Page 1
CLIMATISEUR MOBILE 12000 BTU/3500W Guide d'utilisation MOBILE CONDITIONER 12000 BTU/3500W Instruction booklet oceanic R290 OCEACLlM120W2 oceanic...
Page 2
TABLE DES MATIÉRES AVANT COMMENCER POUR VOTRE SÉCURITÉ ENSEMBLE PRODI-JIT INSTALLATION FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET MAINTENANCE DÉPANNAGE MISE HORS SERVICE...
Page 3
AVANT COMMENCER DESCRIPTION DU PRODI-JIT Nos puissants climatiseurs portables sont d'excellentes solutions de rafraichissement pour Ies piéces individuelles, créant une atmosphére agréable dans votre espace. Ils proposent également une fonction de ventilation et de déshumidification pour la circulation de l'air et I'élimination de I'humidité.
SYMBOLES DE L'APPAREIL ET DU MANUEL D'INSTRUCTIONS Cet appareilutilise un réfrigérantinflammable. Si le réfrigérant fuit et entre en contact avec du feu ou un élément chauffant, cela entraine la génération d'un gaz nocif et crée un avertissement risque d'incendie. Lisez attentivement le MANUEL D'INSTRUCTIONS avant...
Page 5
LES POINTS SUIVANTS DOIVENT TOUJOURS ÉTRE RESPECTÉS POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut étre utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance,...
POUR VOTRE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ce manuel et le comprendre parfaitement avant d'utiliser votre appareil AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS OPÉRATIONNELLES AVERTISSEMENT - pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique. blessures aux personnes ou de dommaqes aux biens : Si le cåble d'alimentation est endommagé, il doit étre remplacé par le fabricant son agent de réparation ou une personne aux qualifications similaires,...
Page 7
L'appareil doit étre rangé de fagon å empécher la survenue d'un dommage mécanique. Lestuyauteriesdoiventétre protégéescontreles dommagesphysiqueset nedoiventpas étre installées dans un espace non ventilé si cet espace est inférieur å 12 m2 Les réglementationsnationalesrelativesau gaz doiventétre respectées Avertissement: Veillez å ce qu'aucun des orifices d'aération nécessaires ne soit obstrué. L'appareildoit étre rangé...
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ LORS DE L'ENTRETIEN Veuillez respecter ces avertissements si vous devez effectuer les opérations suivantes dans le cadre de l'entretien d'un appareil contenant du gaz R290. 2.2.1 Vérifications de la zone Avant de commencertoute interventionsur les systémescontenantdes réfrigérants inflammables, des contröles de sécurité...
d'installation, de réparation, d'enlévement et d'élimination lorsque le réfrigérant inflammable peut éventuellement étre rejeté dans l'espace environnant au cours de l'intervention. Avant le début des interventions, la zone autour de l'équipement doit étre examinée pour s'assurer de l'absence de risque lié å des produits inflammables ou å...
Page 10
étre signalé au propriétaire de l'équipement afin que toutes les parties en soient informées Les vérifications de sécurité initiales doivent comporter les vérifications suivantes ces condensateurs sont déchargés : cela doit se faire d'une maniére süre afin d'éviter les risques d'étincelles aucun composant électrique sous tension ni aucun cäblage n'est exposé...
Page 11
D'ENSEMBLE DU PRODI-JIT SCHÉMA DU PRODI-JIT Panneau Cordon Évacuation d'air commandes d'alimentation Orifice de vidange avec Poignée encastrée Sortie d'air avec volet bouchon d'étanchéité réglable Arrivée d'air avec filtre Remarque : L'apparence est indiquée uniquement å titre de référence. Veuillez vous référer au produit réel pour des informations détaillées...
INSTALLATION DÉBALLAGE Déballez le carton et sortez l'appareil et les accessoires Assurez-vous de l'absence de dommages ou de rayures sur l'appareil apres l'avoir déballé. Accessoires 1. Tuyau d'évacuation 2. Raccord de tuyau 3. Adaptateur du kit de fenétre 4. Télécommande 5.
Page 15
Choix de votre emplacement Si l'appareil a été incliné å plus de 450, laissez-le droit pendant au moins 24 heures avant de le démarrer. Placez l'appareil sur une surface plane et ferme, dan sun endroit laissant au moins 50 cm d'espace libre auto urde lui pour une bonne circulation de l'air.
FIXER LE TUYAU D'ÉVACUATION Le climatiseur doit étre ventilé å l'extérieur afin que l'air évacué puisse s'échapper de la piece dans laquelle se trouve l'appareil, contenant de la chaleur et de l'humidité résiduelles. Ne remplacez pas et ne rallongez pas le tuyau d'évacuation, car cela entratnera diminution de l'efficacité,...
Étape 4 : Fermezvotre fenétre pour maintenirle kit en place. Le kit de fenétre doit étre maintenu fermement en place. Fixez le kit de fenétre avec du ruban adhésif si nécessaire. II est recommandé de fermer hermétiquement l'espace entre l'adaptateur et les cötés de la fenétre pour une efficacité...
Étape7 : Réglezle volet la sortie d'air, puisallumez l'appareil...
Page 19
5. FONCTIONNEMENT 5.1 PANNEAU DE COMMANDE ET AFFICHAGE 5.2 TOUCHES DE FONCTION ET INDICATEURS ppuyez pour allumer ou éteindre l'appareil MODE Bouton Mode Appuyez pour basculer le mode de fonctionnement entre refroidissement, chauffa e, ventilation et déshumidificateur. Indicateur LED Affiche uatre ramétres de mode.
Page 21
5.3.2 INSTALLATION LA BATTERIE AVERTISSEMENT : CONSERVER LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS Risque d'étouffement. Ne pas avaler. Nocif en cas d'ingestion. L'ingestion peut entrainer des brülures chimiques, Consulter immédiatement médecin. Ne pas laisser les enfants manipuler les piles Ne pas court-circuiter les piles.
Page 22
1. Ouvrez le couvercle arriére de Ia télécommande. 2. Utilisez deux piles AAA 1,5V (piles non fournies) 3. Installez les piles. 4. Fermez le couvercle arriére de la télécommande et commencez l'utiliser! Avertissement: Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une longue...
Page 23
5.4 PARAMÉTRES 5.4.1. Démarrage et arrét Appuyez pour allumer l'appareil. L'appareil fonctionne en mode VENTILATION par défaut. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité Appuyez nouveau sur pour mettre l'appareil hors tension. 5.4.2. Mode de fonctionnement L'appareil propose quatre modes de fonctionnement : Climatisation,...
Page 24
Déshumidifier votre piece Appuyez sur le bouton MODE du panneau de commande ou de la télécommande, la LED du mode DÉSHUMIDIFICATION Sallume. La vitesse du ventilateur ne peut pas étre sélectionnée. L'utilisateur doit raccorder le tuyau å la sortie de vidange dans la partie inférieure de l'appareil.
5.4.3.RÉGLAGEDU MINUTE-UR (1 heure - 24 heures): Le minuteur a deux modes de fonctionnement • Pour le désactiver Appuyez sur la touche (Avec l'appareil sous Minuteur pour activer la ppuyez plusieurs fois sur tension) fonction minuteur. Haut/Bas pour régler la temporisation d'arrét Pour...
Page 26
5.5 VIDANGE auto-évaporation Le systéme auto-évaporation utilise l' eau recueillie pour refroidir Ies bobines de condenseurs pour une meilleure efficacité. II n'est pas nécessaire de vider le réservoir drainage en mode refroidissement, sauf en mode chauffage, en mode séchage et dans des conditions humidité...
Pour éviter Ies déversements d'eau La pression négative du bac de vidange des condensais étant importante, inclinez le uyau de vidange vers le bas en direction du sol. Le degré d'inclinaison doit dépasser egrés • Redressez le tuyau pour éviter la formation d'un coincement dans le tuyau.
Avertissement Ne touchez pas la surface de l'évaporateur avec les mains nues. Dans le cas contraire, vous pourriez vous blesser aux doigts 6.2. NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRANT Mesures générales Le gaz/la vapeur sont plus lourds que l'air. Ils peuvent s'accumuler dans les espaces exigus, notamment au niveau du sol ou en dessous.
7. DÉPANNAGE töme Solution ection > Insérez solidement le cordon J Vérifiez si l'alimentation est bien d'alimentation dans la prise branchée. murale. L'appareil J Vérifiez si l'indicateur de niveau onctionne > Videz le bac de vidange en retiran d'eau s'allume. le bouchon en caoutchouc.
Page 30
température ambiante remplacez-le. Pour nettoyer ou remplacer le capteur de température > Vérifiez le raccordement J Défaillance du capteur de remplacez-le. Pour nettoyer ou température de la bobine. remplacer le capteur de température. J Alarme de niveau élevé de l'eau >...
å votre santé et å votre bien-étre. Oceanic Importé par: 120-126 Quai Bacalan 11584...
Page 32
CONTENTS BEFORE YOU BEGIN FOR YOUR SAFETY.. PRODUCT OVERVIEW.. INSTALLATION. OPERATION.. CLEANING CARE.. TROUBLESHOOTING... DECOMMISSIONING.
Page 33
1. BEFORE BEGI PRODUCT DESCRIPTION Our powerful portable air conditioners are great cooling solutions for single rooms, creating a comfortable atmosphere in your space. It also has ventilation and dehumidifying function for circulating air and removal of moisture. They're self-contained systems that do not require any permanent installation allowing you to move to the space in which it is most needed.
Page 34
Further information is available in the USER MANUAL, SERVICE MANUAL, and the like. Service personnel are required to carefully read the USER MANUAL and SERVICE MANUAL before operation. WARNING Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer.
Page 35
FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 36
Do not let any persons back into the room until the qualified service technician has arrived and that technician advises that it is safe to return to the room. No open flames, cigarettes or other possible sources of ignition should be used inside or in the vicinity of the units. Component parts are designed for propane and non-incentive and non-sparking.
Page 37
2. FOR YOUR SAFE Your safety is the most important thing we concerned! Please read this manual carefully and fully understand before operating your appliance. WARNING OPERATIONAL PRECAUTIONS WARNING - to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons or property: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the...
Page 38
Do not unplug by pulling on the power cord. • Do not use an extension cord or an adapter plug. • Do not put objects on the unit. • Do not climb or sit on the unit. • Do not insert fingers or other objects into the air outlet. •...
Page 39
WARNING: Keep any required ventilation openings clear of obstruction. • The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size corresponds to the room area as specified for operation. Place the unit on a firm, level surfacein an area with at least 50cm of free space around it to allow for proper air circulation.
SAFETY PRECAUTIONS ON SERVICING Please follow these warnings when to undertake the following when servicing an appliance with R290. 2.2.1 Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
Page 41
No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipe work that contains or has contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion. All possible ignition sources, including cigarette smoking, should be kept sufficiently far away from the site of installation, repairing, removing and disposal, during which flammable refrigerant can possibly be released to the surrounding space.
Page 42
—refrigeration pipe or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant containing components, unless the components are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are suitably protected against being so corroded. 2.2.9 Checks to electrical...
Page 43
PRODUCT OVERVIE PRODUCT DIAGRAM Ill iiil' Control panel Power cord Air Exhaust Air outlet with Recessed Drain opening adjustable handle with sealing plug louver Air intake with washable filter Note: The appearance is only for reference. Please see the real product for detailed information.
3.2 TECHNICAL CHARACTERISTICS PORTABLE CONDITIONER OCEACLlM120W2 Model OL-BKYR35-A012A2 Rated Voltage 220V-240V/50HZ Cooling Rated Input 1337W Power Cooling Rated Input 5.9A Current Heating Rated Input 1118W Power Heating Rated Input 5.0A Current IP Code 'PXI 65dB(A) Sound Power Level Refrigerant Charge...
Page 45
ENERG 00 eHepr',1fi • EVEPYEIQ Réf : OCEACLIMI 20W2 OCeaniC Modéle :OL-BKYR35- A012A • 3,5 kW 2,6 EER 2,4 cop I, IkWh/60min* I, 3kWh/60min* 65dB ENERGIA EHEPrL.•1R ENEPrElA ENERGIJA ENERGY ENERGIE ENERGI * MHHYTa• perc • AErttå 626/2011...
Page 46
4. INSTALLATIO UNPACKING Unpack the carton and take the appliance and accessories out. Check the device after unpacking for any damage or scratches on Accessories: 1. Exhaust hose 2. Hose connector 3. Window kit adapter • 4. Remote control 5. Window •...
Choose your location If tipped more than 450, allow the unit to set upright for at least 24 hours before start up. Place the unit on a firm, level surface in an area with at least 50cm of free r=50cm space around it to allow for proper air circulation.
ATTACH EXHAUST HOSE The air conditioner requires being vented outside so that the exhaust air can escape the room which coming from the appliance contains waste heat and moisture. Do not replace or extend exhaust hose which will result in decreased efficiency, even worse shut down the unit due to low backpressure.
Page 49
Step 4: Close your window to secure the kit in place. It needs to hold the windows kit firmly in place, secure the window kit with duct tape if required. It is recommended that the gap between the adapter and the sides of the window should be sealed off for maximum efficiency.
Page 50
Step 6: Adjusting the length of the flexible exhaust hose, and avoid bends in the hose. Then place AC near an electrical outlet. step 7: Adjust the louver at the air outlet, and then switch on the unit.
Page 51
5. OPERATIO CONTROL PANEL DISPLAY @ 11 Dry O Timer FM C)
Page 52
FUNCTION KEYS INDICATORS Press to switch the machine on or off. Mode button Press to switch the operation mode MODE between cool,heat, fan, and dry. LED for four operation modes selecting by press Indicators mode button. MINUS Decreasing the desired temperature or timer setting.
5.3.2 BATTERY INSTALLATION WARNING: KEEP BATTERY OF THE REACH OF CHILDREN Risk of suffocation. Don't swallow. Harmful if swallowed. Swallowing may cause chemical burns. Seek medical attention immediately. Don't let the children handle the batteries Do not short circuit the battery Do not remove the battery Always select the stack size and type that best suits your intended use.
Page 55
1. Open the rear cover of the remote control. 2. Use two 1.5V AAA batteries (batteries not provided). 3. Install the battery. 4. Close the rear cover of the remote control and start using it! Warning: If you do not use the remote control for a long time, remove the battery from the remote control.
Page 56
SETTINGS Start-up and Shutdown 5.4. I. to turn unit Press unit runs in in FAN as default. Press MODE button to select the desired operation mode. again to turn off the power. Press 5.4.2. Operation mode The unit has five operation modes: Cool, heat, fan, dry,sleep Cooling your room...
D. Drying your room Press MODE button on the control panel or remote control, the LED of DRY operation lights up. The fan speed is unable to select. User should connect hose to the drain outlet at the bottom of the unit.
Page 58
The unit will automatically start defrosting and the POWER LED blinking. The defrost control sequence is as follows: When the unit operates in the cooling operation, drying operation, the ambient temperature sensor senses the evaporator coil temperature is below -IOC, after the compressor will stop operating for 10 minutes or the coil temperature up to 70C, the unit restart to cool operating mode.
Page 59
DRAINAGE Self- evaporating system The self-evaporating system uses the collected water to cool the condenser coils for better efficient performance. It is no need to empty the drainage tank in cooling operation except in heating operation, drying operation and high humidity conditions. The condensate water evaporates at the condenser and evacuated through the exhaust hose.
ANIN 6.1. CLEANING THE AIR FILTER (every two weeks) Dust collects on the filter and restricts the airflow. restricted airflow reduces the efficiency of the system and if it becomes blocked it can cause damage to the unit. The air filter requires regular cleaning. The air filter is removable for easy cleaning.
Page 61
6.2. CLEANING UP OF REFRIGERANT General Measures: Gas/vapor heavier than air. May accumulate in confined spaces, particularly at or below ground level. Eliminate every possible source of ignition. Use appropriate personal protection equipment (PPE). Evacuate unnecessary personnel, isolate, and ventilate area. Do not get in eyes, on skin, or on clothing.
7. TROUBLESHOOTIN Symptom Inspection Solution Check the power Insert the power cord connection in securel securel into the wallOutlet. The unit Empty the drain pan by Check if the water level indicator li hts u ? remove the rubber operating. Check the room The range of operating...
Page 63
8.1. STORAGE Long-Term Storage - If you will not be using the unit for an extended period of time (more than a few weeks) it is best to clean the unit and dry it out completely. Please store the unit per the following steps: Unplug the unit and remove exhaust hose and window kit store with the unit.
Page 64
OCEANIC IMPORT 120-126Quai de Bacalan A.M.C. CS11584 123,QUAI JULES GUESDE 94400 VITRY SEINE 33000Bordeaux France...