Télécharger Imprimer la page

JVC KD-BT22 Manuel D'installation/Raccordement page 2

Publicité

INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying
kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
When using the optional stay / Lors de l'utilisation du
hauban en option
Fire wall
Cloison
Dashboard
Tableau de bord
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Installez l'appareil avec un angle de moins de
30˚.
*
1
When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
*
2
Rubber cushion—Not supplied for this unit
*
3
Mounting bolt (M4 × 5 mm; M5 × 12.5 mm)—Not supplied for this unit
*
4
Avoid touching the connectors.
*
5
Washer (ø5)—Not supplied for this unit
*
6
Lock nut (M5)—Not supplied for this unit
*
7
Not supplied for this unit.
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car's chassis using shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
When installing the unit without using the sleeve / Lors de l'installation de l'appareil
scans utiliser de manchon
Stay (option)
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
Hauban (en option)
Dans une voiture Toyota, par exemple, retirez d'abord l'autoradio et installez l'appareil à sa place.
Flat head screws (M5 × 8 mm)
Vis à tête plate (M5 × 8 mm)
Screw (option)
Vis (en option)
Pocket
Poche
Note
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws
are used, they could damage the unit.
Remarque
: Lors de l'installation de l'appareil sur le support de montage, s'assurer d'utiliser des vis d'une longueur de
8 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l'appareil.
INSTALLATION (MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)
L'illustration suivante est un exemple d'installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin
d'information sur des kits d'installation, consulter votre revendeur d'autoradios JVC ou une compagnie
d'approvisionnement.
• Si l'on n'est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire installer par un technicien
qualifié.
Do the required electrical connections.
Réalisez les connexions électriques.
Retrait de l'appareil
Avant de retirer l'appareil, libérer la section arrière.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Insérez les deux poignées, puis tirez de la façon
illustrée de façon à retirer l'appareil.
*
7
*
7
*
7
Bracket
*
7
Support
Bracket
*
Support
*
*
1
Lorsque vous mettez l'appareil à la verticale, faire attention de ne pas endommager le fusible situé sur l'arrière.
*
2
Amortisseur en caoutchouc—Non fourni avec cet autoradio
Boulon de montage (M4 × 5 mm; M5 × 12,5 mm)—Non fourni avec cet autoradio
*
3
*
4
Évitez de toucher les connecteurs.
*
5
Rondelle (ø5)—Non fourni avec cet autoradio
*
6
Ecrou d'arrêt (M5)—Non fourni avec cet autoradio
*
7
Non fourni avec cet autoradio.
EN CAS DE DIFFICULTES
• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
• L'appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il court-circuité?
• Le son est déformé.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais?
• Cet appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?
2
Bend the appropriate tabs to hold
the sleeve firmly in place.
Tordez les languettes appropriées
pour maintenir le manchon en
place.
Flat head screws (M5 × 8 mm)
*
Vis à tête plate (M5 × 8 mm)
*
7
7
7
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Get0529-010b