Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

ISTRUZIONI D'USO
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
РУКОВОДСТВО
GENIUS 2 - EAGLE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oscartielle Genius 2 H110

  • Page 1 ISTRUZIONI D’USO INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO РУКОВОДСТВО GENIUS 2 - EAGLE...
  • Page 2 Oscartielle Customer Service. Oscartielle states that its refrigerated display units comply with the current hygiene and sanitary laws and regulations and is therefore perfectly suitable for storing food products.
  • Page 3 Descrizione del mobile - Cabinet description – Description du meuble - Beschreibung der Bedientheke - Descripción de la cámara – Описание прилавка Genius 2 H110 Genius 2 H125 Genius 2 H145 Fig. 1 Eagle H125 Eagle H145 Trasporto del mobile – Cabinet handling – Transport du meuble - Transport des Kühlmöbels - Desplazamiento de la cámara –...
  • Page 4 Installazione e condizioni ambientali - Installation and environmental conditions – Installation et conditions ambiantes - Inbetriebnahme und Einsatzbedingungen - Instalación y condiciones ambientales – Установка и условия окружающей среды Fig. 3 Fig. 5 Fig. 4A Fig. 6A Fig. 6B Fig. 4B Collegamento elettrico e dati tecnici –...
  • Page 5 H110 Genius 2 GI - H125/145 Genius 2 GE - H125/145 Potenza assorbita (W) 1059 1328 1059 Absorbed Power (W) Potenza assorbita (W) in sbrinamento elettrico (Optional) Absorbed Power (W) in electric defrost (Optional) Temperatura d’esercizio 0°C/+2°C +2/+4°C Working temperature Eagle GI - H125/145 Eagle GE - H125/145 Potenza assorbita (W)
  • Page 6 Messa in funzione e caricamento- Start-up and loading- Mise en marche et chargement- Inbetriebnahme und Bestückung - Puesta en servicio y carga – Ввод в эксплуатацию и заполнение Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Manutenzione del mobile - Unit maintenance - Entretien du meuble - Wartung - Mantenimiento de la cámara –...
  • Page 7 Canalizzazione – Multiplexing – Canalisation – Zusammenbau - Ensamblaje - Стыковка витрин в одну линию Fig. 14...
  • Page 8 Canalizzazione isola – Multiplexing island – Canalisation îlot – Zusammenbau Kühlinsel - Ensamblaje isla - Компоновка островной витрины Fig. 15...
  • Page 9 Schema elettrico - Electrical diagram – Schéma électrique – Schalt plan- Esquema eléctrico – Схема электрических соединений GENIUS 2-H110 Legenda / Legend: Aux = Uscita ausiliaria 230V Output 230V Ca = Cavo alimentazione Supply cable Cc = Cavo collegamento display - quadro el. Connecting cable display –...
  • Page 10 Schema elettrico - Electrical diagram – Schéma électrique – Schalt plan- Esquema eléctrico – Схема электрических соединений GENIUS 2-EAGLE - Mod.63 Fig. 17...
  • Page 11 Schema elettrico - Electrical diagram – Schéma électrique – Schalt plan- Esquema eléctrico – Схема электрических соединений GENIUS 2-EAGLE – Mod.70, 100, 135, 200, TST Fig. 18...
  • Page 12 Istruzioni per sincronizzare gli sbrinamenti di banchi frigoriferi canalizzati dotati di strumenti EVRS - Instructions for the defrosts synchronization of multiplexed cabinets with instrument EVRS - Instructions pour la synchronisation des dégivrages des meubles canalisés avec instrument EVRS - Anleitungen für die Synchronisierung der Abtauungen bei Möbeln im Kanal mit Instrument EVRS - Instruciónes para la sincronisación de los desescarches de los muebles in canal con instrumento EVRS - Инструкции...
  • Page 13 Um die Parametern zu regulieren, die Anleitungen der Schnittstelle EVRS folgen, beiliegend der Betriebsanleitung. 1. Enchufar el primero instrumento Master con los Slave de los muebles canalizados usando el cable Art. 705278 y los faston deja predispuestos para la sincronisación de los desescarches. Conectar el Faston n. 7 del cuadro master con el faston n.
  • Page 14 1 - Descrizione del Mobile Il banco refrigerato GENIUS 2 H110 è disponibile in una lunghezza utile interna di 540 mm per un unico modello non canalizzabile. I banchi refrigerati GENIUS 2 - EAGLE sono costruiti in moduli canalizzabili di lunghezza utile interna da 550 mm (MODELLO 63), 620 mm.
  • Page 15 Norme antinfortunistiche e antincendio, direttive). Un'errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non ha nessuna responsabilità. È obbligatorio collegare il mobile a terra. Il costruttore declina ogni responsabilità qualora questa norma infortunistica non venga rispettata.
  • Page 16 8 - Divieti e prescrizioni Attenzione: togliere completamente l’alimentazione dal banco frigorifero quando non viene utilizzato. L’alimentazione deve essere sezionata dal dispositivo a monte della presa di corrente. Attenzione: Non esporre il mobile ad agenti atmosferici, non utilizzare mai getti d'acqua diretti per la pulizia del mobile, non toccare e non utilizzare il mobile con piedi e mani bagnate o umide.
  • Page 17 Illuminazione dei ripiani. Sbrinamento elettrico (resistenza corazzata posta sull’evaporatore). In caso si fosse interessati all’acquisto di uno degli accessori sopracitati contattare il rivenditore Oscartielle più vicino o direttamente la Oscartielle Spa. Il montaggio dello sbrinamento elettrico va eseguito da personale qualificato.
  • Page 18 19 - Istruzioni per sincronizzare gli sbrinamenti di banchi frigoriferi canalizzati dotati di strumenti EVK000- EVZ000 Le istruzioni sono consultabili a pag. 10. Il cavo è fornito insieme al kit di canalizzazione. 20 - Dichiarazione di Conformità È possibile richiedere copia della dichiarazione di conformità di prodotto compilando il form presente all’indirizzo internet: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Page 19 Installazione, manutenzione L’installazione del banco frigorifero, così come gli interventi di manutenzione devono essere effettuati da tecnici qualificati. Durante l’esecuzione degli interventi manutentivi i preposti sono tenuti ad operare nel rispetto delle indicazioni riportate sul manuale di istruzioni per l’uso. Prima di effettuare una qualsiasi operazione di manutenzione ELETTRICA o MECCANICA sul banco frigorifero, il tecnico preposto deve assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione.
  • Page 20 CE e vincolante conformemente tutti quanti sono soggetti alla normativa stessa. Oscartielle S.p.A. nel considerare questo proprio prodotto un WEEE (RAEE) si fa interprete delle linee guida di Orgalime, tenendo conto del recepimento, da parte della legislazione italiana, con il D.Lgs. n.49/2014 e il D.Lgs.
  • Page 21 1 - Description of the unit The GENIUS 2 H110 display case is built in one single module with a useful internal length of 540 mm. It is not multiplexable. The GENIUS 2 range of display units are built in modules with a useful internal length of 550 mm (MODEL 63), 620 mm (MODEL 70), 937 mm (MODEL 100), 1250 mm (MODEL 135) and 1875 mm (MODEL 200) and can be in two different heights: 1250 mm (H125) or 1450 mm (H145).
  • Page 22 these must comply with the prevailing standards. The use of adapter plugs is strictly prohibited. The Manufacturer cannot be held liable for any damage or injury arising from incorrect installation. 6 - Technical details The display unit is accompanied by a plastic envelope containing this instruction manual. This manual must be kept with the machine.
  • Page 23 Warning: Never expose the unit to the atmospheric agents. Never use direct water jets to clean the unit. Never touch or use the unit with wet or damp feet and hands. Warning: Never remove the protections or covers that require tools to be removed. Never, under any circumstances, remove the cover on the electronic panel.
  • Page 24 Shelf illumination. Electric defrosting (armoured resistances on the evaporator). If interested in purchasing any of the above accessories, contact your nearest Oscartielle dealer or Oscartielle S.p.A directly. Only Oscartielle Customer Service is allowed to fit the defrosting resistances. 14 - Customer service If you need the assistance of a technician or mechanical, electrical or compressor components need to be replaced, please contact the dealer from whom you bought the unit and ask for original spare parts.
  • Page 25 Please refer to the explanation at page 10. The connecting cable is supplied in the multiplexing kit. 20 - Conformity Declaration A copy of the declaration of product conformity can be requested by filling in the form available a the internet address: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Page 26 Installatione, maintenance The installation of the refrigerated cabinet, as well as maintenance, must be performed by skilled technicians. During the execution of the maintenance officers are required to operate in accordance with the instructions contained in the instruction manual. Before performing any ELECTRICAL or MECHANICAL maintenance on the refrigerator, the technician in charge must be sure that there is no power supply.
  • Page 27: Important Notice

    Oscartielle S.p.A. in considering this product a WEEE (RAEE), interprets the guidelines of Orgalime, which takes account of the application, in Italian legislation, with Legislative Decree no.49/2014 and no.27/2014, of directives 2012/19/CE, and 2011/65/CE (RoHS), relative to the use of hazardous substances in electric and electronic devices.
  • Page 28 FRANÇAIS 1 - Description du Meuble frigorifique Le meuble-présentoir frigorifique GENIUS 2 H110 est construit en un seul module de longueur interne utilisable de 540 mm. Les meubles-présentoirs frigorifiques GENIUS 2 - EAGLE Oscartielle sont construits en modules canalisables de longueur interne utilisable de 550 mm (MODELLO 63), 620 mm (MODELE 70), 937 mm (MODELE 100), 1250 mm (MODELE 135), 1875 mm (MODELE 200) et sont disponibles en deux hauteurs différentes : 1250 mm (H125) ou 1450...
  • Page 29 sécurité concernant les installations électriques, normes et lois contre les accidents du travail et contre les incendies, directives). Une installation non correcte peut causer des dommages à des personnes, animaux ou choses envers lesquels le fabricant n'a aucune responsabilité. Il est obligatoire de raccorder le meuble frigorifique à la prise de terre. Le fabricant décline toute responsabilité au cas où cette norme contre les accidents du travail ne serait pas respectée.
  • Page 30 Ne pas obstruer les fentes de distribution du froid qui assurent un flux d'air correct (FIG. 12) Quand on remplit un meuble-présentoir frigorifique déjà chargé de marchandise (en plus de respecter les points mentionnés ci-dessus) il est conseillé de placer les nouvelles denrées alimentaires en dessous de celles qui étaient déjà...
  • Page 31 électrique (résistance blindée placée sur l'évaporateur). Au cas où vous seriez intéressé par l'achat de l'un des accessoires susmentionnés, veuillez contacter le revendeur Oscartielle le plus proche ou directement à la Société Oscartielle. Le montage du dégivrage électrique doit être effectué par du personnel qualifié.
  • Page 32 EVZ000 Voir les instructions à page 10. Le câble est fourni avec les accessoires lineaire. 20 - Déclaration de Conformité Il est possible de demander une copie de conformité du produit en remplissant le formulaire téléchargeable à l'adresse internet: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Page 33 Installation, maintenance L'installation du meuble réfrigérée, ainsi que la maintenance doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Pendant l'exécution des officiers de maintenance sont nécessaires pour fonctionner en conformité avec les instructions contenues dans le mode d'emploi. Avant d'effectuer toute opération de maintenance ÉLECTRIQUE ou MÉCANIQUE sur le meuble frigorifique, le technicien responsable doit être bien sure que le meuble es sans alimentation électrique.
  • Page 34 états appartenant à la CE et contraignant conformément tous ceux dont la directive s’applique. Oscartielle S.p.A. en considérant ce produit un DEEE (RAEE), se fait l’interprète des lignes guide d'Orgalime, en tenant compte de la transposition, de la part de la législation italienne, avec le DL n° 49/2014 et n°...
  • Page 35 DEUTSCH 1 – Beschreibung des Wandkühlregal Der Wandkühlregal GENIUS 2 H110 ist mit einer einzige Innennutzlänge von 540 mm lieferbar. Die Wandkühlregale GENIUS 2 - EAGLE werden in kanalisierbaren Modulen mit einer Innennutzlänge von 550 mm (MODELL 63), 620 mm (MODELL 70), 937 mm (MODELL 100), 1250 mm (MODELL 135), 1875 mm (MODELL 200) und zwei verschiedenen Höhen: 1250 mm (H125) oder 1450 mm (H145) hergestellt.
  • Page 36 Wärmequellen zu verlegen. Es darf nicht beschädigt sein Bei Bruch des Stromkabels des Kühlmöbels, muss es durch den Hersteller oder durch eine damit beauftragte Firma ersetzt werden. Der Zugang zum Stecker ist auch bei aufgestellter Kühltheke zu gewährleisten. Achtung: Die Aufstellung hat in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Herstellers seitens fachlich qualifiziertem Personal und gemäß...
  • Page 37 muss daher die Produkttemperatur beibehalten werden und nicht absinken. Es ist daher mit Produkten zu bestücken, die schon auf ihre Konservierungstemperatur abgekühlt worden sind. Für eine optimale Konservierung der Produkte empfiehlt sich: Nicht die Schlitze für die Kälteverteilung, die eine korrekte Luftströmung garantieren, versperren (Abb.12). Beim Auffüllen einer schon teilweise befüllten Theke (zusätzlich zur Beachtung der oben aufgeführten Punkte) ist es angebracht, die frischen Lebensmittel unter die schon vorhandenen zu legen.
  • Page 38 Elektrische Abtauung (gekapselter Widerstand auf dem Verdampfer) Zum Erwerb von einem der oben beschriebenen Zubehöre wenden Sie sich bitte an den nächstliegenden Händler Oscartielle oder direkt an die Fa. Oscartielle S.p.a. Die elektrische Abtaueinrichtung ist von qualifiziertem Fachpersonal auszuführen. 14 - Kundendienst Sollte der Eingriff seitens der Techniker vom Kundendienst erforderlich werden oder der Austausch von mechanischen und elektrischen Teilen oder von den Kompressoren, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem die Kühltheke...
  • Page 39 19 - Anleitungen für die Synchronisierung der Abtauungen bei Möbeln im Kanal mit Instrument EVK000-EVZ000 Siehe Anleitung auf Seite 10. Der Kabel ist mit dem Zusammenbausatz geliefert. 20 - Übereinstimmungserklärung Die Konformitätserklärung des Produktes kann angefordert werden; dazu das Formular unterfolgender Web-Adresse ausfüllen: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Page 40 Installation, Wartung Die Installation der Kühlmöbel sowie Wartungsarbeiten müssen durch qualifizierte Techniker durchgeführt werden. Während der Wartung sollen die Techniker die Anweisungen der Bedienungsanleitung beachten. Bevor evtl. mechanische oder elektrische Wartung auf dem Kühlschrank, der zuständige Techniker müssen sicherstellen, dass kein Strom gibt. Die Techniker verantwortlich für die Durchführung von Wartungsarbeiten, die auf die Komponenten oder innere Bestandteile arbeiten sollen, sind der mechanischen Gefährdungen ausgesetzt.
  • Page 41 EG und folglich an die o.g. Richtlinie gebunden ist, mit eigenen Gesetzgebungen geregelt werden. Oscartielle S.p.A. bezeichnet sein Produkt als ein Produkt WEEE (RAEE) und bezieht sich auf die Richtlinien Orgalime und dies unter Beachtung der Umsetzung seitens der italienischen Gesetzgebung, mit Verordnung D.Lgs.
  • Page 42 1 - Descripción de la exhibidora El banco refrigerado GENIUS 2 H110 se fabrica en un unico módulo que tiene una longitud útil interna de 540 mm. Las exhibidoras refrigeradas GENIUS 2 - EAGLE se fabrican en módulos que tienen una longitud útil interna a partir de 550 mm (MODELO 63), 622 mm.
  • Page 43 Atención: Hay que realizar la instalación según las indicaciones del fabricante, la tiene que llevar a cabo personal calificado y en conformidad con las normativas eléctricas en vigor de los países de destino de la exhibidora (Normas y leyes de seguridad eléctrica, Normas de prevención de accidentes y antincendio, directivas varias). Una instalación incorrecta puede causar daños a personas, animales o cosas, en cuyo caso el fabricante no tiene ninguna responsabilidad.
  • Page 44 El mueble ha sido realizado para la exposición de productos alimenticios, tiene que conservar la temperatura del producto y no tiene que bajarla, por lo tanto se tiene que introducir el producto en su interior sólo después de haberlo enfriado en la temperatura correspondiente para su conservación. Para una mejor conservación del género es aconsejable: No obstruir las ranuras de distribución del frío que garantizan que el aire fluya correctamente (FIG.
  • Page 45 En caso de estar interesados en la compra de alguno de los accesorios anteriormente indicados, ponerse en contacto con el distribuidor Oscartielle más cercano o directamente con la empresa Oscartielle S.p.a. El montaje del desescarche eléctrico debe ser realizado exclusivamente por personal cualificado.
  • Page 46 Leer las instrución à pag. 10. El cable es entregado con el kit de ensamblaje. 20 - Declaratión de Conformidad Se puede pedir una copia de la declaración de conformidad del producto rellenando el formulariopresente en la dirección de Internet: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Page 47 Instalación, mantenimiento La instalación del mueble refrigerado, así como el mantenimiento, deben ser realizados por técnicos calificados. Durante la ejecución de las operaciones de mantenimiento, los encargados tienen que operar segun las instrucciones del manual de instrucciones. Antes de realizar cualquiera operación de mantenimiento electrico o mecanico en la exhibidora, el técnico responsable debe asegurarse de que la fuente de alimentación no esté...
  • Page 48 CE y vinculando conformemente a todos los que están sometidos a dicha normativa. Oscartielle S.p.A. considerando su producto como WEEE (RAEE) se hace ejecutor de las líneas guías de Orgalime, teniendo en cuenta la recepción por parte de la legislación italiana, con el D.L. n°49/2014 y n°27/2014, tanto de la Directiva 2012/19/CE como la 2011/65/CE (RoHS), correspondiente al uso de...
  • Page 49 РУССКИЙ 1 -  Холодильная витрина GENIUS 2 H110 производится с внутренней полезной длиной в 540 мм как не канализируемый моноблок. GENIUS_2_EAGLEOscartielle     2 -  Оборудование установлено на пластмассовые ножки (рис. 4А) или деревянный поддон (рис. 4В) для упаковки в клеть (на...
  • Page 50  В случае повреждения кабеля питания холодильного прилавка, он должен быть заменен предприятием-изготовителем или уполномоченной им организацией.            6 -      1. Название и адрес производителя 2.
  • Page 51 прилавок предназначен для выкладки пищевых продуктов, он должен сохранять температуру продукта и не понижать ее, поэтому продукты должны загружаться во внутрь прилавка только после того, как будут охлаждены до нужной температуры хранения. Для оптимального хранения продуктов советуем:    ...
  • Page 52 Газ, содержащийся в пенистом полиуретане для темоизляции прилавка, это CO Данное изделие содержит HFC (гидрофторуглеродные газы), хладогент с высоким потенциалом парникового эфекта (GWP), регламентированные Киотским протоколом. В оборудовании со встроенным агрегатом, изготовленном фирмой OSCARTIELLE, закачены следующие виды газа: R 290; GWP ( ) = 3...
  • Page 53 19 - инструкции по синхронизации оттайки холодильных прилавков, установленных в одну линию, оснащенных приборами типа EVK000-EVZ000 Инструкции находятся на странице 10. Кабель поставляется вместе с набором для установки в линию 20 - Декларация о соответствии Запросить копию декларации о соответствии продукции Вы можете, эаполнив специальную форму на сайте: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Page 54 Шеф-монтаж, техобслуживание Установка холодильного прилавка, а также техническое обслуживание должны осуществляться квалифицированным персоналом. Во время выполнения наладочных работ техники обязаны действовать в соответствии с указаниям руководства по эксплуатации. Прежде чем приступить к какой-либо операции технического обслуживания, ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО или МЕХАНИЧЕСКОГО характера, ответственный техник должен убедиться, что прилавок отключен от сети питания. Технический...
  • Page 55 законодательством каждой отдельной страны, входящей в Европейский Союз, которое является обязательным для всех субъектов, на которых распространяются вышеуказанные нормативы. Фирма Oscartielle S.p.A., рассматривая это свое оборудование как WEEE (RAEE), интерпретирует указания Orglime с учетом принятия со стороны итальянского законодательства в соответствии с...
  • Page 56 Декларация о соответствии ЕАС Нижеподписавшаяся фирма Oscartielle Spa, расположенная по адресу Via Boffalora, 1/A - 24048 Treviolo (BG), заявляет, что оборудование, описание которого приводится в настоящих инструкциях, соответствует требованиям Технического регламента Таможенного союза «Электромагнитная совме- стимость технических средств» (ТР ТС 020/2011), Технического регламента Таможенного союза «О без- опасности низковольтного...
  • Page 60 Cod. 001606 - Ed. 10 - 07/18 • OSCARTIELLE, la cui politica è quella di un continuo perfezionamento, si riserva il diritto di cambiare in qualsiasi momento i dettagli tecnici senza preavviso. • Due to technical progress, OSCARTIELLE reserves the right to change technical features without notice.

Ce manuel est également adapté pour:

Genius 2 h125Genius 2 h145Eagle h125Eagle h145