Télécharger Imprimer la page

Lascal Byggy Board Mode D'emploi page 10

Publicité

19
C
K
20
- - - - - Alternative - - - - -
D
21
H
H
J
DE
Einstecken der Sicherungsstifte. Führen Sie die Sicherungsstifte
(H) so in die Sicherungsstifthalter (J,K) ein, dass diese gegeneinander
ausgerichtet sind und problemlos in die Kupplungen passen. Die
Sicherungsstifte nun mit den Schrauben (C) sichern.(Fig.19)
Metallarme an Plattform fixieren. Die Metallarme entsprechend der
Kinderwagenbreite auf beiden Seiten gleichmäßig in die Plattform
zurückschieben und das BuggyBoard in die montierten Kupplungen
einhaken. Die Metallarme müssen dabei in der Halterung an der
Plattform voll eingerastet bleiben (Fig.20). Fixieren Sie nun die
Metallarme mit den Schrauben (D) (Fig.21)
ES
Colocar las tuercas. Insertar las tuercas (H) en los orificios (J,K) con
el fin de que cada tuerca quede una enfrente de otra y en el interior de
los acoples. Ajustar con el tornillo suministrado (C).
Colocar los brazos en la plataforma. Deslizar los brazos fuera o
dentro con el fin de que las tuercas se ajusten perfectamente a los acop-
les. Ajustar los brazos con los tornillos suministrados (D).
FI
Saksisokkien asennus. Työnnä saksisokat (h) pidikkeisiinsä (J)/(K)
siten, että ne osoittavat toinen toistaan päin ja työntyvät kiinnittimien
sisään. Kiinnitä saksisokat ruuvilla (C).
Varsien kiinnitys telineeseen. Liu'uta varsia sisään- tai ulospäin siten,
että saksisokat asettuvat hyvin kiinnittimiin ja metallivarret asettuvat
holkin uran pohjalle. Kiinnitä varret ruuveilla (D).
FR
Insérer les goupilles. Insérer les goupilles (H) dans les extrémités (J &
K), pointées vers l'intérieur, de façon à ce qu'elles rentrent dans chaque
oeillet de fixation. Bloquer avec les vis (C).
Régler l'écartement des bras. Régler l'écartement des bras en les
faisant coulisser dans la planche, de sorte que les goupilles rentrent
dans les fixations et qu'en même temps la base de chaque bras est bien
serrée contre le côté intérieur de l'encoche dans le «coude». Bloquer les
bras dans la position choisie avec les vis (D).
IT
Assemblaggio degli innesti connettori. Inserire gli innesti connettori
(H) nella loro sede (J/K) in modo che puntino l'uno verso l'altro e nei
connettori. Assicurare con le viti ( C ) fornite.
Fissaggio dei braccini alla pedanina. Far scivolare i braccini verso
l'interno o l'esterno della loro sede in modo che siano alla giusta distanza
dalla pedalina stessa, mantenedo i braccini in metallo nella loro sede.
Fissare con le viti (D) fornite.
NL/
Montage van de pennen, Doe de pennen in de houders(J)/(K) zoals
BE
afgebeeld. Maak ze vast met de schroeven (C).
Bevestiging van de armen in het buggyboard. Schuif de armen in of
uit het buggyboard in de positie dat de pennen goed in de connectors
zitten en de elleboog rust in de grootste uitsparing.
PT
Inserção dos pinos ramificadores. Insira os pinos ramificadores (H)
nos respectivos suportes (J)/(K), para que fiquem virados um para o
outro e para os conectores. Aperte com o parafuso (C) fornecido.
Fixação dos braços na plataforma. Mova os braços para dentro
ou para fora de forma a que os pinos ramificadores encaixem
confortavelmente nos conectores, enquanto os braços metálicos
assentam na extremidade interna do grande ressalto no "cotovelo".
Aperte os braços com os parafusos (D) fornecidos.
SE
Montera sprintarna. Montera sprintarna (H) i respektive hållare (J)/(K).
Sprintarnas röda säkerhetsknapp skall monteras riktade mot varandra.
Skruva fast sprintarna med skruv (C). Om nödvändigt, lossa sprinthål-
larna från förlängningshylsorna och skruva fast sprintarna. Montera åter
sprinthållarna och dra åt skruvarna
Montera armarna i plattformen. Justera armarna i sidled (fig 20) så att
dels, sprintarna ligger fritt i kopplingarna, dels så att metallarmarna vilar i
UK/
botten på spåret i hylsan. Fäst armarna med skruvarna (D).
US
Attaching the cotter pins. Insert the cotter pins (H) into their holders
(J)/(K), so that the red safety button point towards the center. Secure
with screw (C) provided.
Fixing the arms to the platform. Slide the arms in or out (fig 20) such
that the cotter pins fit comfortably into the connectors, while the metal
arms rest against the inside edge of the large notch in the 'elbow'. Fasten
the arms with the screws (D) provided.
- 10 -

Publicité

loading