Oceanic OCEACLIM120W0 Manuel De L'utilisateur

Oceanic OCEACLIM120W0 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour OCEACLIM120W0:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

FRANÇAIS
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ENGLISH
OWNER'S MANUAL
ESPAÑOL
MANUAL DE USUARIO
OCEACLIM120W0
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oceanic OCEACLIM120W0

  • Page 1 FRANÇAIS MANUEL DE L'UTILISATEUR ENGLISH OWNER’S MANUAL ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO OCEACLIM120W0...
  • Page 3 MANUEL DE L'UTILISATEUR CLIMATISEUR LOCAL MOBILE ELECTRONIQUE 12000 BTU FRANÇAIS OCEACLIM120W0...
  • Page 5: Signification Des Pictogrammes

    Nous vous remercions d’avoir acheté un produit . Nous espérons que ce produit Oceanic vous apportera entière satisfaction. Tous nos produits sont fabriqués dans une usine moderne et font l’objet d’un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières 1 Consignes de sécurité 2 Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) 3 Préparation 4 Installation 4.1 Choix du bon emplacement ............4.2 Installation recommandée .
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avertissement Afin d'écarter tout risque de décès ou de blessure corporelle de l’utilisateur ou de toute autre personne, ou tout dommage matériel, suivez impérativement les instructions ci-après. Un fonctionnement erroné consécutif au non-respect des instructions peut causer la mort, des dommages ou des accidents.
  • Page 8 Consignes de sécurité •Installez l’appareil sur une surface plane et robuste. Autrement, cela pourrait entraîner des dommages ou des vibrations excessives. •L’appareil ne doit pas être obstrué pour assurer son fonctionnement correct et atténuer les risques pour la sécurité. •Ne modifiez pas la longueur du cordon d'alimentation, n'utilisez pas de rallonge.
  • Page 9 Consignes de sécurité •Si le climatiseur a été renversé pendant le fonctionnement, arrêtez-le immédiatement et débranchez immédiatement la fiche de l’alimentation principale. Inspectez visuellement l’appareil afin de déceler tout défaut. Si vous soupçonnez que l’appareil est endommagé, contactez un technicien ou le SAV pour obtenir de l’aide.
  • Page 10 Consignes de sécurité Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. •Il faut surveiller les enfants afin que ces derniers ne jouent pas avec l’appareil. Les enfants doivent être surveillés en permanence. •Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 11 Consignes de sécurité •N’utilisez pas l’appareil avec un cordon, une fiche, un fusible électrique ou un disjoncteur endommagé. Jetez-le ou renvoyez-le à un centre d'entretien agréé pour examen et/ou réparation. •Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez pas ce climatiseur mobile alimenté...
  • Page 12 Consignes de sécurité •N’utilisez jamais de produits chimiques pour nettoyer et ne les laissez jamais pénétrer dans l’appareil. N’utilisez pas l’installation en présence de liquides ou de vapeurs combustibles telles que de l’alcool, des insecticides, de l’essence, etc. •Transportez le climatiseur constamment en position droite et placez-le, pendant son fonctionnement, sur un sol stable.
  • Page 13 Consignes de sécurité •Cet appareil est destiné à un usage domestique et n'est pas destiné aux utilisations suivantes : - coin cuisine dédié aux employés dans une boutique, un bureau et tout autre environnement de travail ; - fermes ; - hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;...
  • Page 14: Avertissements (Uniquement Si Vous Utilisez Le Gaz Réfrigérant R290)

    Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) •N’utilisez aucun moyen pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer l’appareil autre que ceux recommandés par le fabricant. •L'appareil doit être entreposé dans une pièce sans sources de chaleur fonctionnant en continu (par exemple : des flammes nues, un appareil à...
  • Page 15: Avertissements

    Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) •L’entretien doit être effectué selon les recommandations du fabricant de l’équipement. La maintenance et la réparation nécessitant l’assistance d’autres techniciens qualifiés doivent être réalisées sous la supervision de la personne compétente en utilisation de réfrigérants inflammables.
  • Page 16 Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) 6. Informations sur l’entretien: 1) Vérifications dans la zone: Avant de commencer un travail sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, il faut faire des vérifications de sécurité afin de s' a ssurer que le risque d' a llumage est réduit au minimum. Pour une réparation du système de gaz réfrigérant, il faut prendre les précautions suivantes avant de procéder à...
  • Page 17 Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) 5) Présence d’un extincteur d’incendie: Si un travail à chaud est mené sur l'équipement de réfrigération ou des pièces associées, un équipement d’extinction d’incendie approprié doit être à portée de main. Vous devez avoir un extincteur à...
  • Page 18 Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) 8) Vérifications sur l'équipement de réfrigération: Si des composants électriques sont en cours de changement, ils doivent convenir à cet usage et à la bonne spécification. Les instructions de maintenance et d’entretien du fabricant doivent toujours être suivies.
  • Page 19 Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) être connectée au circuit jusqu'à ce que le problème soit résolu de manière satisfaisante. Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure: •Que les condensateurs soient déchargés: cela doit être fait de manière sûre pour éviter la possibilité...
  • Page 20 Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) Cela doit inclure des dommages aux câbles, un nombre excessif de connexions, des bornes qui ne sont pas faites selon la spécification d’origine, des dommages aux joints, une fixation incorrecte, etc. Vérifiez que cet appareil est correctement assemblé.
  • Page 21 Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) 9. Câblage: Vérifiez que le câblage ne sera pas sujet à l’usure, la corrosion, une pression excessive, des vibrations, des bords coupants ou aux intempéries. La vérification doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations constantes de sources telles que des compresseurs ou des ventilateurs.
  • Page 22 Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) avec la plupart des réfrigérants, mais il faut éviter d’utiliser de détergents contenant du chlorure, car le chlorure peut réagir avec le réfrigérant et corroder la tuyauterie en cuivre. En cas de suspicion de fuite, toutes les flammes nues doivent être éliminées/éteintes.
  • Page 23 Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) pour cette tâche. Le rinçage doit être accompli en rompant le vide dans le système avec de l’azote exempt d'oxygène et en continuant de remplir jusqu’à atteindre la pression opérationnelle, puis en éventant à l'atmosphère, et enfin en créant un vide.
  • Page 24 Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) Soyez extrêmement prudent pour que le système de réfrigération ne déborde pas. Avant de recharger le système, testez sa pression avec de l’azote exempt d' o xygène. Faites un essai d’étanchéité sur le système à...
  • Page 25 Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) e. Si une aspiration n’est pas possible, faites un collecteur afin de pouvoir enlever le réfrigérant des diverses pièces du système. f. Vérifiez que la bouteille se situe sur la balance avant de commencer la récupération.
  • Page 26 Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) que tous les réfrigérants soient enlevés en toute sécurité. En transférant du réfrigérant dans des bouteilles, vérifiez que seules des bouteilles de récupération de réfrigérant appropriées sont employées. Vérifiez que le bon nombre de bouteilles pour contenir la charge totale du système est disponible.
  • Page 27 Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) approprié doit être disponible. Ne mélangez pas des réfrigérants dans des unités de récupération et surtout pas dans des bouteilles. S'il est nécessaire de retirer les compresseurs ou les huiles des compresseurs, assurez-vous qu'ils ont été...
  • Page 28: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Panneau de commande Volet horizontal (oscillation automatique) Poignée (deux côtés) Panneau avant Roulette À l’avant * En raison de l’amélioration continue, nous nous réservons le droit de modifier certains modèles sans préavis.
  • Page 29 Description de l'appareil 1. Filtre à air supérieur (situé derrière la grille) 7. Sortie de vidange (uniquement pour le mode de chauffage par pompe) 2. Entrée d’air supérieure 8. Range cordon d’alimentation 3. Sortie de vidange 9. Orifice de sortie du cordon d’alimentation 4.
  • Page 30: Installation

    Installation 4.1 Emplacement L’emplacement de votre installation doit répondre aux exigences suivantes : - veillez à installer votre appareil sur une surface plane afin de minimiser le bruit et les vibrations. - il doit être installé à proximité d’une prise mise à la terre et le drain du bac de récupération (situé à l’arrière de l’appareil) doit être accessible.
  • Page 31: Outils Nécessaires

    Installation Remarque : Toutes les illustrations présentes dans ce manuel sont données uniquement à titre d’exemple. Il est possible que votre appareil soit légèrement différent. La forme actuelle prévaut. L’appareil peut être commandé à l’aide du tableau de commande situé sur l’appareil ou avec la télécommande.
  • Page 32: Kit D'installation Pour Baies-Vitrées

    Installation Pièces Description Quantité Boulon 1 pièce Support de sécurité et vis 1 ensemble Tuyau de drainage 1 pièce Adaptateur de tuyau de vidange (uniquement pour le modèle à 1 pièce pompe à chaleur) Joint en mousse A (adhésif) 2 pièces Joint en mousse B (adhésif) 2 pièces Joint en mousse C (non adhésif)
  • Page 33 Installation Assurez-vous que le crochet de l’adaptateur est aligné avec le trou de la sortie d’air. Accroche du trou Crochet Assurez-vous que l’adaptateur est inséré Rainure inférieure Adaptateur dans la rainure inférieure de la sortie d’air. Troisième étape : préparation du kit coulissant réglable pour baie-vitrée Selon les dimensions de votre baie-vitrée, ajustez celles du kit coulissant.
  • Page 34 Installation 1. Coupez les bandes de mousse adhésive A et B à la bonne longueur, puis fixez-les au châssis et au cadre de la fenêtre, comme indiqué. Coulisseau de Coulisseau de fenêtre B Coulisseau de fenêtre B (si nécessaire) fenêtre A (si nécessaire) Coulisseau de fenêtre A 2.
  • Page 35 Installation Remarque : recouvrez le trou avec le capuchon de l’adaptateur lorsque vous ne l’utilisez pas. Remarque : pour assurer un fonctionnement correct, évitez de trop étendre ou de plier le tuyau. Assurez-vous qu’aucun obstacle n’est placé à proximité de la sortie d’air du tube d’évacuation (à...
  • Page 36: Fonctionnement

    Fonctionnement Remarque : le panneau de commande ressemblera à ceci : Pour les modèles avec la fonction chauffage Pour les modèles avec fonction de refroidissement uniquement Voyant du mode Heat Voyant de vitesse élevée du Voyant de la fonction (Chauffage) ventilateur Zone Follow Voyant du mode Cool...
  • Page 37 Fonctionnement Touche TIMER (Minuteur) Cette touche permet d’activer la programmation de l’heure de la mise en marche automatique (AUTO ON) et celle de l’arrêt automatique (AUTO OFF), à l’aide des touches + et -. Le voyant On/Off (Activé/Désactivé) du minuteur s’allume sous les réglages sélectionnés. Touche MODE Sélectionnez le mode de fonctionnement approprié.
  • Page 38: Instructions D'utilisation

    Fonctionnement Remarque : lorsque l’un des dysfonctionnements ci-dessus se produit, éteignez l’appareil et assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle. Redémarrez l’appareil, si le dysfonctionnement persiste, éteignez-le et débranchez le cordon d’alimentation. Contactez le fabricant ou ses agents de service ou une personne qualifiée similaire pour le service.
  • Page 39 Fonctionnement Mode de fonctionnement Auto (Automatique) - Lorsque le climatiseur est réglé sur le mode Auto (Automatique), il sélectionne automatiquement un mode de fonctionnement, uniquement parmi ceux de refroidissement, de chauffage (seulement pour les modèles dotés de cette fonction) ou de ventilation, en fonction de la température sélectionnée et de la température ambiante.
  • Page 40: Autres Fonctions

    Fonctionnement Mode de fonctionnement Sleep (Sommeil)/Eco (Économique) -Appuyez sur cette touche et la température sélectionnée augmentera (refroidissement) ou diminuera (chauffage) de 1 °C après 30 minutes. La température augmentera (refroidissement) ou diminuera (chauffage) de 1 °C supplémentaire après 30 minutes de plus. Cette nouvelle température se maintiendra pendant 7 heures avant de revenir à...
  • Page 41 Fonctionnement - Veuillez ne pas positionner le volet manuellement, car il s' a git d' u ne ouverture automatique. Cela risquerait d'endommager le volet et la fonction d’oscillation et d'ouverture automatique. Patienter 3 minutes avant la remise en marche Une fois l’appareil éteint, il ne peut pas être remis en marche avant 3 minutes. Il s’agit d’une mesure visant à...
  • Page 42 Fonctionnement Remarque : assurez-vous que le tuyau est correctement fixé afin d’éviter les fuites éventuelles. Dirigez le tuyau vers la zone de vidange en vérifiant qu’aucun nœud éventuel ne pourrait empêcher l’écoulement de l’eau. Placez l’extrémité du tuyau dans la zone de vidange en vous assurant qu’elle est orientée vers le bas, afin que l’eau puisse s’écouler librement (se reporter aux figures comportant le symbole ).
  • Page 43 Fonctionnement - Lorsque le niveau d’eau du bac atteint un niveau prédéterminé, l’appareil émet 8 bips consécutifs et l’écran numérique affiche le code « P1 ». À ce moment, le processus de climatisation/ déshumidification s’arrête immédiatement. Toutefois, le moteur de ventilation continue de fonctionner (ceci est tout à...
  • Page 44: Entretien

    Entretien Avertissement : - Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer ou d’effectuer un entretien. - N’utilisez pas de liquides ou de produits chimiques inflammables pour nettoyer l’appareil. - Ne lavez pas le module en le plaçant sous l’eau courante. Cela provoque des dangers d’origine électrique.
  • Page 45 Entretien Avertissement : Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre, car la saleté et les peluches l’encrassent et réduisent les performances. Conseils d’entretien - Veillez à nettoyer le filtre à air toutes les 2 semaines pour des performances optimales. - Le bac collecteur d’eau doit être vidé immédiatement après l’erreur P1 et avant tout entreposage pour éviter la formation de moisissure.
  • Page 46: Diagnostic Des Pannes

    Diagnostic des pannes Veuillez contrôler l'appareil selon la description suivante avant de demander un entretien : Problème Causes possibles Dépannage Le bac collecteur d’eau est plein. Éteignez l’appareil, Code d’erreur P1 retirez l’eau du bac collecteur d’eau et redémarrez l’appareil L’appareil ne s’allume pas quand j’appuie sur le bouton En mode Cool...
  • Page 47: Notes Relatives À La Conception Et À La Conformité

    électrique) Remarque: pour être conforme à la norme EN 61000-3-11, le produit OCEACLIM120W0 doit être branché uniquement à une alimentation correspondant à l'impédance du systéme : I Zys I = 0,362 ohms ou moins. Avant de connecter le produit au réseau électrique public, veuillez consulter les autorités locales qui en sont responsables pour vous assurer qu'il répond à...
  • Page 48: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Il faut tenir compte des informations suivantes lors de l’utilisation de cet appareil dans les pays européens : Mise au rebut: ne jetez pas ce produit comme un déchet ménager non trié. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté...
  • Page 49 (4) Toute opération imprope d’entretien, utilisation non conforme aux instructions concernant le produit ou branchement à une tension incorrecte; (5) Toute utilisation d’accessoires non fournis ou approuvés par Oceanic. La garantie sera annulée en cas d’élimination de la plaque signalétique et/ou de numéro de série du produit.
  • Page 51 MANUEL DE L’UTILISATEUR Télécommande FRANÇAIS...
  • Page 52 Table des matières Utilisation de la télécommande ..................51 Spécifications de la télécommande ................52 Boutons de fonctions .....................53 Indicateurs sur l’écran ACL ...................55 Utilisation des boutons ....................56 Fonctionnement automatique..................56 Refroidissement/chauffage/ventilation .................56 Déshumidification ......................57 Oscillation........................57 Minuterie ..........................58 Fonctionnement en mode ÉCONOMIE................. 61...
  • Page 53: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Positionnement de la télécommande Utilisez la télécommande à moins de 8 mètres de l’appareil, • en la pointant directement sur le récepteur. Un signal sonore confirme la réception du signal. AVERTISSEMENTS • Le climatiseur ne fonctionnera pas si des rideaux, des portes ou d’autres matériaux empêchent le signal émis par la télécommande d'atteindre le climatiseur.
  • Page 54: Spécifications De La Télécommande

    AVERTISSEMENTS • Ne combinez pas de vieilles piles avec des nouvelles ou avec des piles de types différents. • Ne laissez pas les piles dans la télécommande si celle-ci ne sert pas pendant 2 mois ou plus. • Jetez les vieilles piles dans les contenants spéciaux prévus à cet effet dans les points de vente.
  • Page 55: Boutons De Fonctions

    Boutons de fonctions Bouton d'augmentation de la température (TEMP ▲) Appuyez sur ce bouton pour augmenter le réglage de la température ambiante de 1 °C (2 °F) à chaque pression, jusqu’à 30 °C (88 °F). Bouton de diminution de la température (TEMP ▼) Appuyez sur ce bouton pour diminuer le réglage de la température ambiante de 1 °C (2 °F) à...
  • Page 56: Boutons De Fonctions (Suite)

    Boutons de fonctions (suite) Bouton TIMER ON (minuterie de mise en marche) Appuyez sur ce bouton pour activer le réglage de la mise en marche automatique. Chaque pression augmente l’heure de mise en marche de 30 minutes, jusqu’à 10 heures, puis de 1 heure, jusqu’à 24 heures. Pour annuler la mise en marche automatique, appuyez simplement sur ce bouton jusqu’à...
  • Page 57: Indicateurs Sur L'écran Acl

    Indicateurs sur l’écran ACL Affichage du MODE Indique le mode actuellement sélectionné : automatique (AUTO), refroidissement (COOL), déshumidification (DRY), chauffage (HEAT) (modèles avec refroidissement et chauffage seulement) et ventilation (FAN). Indicateur de transmission Cet indicateur de transmission s’allume lorsque la télécommande transmet des signaux au climatiseur.
  • Page 58: Utilisation Des Boutons

    Utilisation des boutons Fonctionnement automatique Assurez-vous que l’appareil est bien branché sur une prise de courant sous tension. L’indicateur marche/arrêt s’allume sur l’afficheur du climatiseur. 1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner AUTO. 2. Utilisez les boutons ▼ et ▲ pour sélectionner la température désirée.
  • Page 59: Déshumidification

    Déshumidification Assurez-vous que l’appareil est bien branché sur une prise de courant sous tension. L’indicateur de marche/arrêt s’allume sur l’afficheur du climatiseur. 1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode déshumidification (DRY). 2. Appuyez sur les boutons ▼ et ▲ pour sélectionner la température désirée.
  • Page 60: Minuterie

    Minuterie Appuyez sur le bouton TIMER ON pour régler la minuterie de mise en marche automatique de l'appareil. Appuyez sur le bouton TIMER OFF pour régler la minuterie d’arrêt automatique de l'appareil. Réglage de la minuterie de mise en marche automatique 1.
  • Page 61 IMPORTANT • Le temps de fonctionnement réglé par la télécommande pour la fonction de minuterie est limité aux réglages suivants : 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 et 24. Exemple de réglage de la minuterie MINUTERIE DE MISE EN MARCHE (Mise en marche automatique)
  • Page 62: Minuterie D'arrêt

    MINUTERIE D’ARRÊT (Arrêt automatique) La fonction d’arrêt automatique est pratique lorsque vous voulez que l’appareil s’éteigne automatiquement durant votre sommeil. Le climatiseur s’arrêtera automatiquement une fois que le délai prédéterminé sera écoulé. Exemple : Arrêt Pour que le climatiseur s’arrête dans 10 heures : 1.
  • Page 63: Fonctionnement En Mode Économie

    MISE EN MARCHE → ARRÊT (Hors fonction → Mise en marche automatique → Arrêt automatique) Cette fonction est pratique lorsque vous voulez que le climatiseur se mette en marche avant votre réveil et qu’il s’arrête après que vous quittez la maison.
  • Page 65 OWNER’S MANUAL PORTABLE AIR CONDITIONER 12000 BTU ENGLISH OCEACLIM120W0...
  • Page 123 MANUAL DE USUARIO AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL 12000 BTU ESPAÑOL OCEACLIM120W0...
  • Page 180 Quai de Bacalan, 120-126 l 11584 330067 Bordeaux Cedex (France, Francia, France) Importé par/Imported by/Importado por: GIA GROUP C./ Industria, 13 l Polígono Industrial El Pedregar 08160 Montmeló Barcelona (Spain/España/Spagne) AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE 2002/96 / CE. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé...

Table des Matières