor evtl. mechanische oder elektrische Wartung auf dem Kühlschrank, der zuständige Techniker müssen sicherstellen, dass kein Strom gibt. Die Techniker verantwortlich für die Durchführung von Wartungsarbeiten, die auf die Komponenten oder innere Bestandteile arbeiten sollen, sind der mechanischen Gefährdungen ausgesetzt.
  • Page 36 EG und folglich an die o.g. Richtlinie gebunden ist, mit eigenen Gesetzgebungen geregelt werden. Oscartielle S.p.A. bezeichnet sein Produkt als ein Produkt WEEE (RAEE) und bezieht sich auf die Richtlinien Orgalime und dies unter Beachtung der Umsetzung seitens der italienischen Gesetzgebung, mit Verordnung D.Lgs.
  • Page 37 Atención: En el caso de que la mercancía llegase dañada hay que advertir a la empresa inmediatamente. En caso contrario la empresa queda eximida de cualquier responsabilidad. Cualquier daño que haya sufrido la exhibidora durante el transporte y el almacenaje no se pueden atribuir a Oscartielle. 4 - Instalación y condiciones ambientales La exhibidora tiene que apoyarse en un suelo totalmente plano.
  • Page 38 Atornillar los distanciadores del fondo como se ilustra en la FIG.11 de la pág.4. Montar la iluminación eventual T5 (opcional VENERE) como se ilustra en la FIG.12.1 y 12.2. Para el montaje de los portaprecios en plastico (VENERE) ver la FIG.13.1 y 13.2.
  • Page 39 Las exhibidoras VENERE-SWAN están dotadas de un sistema de evaporación automática del agua de desescarche. Conviene controlar por lo menos una vez al mes el nivel de la cubeta evaporante situada en el hueco del motor (esta operación hay que realizarla con la cámara apagada).
  • Page 40 En caso de estar interesados en la compra de alguno de los accesorios anteriormente indicados, ponerse en contacto con el distribuidor Oscartielle más cercano o directamente con la empresa Oscartielle SPA. El montaje del desescarche eléctrico debe ser realizado exclusivamente por personal cualificado.
  • Page 41 SS = Sonda descongelación ST = Sonda temperatura Vm = Ventilador motor Vv = Ventilador vitrina 18 - Declaratión de Conformidad Se puede pedir una copia de la declaración de conformidad del producto rellenando el formulariopresente en la dirección de Internet: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Page 42 Instalación, mantenimiento La instalación del mueble refrigerado, así como el mantenimiento, deben ser realizados por técnicos calificados. Durante la ejecución de las operaciones de mantenimiento, los encargados tienen que operar segun las instrucciones del manual de instrucciones. Antes de realizar cualquiera operación de mantenimiento electrico o mecanico en la exhibidora, el técnico responsable debe asegurarse de que la fuente de alimentación no esté...
  • Page 43 CE y vinculando conformemente a todos los que están sometidos a dicha normativa. Oscartielle S.p.A. considerando su producto como WEEE (RAEE) se hace ejecutor de las líneas guías de Orgalime, teniendo en cuenta la recepción por parte de la legislación italiana, con el D.L. n°49/2014 y n°27/2014, tanto de la Directiva 2012/19/CE como la 2011/65/CE (RoHS), correspondiente al uso de...
  • Page 44 РУССКИЙ 1 -  VENERE_SWANOscartielle    2 -  Оборудование установлено на пластмассовые ножки (рис. 4А) или деревянный поддон (рис. 4В) для упаковки в клеть (на заказ), что позволяет перемещать его с помощью вилочного погрузчика.   ...
  • Page 45 и Установите освещение Т5 (опционально VENERE), как показано на рис.12.1 12.2. Последовательность установки пластмассового ценника (VENERE) показана на фотографиях, начиная с рис.13.1 и 13.2. 14(VENERE)15(SWAN)  После подключения прилавка к сети (со всеми прерогативами, описанными в пункте 5) нажатием кнопки на пульте...
  • Page 46 прилавок предназначен для выкладки пищевых продуктов, он должен сохранять температуру продукта и не понижать ее, поэтому продукты должны загружаться во внутрь прилавка только после того, как будут охлаждены до нужной температуры хранения. Для оптимального хранения продуктов советуем: Не загромождать отверстия циркуляции холода, которые обеспечивают необходимый поток воздуха (Рис. 16 стр. 5) При...
  • Page 47 Данное изделие содержит HFC (гидрофторуглеродные газы), хладогент с высоким потенциалом парникового эфекта (GWP), регламентированные Киотским протоколом. Газ, содержащийся в пенистом полиуретане для темоизляции прилавка, это R134A. В оборудовании со встроенным агрегатом, изготовленном фирмой OSCARTIELLE, закачены следующие виды газа: R 290; GWP (100)
  • Page 48 PC = Пульт управления QE = Электрощит Vm = Вентилятор двигателя Vv = Вентилятор витрины SS = Датчик оттаивания ST = Датчик температуры  18 - Декларация о соответствии Запросить копию декларации о соответствии продукции Вы можете, эаполнив специальную форму на сайте: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Page 49 Шеф-монтаж, техобслуживание Установка холодильного прилавка, а также техническое обслуживание должны осуществляться квалифицированным персоналом. Во время выполнения наладочных работ техники обязаны действовать в соответствии с указаниям руководства по эксплуатации. Прежде чем приступить к какой-либо операции технического обслуживания, ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО или МЕХАНИЧЕСКОГО характера, ответственный техник должен убедиться, что прилавок отключен от сети питания. Технический...
  • Page 50 законодательством каждой отдельной страны, входящей в Европейский Союз, которое является обязательным для всех субъектов, на которых распространяются вышеуказанные нормативы. Фирма Oscartielle S.p.A., рассматривая это свое оборудование как WEEE (RAEE), интерпретирует указания Orglime с учетом принятия со стороны итальянского законодательства в соответствии с...
  • Page 51 Декларация о соответствии ЕАС Нижеподписавшаяся фирма Oscartielle Spa, расположенная по адресу Via Boffalora, 1/A - 24048 Treviolo (BG), заявляет, что оборудование, описание которого приводится в настоящих инструкциях, соответствует требованиям Технического регламента Таможенного союза «Электромагнитная совме- стимость технических средств» (ТР ТС 020/2011), Технического регламента Таможенного союза «О без- опасности низковольтного...
  • Page 52 Cod. 001501 - Ed. 16 - 07/18 • OSCARTIELLE, la cui politica è quella di un continuo perfezionamento, si riserva il diritto di cambiare in qualsiasi momento i dettagli tecnici senza preavviso. • Due to technical progress, OSCARTIELLE reserves the right to change technical features without notice.

Ce manuel est également adapté pour:

Venere h200SwanSwan doors