3M Protecta 3590520 Manuel D'utilisation page 56

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34
;
Las SRL-R Ultra-Lok no incorporan embrague de sobrecarga que limite la fuerza aplicada a los componentes de la
unidad de tracción ni a la persona sujeta. Evite que el cabo se afloje mientras esté en modo de recuperación. También
debe controlarse al individuo durante la recuperación para garantizar que no esté sujeto a una fuerza excesiva como
resultado de la elevación continuada después de haber quedado enredado en una obstrucción.
;
Se requiere una carga mínima de 33,9 kg (75 lb) para bajar o desprender el anticaídas. Se requiere una fuerza
mínima de 0,13 kN (30 lb) para activar el sistema de recuperación cuando se carga a la máxima capacidad.
;
Deje de girar la manivela cuando el anticaídas esté totalmente extendido o retraído. Si sigue girando la manivela,
puede dañar los componentes.
4.7
DESACOPLAMIENTO DEL MODO DE RECUPERACIÓN: Para desacoplar el modo de recuperación:
;
Cuando se desacopla el modo de recuperación, cualquier anticaídas extendido se replegará en la SRL. Para evitar
posibles lesiones, retraiga el anticaídas antes del desacoplamiento o manténgase sujeto a él.
1.
Retire toda carga del anticaídas.
2.
Tire de la perilla de cambio y manténgala en la posición de desbloqueo.
3.
Tire del brazo de la manivela hacia afuera para desacoplar y suelte la perilla de cambio.
4.
Tire hacia afuera de la manivela de recuperación y gírela 180º hacia abajo del cuerpo de la SRL, hasta la posición de
anclado.
5.0 Inspección
5.1
FRECUENCIA DE INSPECCIÓN: Se debe inspeccionar el dispositivo autorretráctil Ultra-Lok en los intervalos definidos en
la "Sección 2.2 - Frecuencia de inspección". Los procedimientos de inspección se describen en el "Registro de inspección y
mantenimiento".
;
Unas condiciones extremas de funcionamiento (condiciones duras en el entorno, uso prolongado, etc.) pueden
requerir que las inspecciones sean más frecuentes.
5.2
CONDICIONES POCO SEGURAS O DEFECTUOSAS: Si la inspección revela una situación poco segura, retire
inmediatamente el dispositivo autorretráctil, márquelo como "INUTILIZABLE" y envíelo a un centro de servicio técnico
autorizado para su reparación.
;
Solo 3M o las partes autorizadas por escrito pueden reparar este equipo.
5.3
VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO: La vida útil de los dispositivos autorretráctiles 3M depende de las condiciones de uso y
mantenimiento. Siempre que el producto pase los criterios de inspección, puede seguir utilizándose.
6.0 MANTENIMIENTO, REPARACIONES y ALMACENAMIENTO
6.1
LIMPIEZA: A continuación se detallan los procedimientos de limpieza de los dispositivos autorretráctiles:
Limpie periódicamente el exterior de la SRL con agua y una solución jabonosa suave. Coloque el SRD de modo que se
drene fácilmente el exceso de agua. Limpie las etiquetas cuando sea necesario.
Limpie el anticaídas con agua y una solución jabonosa suave. Enjuague y seque completamente al aire. No acelere el
secado con calor. La acumulación excesiva de suciedad, pintura, etc., podría impedir la retracción completa del cabo
anticaídas dentro de la carcasa, con posible riesgo de caída libre. Sustituya el cabo salvavidas si hay presente suciedad
excesiva.
6.2
SERVICIO: Solo un centro de servicio autorizado debe llevar a cabo los procedimientos adicionales de mantenimiento y
reparación. No intente desmontar la SRL ni lubricar sus piezas.
6.3
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE: Transporte y almacene el dispositivo autorretráctil en un lugar fresco, seco y limpio,
alejado de la luz solar directa. Evite las zonas donde pueda haber vapores químicos. Inspeccione cuidadosamente el SRL
después de cualquier período de almacenamiento prolongado.
7.0 Etiquetado
La Figura 19 muestra las etiquetas de los dispositivos autorretráctiles Ultra-Lok y sus ubicaciones. Todas las etiquetas de los SRD
deben estar presentes. Si las etiquetas no son plenamente legibles, deben sustituirse. La información de las etiquetas es la siguiente:
1) Inspeccione el mosquetón con cierre automático y el indicador de impacto. 2) Inspeccione el mecanismo de bloqueo del SRD. 3) Conecte el anticaídas del SRD al
A
enganche del arnés dorsal de espalda. 4) Solo para aplicaciones verticales. No ancle nunca el SRD por debajo del punto de enganche del arnés dorsal de espalda.
4A) Se requiere una SRL-LE con borde abierto para un anclaje al mismo nivel o por debajo del punto de enganche del arnés dorsal de espalda. 4B) Solo para
aplicaciones verticales. No ancle nunca el SRD por debajo del punto de enganche del arnés dorsal de espalda. 5) Rango de temperatura -40 °C - 60 °C
6) Capacidad máxima - 141 kg 7) Controle la recogida del anticaídas en el SRD. No permita nunca que el anticaídas se repliegue sin control.
8) Trabaje directamente por debajo del anclaje del SRD para minimizar la oscilación de la caída. 9) No lo repare. El mantenimiento y reparación de este producto
debe realizarlo un centro de servicio autorizado. 10) Guarde los SRD en un lugar fresco, seco y limpio, sin exponerlo directamente a la luz solar. 11) No cargue la
carcasa del SRD sobre un borde. 12) No quite las etiquetas. 13) Lea todas las instrucciones. 14) ID del organismo notificado. 15) Mes de la próxima inspección
16) Año de la siguiente inspección 17) Año y mes de fabricación 18) Número de lote 19) Número de modelo 20) Longitud del anticaídas 21) Número de serie
Gire el brazo de la manivela en el sentido de las agujas del reloj para bajar el anticaídas. Gire el brazo de la manivela en el sentido contrario a las agujas del reloj
B
para subir el anticaídas.
1) Tire hacia afuera de la manivela de recuperación. 2) Gire la manivela de recuperación hacia afuera desde el cuerpo de la SRL-R. 3) Tire de la perilla de cambio y
C
manténgala. 4) Presione hacia adentro y gire el brazo de la manivela ligeramente en el sentido de las agujas del reloj. 5) Suelte la perilla de cambio.
Certificación ATEX - Consulte el "Suplemento para equipos de protección anticaídas certificados ATEX 5903010".
D
56

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières