Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

1
Volante
2
Asiento del conductor con palanca (control de presencia)
3
Modo automático de la conexión del orificio de la manguera de
succión
4
Modo manual de la conexión del orificio de la manguera de suc-
ción
5
Orificio de la manguera de succión (modo de trabajo: automático
y manual)
6
Enganche para swingo del orificio de la manguera de succión
7
Modo manual del orificio de la manguera de succión
8
Tanque
9
Compartimento de la batería
10 Luz de trabajo LED
11 Cepillos laterales
12 Ruedas giratorias
13 Acelerador
14 Dispositivo de cierre de la cubierta
15 Cubierta del módulo de los cepillos
16 Soporte del cepillo
17 Cepillo cilíndrico
18 Codo del orificio de la manguera de succión
19 Tamiz de la suciedad
20 Módulo de los cepillos
21 Ruedas de tracción
22 Cubierta del codo del orificio de la manguera de succión
23 LED trasero y delantero
24 Filtro (HEPA opcional)
25 Boquilla para polvo
26 Boquilla para rincones
27 Tubo telescópico
28 Tobera
29 Panel de control
30 Cierre de la tapa del depósito
31 Indicador del estado de la batería
32 Llave de seguridad de conducción lenta (ENCENDIDO / APA-
GADO)
33 Bocina
34 Llave de contacto
35 Tecla marcha atrás
36 Indicador de estado de carga de la batería
37 Indicador del modo manual
38 Indicador del modo automático
39 Pantalla
40 Indicador de servicio
41 Indicador de posición de alfombra del módulo de los cepillos
42 Indicador de posición de suelo duro del módulo de los cepillos
43 Parada de emergencia
44 Llave de posición alfombra o suelo duro
45 Tecla del programa (ENCENDIDO / APAGADO)
46 Tecla de indicador luminoso LED (ENCENDIDO / APAGADO)
47 Tecla de luz de trabajo LED (ENCENDIDO / APAGADO)
48 Indicador de bolsa para el polvo
49 Filtro de tela
50 Bolsa de fieltro desechable para el polvo
51 Tapa del tanque
18
Baterías
Baterías permitidas
Para la operación de esta máquina son necesarias baterías de trac-
ción (no baterías húmedas, de arranque o pilas) Se recomiendan ba-
terías de tracción limpias. Solo esto garantiza una larga vida útil.
Las baterías de tracción se producen como baterías VRLA cerradas
y sin necesidad de mantenimiento (Gel, AGM, PureLead, Lithium). La
máquina debe ajustarse según cada tipo de construcción y de fabri-
cante.
Cada batería ofrece una vida útil diferente y diferentes características
de potencia.
La programación de la máquina y de los cargadores debe realizarse
después de instalar las baterías o con el cambio del tipo de batería y/
o dependiendo del fabricante y antes de la puesta en marcha.
Un ajuste erróneo puede provocar una avería prematura de las bate-
rías.
INDICACIÓN
No deben introducirse baterías diferentes, defec-
tuosas ni mezclar baterías nuevas con viejas.
INDICACIÓN
Las baterías viejas o defectuosas se deben des-
echar según la normativa vigente. Consulte la infor-
mación en la página 27
Medidas de seguridad en el manejo de baterías
Las baterías contienen ácidos. Para el mantenimien-
to, el montaje y el desmontaje del conjunto de bate-
rías de ácido, se deben llevar gafas de protección.
En caso de salpicaduras de ácido en los ojos o en la
piel, enjuague o lave con agua limpia. Acuda inme-
diatamente a un médico. Enjuague la ropa con agua.
Durante la carga de las baterías se genera una mez-
cla de gases peligrosa. Mantener alejado del fuego
abierto o de objetos ardientes.
¡No fumar!
¡Peligro de corrosión!
¡Precaución! Los polos de las baterías están siempre
bajo tensión, por eso no se pueden colocar objetos
sobre la batería.
ATENCIÓN:
Mantenga las baterías limpias y secas. Limpie in-
mediatamente los ácidos o agua que se hayan es-
capado.
- Para ello, lleve guantes de protección.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières