Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Dräger X-cal 2000
i
Gebrauchsanweisung
de
3
Instructions for Use
en
10
Notice d'utilisation
fr
17
Instrucciones de uso
es
24
Istruzioni per l'uso
it
31
Руководство по зксплуатации
ru
38

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dräger X-cal 2000

  • Page 1 Gebrauchsanweisung 3 Instructions for Use 10 Notice d’utilisation 17 Instrucciones de uso 24 Istruzioni per l'uso 31 Руководство по зксплуатации 38 Dräger X-cal 2000...
  • Page 3: Zu Ihrer Sicherheit

    Anwenders erfordern. Die Bedeutungen der Warnzeichen sind wie folgt definiert: VORSICHT Hinweis auf eine potenzielle Gefahrensituation. Wenn diese nicht vermieden wird, können Verletzungen oder Schädigungen am Produkt oder der Umwelt eintreten. Kann auch als Warnung vor unsachgemäßem Gebrauch verwendet werden. Dräger X-cal 2000...
  • Page 4: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Produktübersicht 0133533 Vorderseite (A) Rückseite (B) Beleuchteter Ein/Aus Schalter 24 V Leistungseingang 7-Segment-LCD Thermometeranschluss (optional) Lufteinlassrohr Kommunikationsschnittstelle Rührer Gehäuseoberteil Temperatursensoren 1 und 2 Lösungsbehälter Dispersionsrohr Netzteil Luftauslassrohr Leitblech 500 mL Lösungsfülllinie 10 Propeller 11 Heizkörper Dräger X-cal 2000...
  • Page 5: Funktionsbeschreibung

    Der Dräger X-cal 2000 Atemalkohol-Simulator wird zur Kalibrierung verschiedener Atemalko- hol-Testgeräte verwendet. Durch ein integriertes elektronisches Bauelement mit Temperaturre- gelung mit geschlossenem Regelkreis erzeugt der X-cal 2000 einen Atemfluss für einen akkuraten Kalibrierstandard. Der Simulator verwendet zusätzlich eine sehr genaue Ethanol-Lö- sung.
  • Page 6 Lösungsbehälter des X-cal 2000 vermerkt. 4. Gehäuseoberteil wieder auf den Behälter schrauben; nicht zu fest drehen. 5. Die Leitung mit dem runden Mundstück mit dem Lufteinlass des X-cal 2000 verbinden. 6. Die Leitung mit dem Mundstück mit Flüssigkeitsfalle mit dem Luftauslass des X-cal 2000 verbinden.
  • Page 7: Nach Der Benutzung

    Das Erhitzen der Lösung dauert etwa 10 Minuten. Sobald eine Temperatur von 34 °C ± 0,02 °C angezeigt wird, kann der Simulator eine Atemprobe abgeben. 2. Den X-cal 2000 verwenden, um Luft in das Atemalkohol-Testgerät zu blasen, das kalibriert werden soll. Hierfür gibt es zwei Möglichkeiten: Manuell: Tief einatmen und während der gesamten Dauer der Probennahme konstant...
  • Page 8 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Die folgende Tabelle beinhaltet Fehlernummern, die auf der Anzeige des X-cal 2000 erschei- nen können. Die Anzeige der Fehlernummern wird von einem sich wiederholenden Piepton be- gleitet. Fehlernr. Ursache Abhilfe Er 11 Fehlfunktion Motor X-cal 2000 ausschalten, 5 Sekunden war- ten und dann wieder einschalten.
  • Page 9: Entsorgung

    1. Vor der Reinigung den X-cal 2000 vom Stromnetz trennen. VORSICHT Verbrennungsgefahr! Das Heizelement des X-cal 2000 nach der Trennung vom Stromnetz 10 bis 15 Minuten abkühlen lassen, bevor das Gehäuseoberteil abgenommen wird. 2. Das Gehäuseoberteil nicht in Wasser eintauchen.
  • Page 10: For Your Safety

    A definition of the meaning of each icon is as follows: CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in physi- cal injury, or damage to the product or environment. It may also be used to alert against unsafe practices. Dräger X-cal 2000...
  • Page 11: Product Overview

    Thermometer port (optional) Air inlet tube Communication port Stirrer Top housing Temperature sensors 1 and 2 Solution container Dispersion tube Power supply unit Heating element Baffle plate 500 mL solution fill line 10 Propeller 11 Air outlet tube Dräger X-cal 2000...
  • Page 12: Product Profile

    Product profile The Dräger X-cal 2000 breath alcohol simulator is used to calibrate various breath alcohol tes- ters. Using an embedded electronic device with a closed loop temperature control system, the X-cal 2000 simulator generates breath flow to provide a precise calibration standard. The sim- ulator also uses an alcohol reference solution, the concentration of which is very sensitive.
  • Page 13 2. With the X-cal 2000 breath alcohol simulator power disconnected, turn the top housing counter clockwise (left) and detach it from the container. 3. Add the entire contents of the 500 mL bottle of alcohol reference solution into the X-cal 2000 solution container....
  • Page 14: After Use

    Solution heat-up takes about 10 minutes. When 34 °C ± 0.02 °C is displayed, the simulator is ready to provide a breath sample. 2. Use the X-cal 2000 simulator to blow air into the breath alcohol tester that you are calibrat- ing. There are two ways of doing this: Manually: take a deep breath and blow for the duration of the breath test sample period.
  • Page 15 Troubleshooting Troubleshooting The following table lists error codes that may appear on the screen of the X-cal 2000 simulator. The error codes are accompanied by a periodic beep. Error code Description What to do Er 11 Motor malfunction. Switch off the X-cal 2000 simulator, wait 5 seconds and switch it on again....
  • Page 16: Technical Data

    1. Disconnect the X-cal 2000 breath alcohol simulator power before cleaning. CAUTION Risk of burns! After disconnecting the X-cal 2000 simulator power, allow 10 to 15 minutes for the heating element to cool off before detaching the top housing. 2. Do not submerge the top housing in water.
  • Page 17: Pour Votre Sécurité

    : ATTENTION Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut engendrer des dommages physiques ou matériels sur le produit ou l'environnement. Peut également servir d'avertissement en cas d'utilisation non conforme. Dräger X-cal 2000...
  • Page 18: Aperçu Du Produit

    Partie supérieure du boîtier Sonde de température 1 et 2 Réservoir de solution Tuyau de dispersion Source de courant Tuyau de sortie d'air Déflecteur Ligne de remplissage de la solution de 500 ml 10 Propulseur 11 Corps de chauffe Dräger X-cal 2000...
  • Page 19: Description Du Fonctionnement

    Grâce au composant électronique intégré équipé d'un dispositif de régulation en température et d'un circuit de régulation fermé, le X-cal 2000 produit un flux d'air qui permet de définir une norme de calibrage précise. De plus, le simulateur utilise une solution d'éthanol très précise.
  • Page 20 1. poser le X-cal 2000 sur une surface plane et dépourvue d'obstacle. 2. Lorsque l'alimentation électrique est débranchée, dévisser la partie supérieure du boîtier du X-cal 2000 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vers la gauche) et la retirer du réservoir.
  • Page 21: Calibrage

    La solution met environ 10 minutes à se réchauffer. Dès qu'une température de 34 °C ± 0,02 °C est affichée, le simulateur peut générer un échantillon d'air. 2. Utiliser le X-cal 2000 pour souffler de l'air dans l'alcootest qui doit être calibré. Pour ce faire, il existe deux possibilités : Manuellement : inspirer profondément et, pendant toute la durée du prélèvement de...
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage Dépannage Le tableau suivant contient des codes d'erreur qui peuvent apparaître sur l'affichage du X-cal 2000. L'affichage d'un code d'erreur s'accompagne d'un bip répétitif. Code erreur Cause Dépannage Er 11 Dysfonctionnement du moteur Éteindre le X-cal 2000, attendre 5 secondes et le rallumer.
  • Page 23: Entretien

    ATTENTION Danger de brûlure ! Laisser l'élément de chauffe du X-cal 2000 refroidir pendant 10 à 15 minutes après l'avoir débranché du réseau électrique avant de retirer la partie supérieure du boîtier. 2. Ne pas plonger la partie supérieure du boîtier dans l'eau.
  • Page 24: Para Su Seguridad

    ATENCIÓN Advertencia de una situación potencialmente peligrosa. En caso de no evitarse, pueden producirse lesiones o daños en el producto o en el medio ambiente. Puede utilizarse también para advertir acerca de un uso incorrecto. Dräger X-cal 2000...
  • Page 25: Vista General Del Producto

    Parte superior de la carcasa Sensores de temperatura 1 y 2 Recipiente de la solución Tubo de dispersión Fuente de alimentación Tubo de salida de aire Chapa guía Línea de llenado de solución de 500 mL 10 Hélice 11 Radiador Dräger X-cal 2000...
  • Page 26: Descripción Del Funcionamiento

     Uso previsto El simulador de alcohol en el aliento Dräger X-cal 2000 se utiliza por parte de personal técnico para calibrar equipos de test de detección de alcohol en el aliento. El simulador es un calibrador de gas húmedo.
  • Page 27 4. Enroscar de nuevo la parte superior de la carcasa en el recipiente sin apretarla en exceso. 5. Conectar el conducto con la boquilla redonda a la entrada de aire del X-cal 2000. 6. Conectar el conducto con la boquilla con la trampa de líquido a la salida de aire del X-cal 2000.
  • Page 28: Después Del Uso

    34 °C ± 0,02 °C, el simulador puede emitir una muestra de aire espirado. 2. Utilizar el X-cal 2000 para soplar aire en el equipo de test de detección de alcohol en el aliento que deba calibrarse. Para ello existen dos posibilidades: Manualmente: Inhalar profundamente y soplar en la entrada de forma constante ...
  • Page 29: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas La siguiente tabla contiene números de error que pueden aparecer en la pantalla del X-cal 2000. La visualización de los números de error viene acompañada de un pitido repetitivo. N.º error Causa Solución Er 11 Fallo de funcionamiento del motor Desconectar el X-cal 2000, esperar 5 segundos y conectarlo de nuevo.
  • Page 30: Características Técnicas

    ATENCIÓN ¡Peligro de sufrir quemaduras! Después de desconectarlo de la red eléctrica, dejar enfriar el radiador del X-cal 2000 durante 10-15 minutos antes de retirar la parte superior de la carcasa. 2. No sumergir en agua la parte superior de la carcasa.
  • Page 31: Per La Vostra Sicurezza

    Il significato dei segnali di avvertenza è definito come indicato di seguito. ATTENZIONE Segnalazione di una situazione di pericolo potenziale. Se non viene evitata, può cau- sare lesioni personali o danni materiali al prodotto o all'ambiente. Può essere utilizzata anche come avvertenza rispetto a un uso inappropriato. Dräger X-cal 2000...
  • Page 32: Panoramica Del Prodotto

    Interfaccia di comunicazione Agitatore Elemento superiore dell'alloggiamento Sensori della temperatura 1 e 2 Contenitore della soluzione Tubo di dispersione Alimentatore Tubo di uscita aria Lamiera deflettrice Linea di riempimento della soluzione 500 mL 10 Elica 11 Corpo riscaldante Dräger X-cal 2000...
  • Page 33: Descrizione Del Funzionamento

    Grazie ad un elemento costruttivo elettronico integrato con regolazione della temperatura e circuito di regolazione chiuso, l'X-cal 2000 simula un flusso di espirato per uno standard di calibrazione accurato. Il simulatore utilizza inoltre una soluzione di etanolo altamen- te precisa.
  • Page 34 1. Posizionare l'X-cal 2000 su una superficie piana senza ostacoli. 2. In caso di alimentazione elettrica non collegata, ruotare l'elemento superiore dell'alloggia- mento dell'X-cal 2000 in senso antiorario (verso sinistra) e rimuoverlo dal contenitore della soluzione. 3. Versare l'intero contenuto del flacone di soluzione di etanolo da 500 mL nell'apposito con- tenitore dell'X-cal 2000....
  • Page 35: Dopo L'utilizzo

    Il riscaldamento della soluzione dura circa 10 minuti. Non appena viene visualizzata una temperatura di 34 °C ± 0,02 °C, il simulatore può rilasciare un campione di espirato. 2. Utilizzare l'X-cal 2000 per soffiare aria nell'etilometro da calibrare. A tal fine esistono due possibilità: Manualmente: Inspirare profondamente e soffiare costantemente nell'ingresso per l'in- ...
  • Page 36: Risoluzione Degli Errori

    2000. L'indicazione dei numeri di errore è accompagnata da un segnale acustico ripetitivo. N. errore Causa Rimedio Er 11 Malfunzionamento del motore Spegnere l'X-cal 2000, attendere 5 secon- di e riaccenderlo. Er 13 Malfunzionamento del transistor Se l'errore persiste, è necessario spedire Er 21...
  • Page 37: Smaltimento

    Manutenzione Manutenzione Pulizia 1. Prima della pulizia scollegare l'X-cal 2000 dalla rete elettrica. ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Dopo lo scollegamento dalla rete elettrica far raffreddare l'elemento riscaldante dell'X- cal 2000 da 10 a 15 minuti prima di rimuovere l'elemento superiore dell'alloggiamento.
  • Page 38: В Целях Безопасности

    части текста, которые требуют повышенного внимания пользователя. Ниже приводятся определения каждого знака: ВНИМАНИЕ Указание на потенциально опасную ситуацию, которая при несоблюдении соот- ветствующих мер предосторожности может привести к травмам, повреждению изделия или нанесению вреда окружающей среде. Может также предостерегать от ненадлежащего применения устройства. Dräger X-cal 2000...
  • Page 39: Обзор Устройства

    7-сегментный ЖКД Разъем термометра (опция) Впускная трубка Разъем связи Смеситель Верхняя часть корпуса Температурные датчики 1 и 2 Емкость для раствора Дисперсионная трубка Источник Питания Выпускная трубка Дефлектор Метка объема раствора 500 мл 10 Крыльчатка 11 Нагреватель Dräger X-cal 2000...
  • Page 40: Эксплуатация Прибора

    Эксплуатация прибора Описание функций Имитатор выдыхаемого воздуха с парами алкоголя Dräger X-cal 2000 предназначен для калибровки различных алкотестеров. Встроенный электронный блок с регулировкой температуры и замкнутым контуром управления X-cal 2000 генерирует поток дыхательного воздуха для точной стандартной калибровки. Кроме того, в имитаторе используется очень...
  • Page 41 4. Навинтите верхнюю часть корпуса на емкость; сильно не затягивайте. 5. Соедините трубку с круглым мундштуком и впускную трубку X-cal 2000. 6. Соедините трубку с мундштуком с сепаратором жидкости и выпускную трубку X-cal 2000. 7. Чтобы провести проверку на утечки, закройте большим пальцем выпускную трубку...
  • Page 42 Отключите имитатор от сети электропитания.  ВНИМАНИЕ Опасность возгорания! После отключения X-cal 2000 от сети электропитания и перед снятием верхней части корпуса дайте нагревательному элементу остыть в течение 10 – 15 минут. В конце каждого рабочего дня сливайте раствор из емкости. ...
  • Page 43: Устранение Неисправностей

    жидкости в емкости для раствора. объемом раствора: 0,5 л ИЛИ Отсутствует электропитание. Используйте блок питания, поставляемый вместе с X-cal 2000. Er 54 Температура раствора этанола УКАЗАНИЕ: Работайте с имитатором при более 3 минут превышает 34 °C. комнатной температуре (23 °C ± 5 °C).
  • Page 44: Техническое Обслуживание

    1. Перед очисткой отключите X-cal 2000 от электросети. ВНИМАНИЕ Опасность возгорания! После отключения X-cal 2000 от сети электропитания и перед снятием верхней части корпуса дайте нагревательному элементу остыть в течение 10 – 15 минут. 2. Не погружайте верхнюю часть корпуса в воду.
  • Page 48 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 23560 Lübeck, Germany +49 451 882 0 Fax +49 451 882 20 80 www.draeger.com 90 33 533 - GA 4754.040 © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition 02 - July 2015 (Edition 01 - April 2015) Subject to alteration...

Table des Matières