Bosch D-tect 150 SV Professional Notice Originale
Bosch D-tect 150 SV Professional Notice Originale

Bosch D-tect 150 SV Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour D-tect 150 SV Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

OBJ_BUCH-1478-001.book Page 1 Friday, July 1, 2011 10:17 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 929 J48 (2011.07) T / 220 UNI
W
a ll
s c
a n
n e
P r o
r D
-t e
fe s
c t
s io
1 5
n a
l
0 S
S e
tu p
O P
O P
E N
E N
D-tect 150 SV Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
V
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch D-tect 150 SV Professional

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen D-tect 150 SV Professional Germany www.bosch-pt.com 1 619 929 J48 (2011.07) T / 220 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........vÝ—U 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 3 D-tect 150 SV Professional 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 4 3.5 cm Sensor 0 cm 0 cm Prev Concrete Universal Next 3.5 cm 3.5 cm Sensor Sensor Concrete Universal Concrete Universal 1.5 cm Sensor 0 cm 0 cm Prev Concrete Universal Next 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Sensor 0 cm 0 cm Prev. Concrete Special Next 4.0 cm Sensor 0 cm 0 cm Prev. Concrete Universal Next 0.5 cm Metal Sensor 0 cm 0 cm Prev. Drywall Next 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 6 OBJ_BUCH-1478-001.book Page 6 Friday, July 1, 2011 8:48 AM 2.0 cm Sensor 0 cm 0 cm Prev. Next Concrete Universal 0.0 cm Sensor 0 cm 0 cm Prev. Concrete Universal Next 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

    Das Messwerkzeug erfüllt die Grenzwerte nach EN 302435. Auf dieser Grundlage muss z.B. in Krankenhäusern, Kern- kraftwerken und in der Nähe von Flughäfen und Mobilfunksta- tionen geklärt werden, ob das Messwerkzeug eingesetzt wer- den darf. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 8: Technische Daten

    Certification Professional Sachnummer 3 601 K10 008 ±5 mm Messgenauigkeit zur Objektmitte a Genauigkeit der angezeigten Objekt- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tiefe b D-70745 Leinfelden-Echterdingen – in trockenem Beton ±5 mm Leinfelden, 19.05.2011 – in feuchtem Beton ±10 mm...
  • Page 9 Im Menü „Einstellungen“ können Sie im Unter- – Metallrohre, -stangen, -träger jeglicher Art (z.B. Stahl, menü „Tonsignal“ die Art der Signale wählen (siehe „Tonsig- Kupfer, Aluminium) nale“, Seite 12). – Armierungseisen – Holzbalken – Hohlräume Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 10 Anzeige kein Objekt im Sensorbereich anzeigt (es ertönt kein Signalton und die LED 17 leuchtet grün). Hinweis: Dreiphasige Drehstromleitungen werden eventuell nicht als spannungsführende Leitungen erkannt. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Hinweis: Sowohl die Anzeige der Objekttiefe l als auch die der denstellenden Ergebnisse liefern. In diesen Fällen sind die Er- Materialeigenschaft m beziehen sich auf das schwarz darge- kennungsergebnisse bei dieser Betriebsart höher, aber weni- stellte Objekt im Sensor. ger präzise. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 12 Im Menü „Standardmodus“ können Sie die Betriebsart ein- 2 cm. Das Messwerkzeug sendet ein Tonsignal. stellen, die nach dem Einschalten des Messwerkzeugs vor- ausgewählt ist. Voreingestellt ist die Betriebsart „Beton Uni- versal“. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Wartung Und Service

    Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: darf nur von einer autorisierten Kundendienst- www.bosch-pt.com stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge geöffnet Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen werden. zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- behören. Bosch Power Tools...
  • Page 14: Entsorgung

    Heimwerker. www.ewbc.de, der Informations-Pool für Handwerk und Aus- bildung. Safety Notes Deutschland Read and observe all instructions. SAVE Robert Bosch GmbH THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFER- Servicezentrum Elektrowerkzeuge ENCE. Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10*...
  • Page 15: Product Features

    “Technical Data” is in conformity with the fol- lowing standards or standardization documents: EN 61010-1, EN 55022, EN 55024, EN 302435-1, EN 302435-2 according to the provisions of the directives 1999/5/EC, 2004/108/EC. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 16: Inserting/Replacing The Battery

    Use or operation of transmitting systems, such as WLAN, UMTS, radar, transmitter masts or microwaves, in the close proximity can influence the measuring function. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Method of Operation (see figure B) Leinfelden, 19.05.2011...
  • Page 17: Initial Operation

    Note: For “live” objects, no further characteristic is dis- signals in the “Tone signal” submenu (see “Tone Signals”, played. page 19). – Not definite whether “live” or voltage-free Note: Three-phase mains wiring are possibly not detected as “live” conductors. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 18 – Briefly press selection button 10 to select the next operat- teristic of the signal. The maximum detection depth is 6 cm. ing mode. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 19 To exit the menu, press the start button 11. The current set- – Selection button 12 will select the left-hand or previous tings are saved. The standard start display for the measuring value. process is activated. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 20 “Strong radio signal Measuring tool switches off automatically. If possi- detected” ble, eliminate the interfering radio waves, e.g. WLAN, UMTS, radar, transmitter masts or micro- waves, then switch the measuring tool on again. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Maintenance And Service

    If the measuring tool should fail despite the care taken in man- Hotline: +27 (011) 6 51 96 00 ufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorised after-sales service centre for Bosch pow- Gauteng – BSC Service Centre er tools. Do not open the measuring tool yourself.
  • Page 22 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Fax: +44 (0844) 736 0146 Fax: +66 (2) 2 38 47 83 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand Subject to change without notice. 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 23: Français

    EN 302435. C’est sur cette base qu’il faut déterminer p.ex. dans les hôpitaux, centrales nucléaires et à proximité d’aéro- ports et de stations de radiocommunication mobile, s’il est admissible d’utiliser l’appareil de mesure. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Professional N° d’article 3 601 K10 008 Précision de mesure du centre de l’objet a ±5 mm Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Précision de la profondeur d’objet D-70745 Leinfelden-Echterdingen affichée b Leinfelden, 19.05.2011 – dans le béton sec ±5 mm Montage –...
  • Page 25: Fonctionnement (Voir Figure B)

    – lignes électriques triphasées (p.ex. d’une cuisinière élec- Marche/Arrêt 15. trique) – Quand l’appareil de mesure est arrêté, tous les réglages ef- – lignes électriques à courants faibles (p.ex. sonnette, télé- fectués dans les menus sont mémorisés. phone) Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 26: Activation/Désactivation Du Signal Sonore

    En appuyant sur la touche de démarrage 11, il est possible Metal – nature du matériau inconnue d’effacer à tout moment l’affichage des objets détectés et de démarrer une nouvelle prise de mesure. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Changement Du Mode D'affichage

    Le mode de fonctionnement « Cloison sèche » est approprié Précéd. Béton spécial Suivant pour détecter les poutres en bois, les supports métalliques et les lignes électriques dans les murs de construction sèche Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 28: Exemples De Résultats De Mesure

    à chaque fois qu’une touche est appuyée et à cha- profondeur d’objet est de 5,5 cm. L’appareil de mesure émet que fois qu’un objet mural se trouve en-dessous de la zone un signal sonore. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Défaut - Causes Et Remèdes

    à l’intérieur, le bon fonctionnement de l’appareil jours bien fermé. Seul une station de service de mesure ne peut plus être garanti. après-vente agréée pour outillage Bosch doit ouvrir le clapet d’entretien. Tenez toujours l’appareil de mesure propre afin d’assurer un travail impeccable et sûr.
  • Page 30: Service Après-Vente Et Assistance Des Clients

    Conformément à la directive européenne paration ne doit être confiée qu’à une station de Service 2002/96/CE, les appareils de mesure dont Après-Vente agréée pour l’outillage Bosch. Ne démontez pas on ne peut plus se servir, et conformément l’appareil de mesure vous-même.
  • Page 31: Utilización Reglamentaria

    Línea central correspondiente a la muesca de marcación 1 tivas 1999/5/CE, 2004/108/CE. l Indicador de profundidad del objeto m Indicador del material del objeto n Indicador de conductores bajo tensión Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 32 Modo de funcionamiento (ver figura B) Con el aparato de medición, el Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen material situado debajo del Leinfelden, 19.05.2011 área del sensor 9 es explorado en la dirección de medición A...
  • Page 33: Puesta En Marcha

    ñal acústica”, página 35). bajo tensión Observación: Puede ocurrir que en los cables de corriente trifásica no se detecte que éstos estén bajo tensión. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 34 (no se emite ninguna señal acústica y el LED 17 se encien- satisfactorios en paredes de distinta naturaleza. En estos de de color verde). 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 35 En la pequeña escala situada encima del campo indicador del aparato de medición. La modalidad preseleccionada de fábri- modo de operación h se representan de forma rectangular los ca es “Universal hormigón”. tres objetos localizados. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 36: Fallos - Causas Y Soluciones

    Pulse la tecla Start 11 y desplace lentamente el “D e m a s i a d o r á p i d o” sido desplazado con dema- aparato de medición sobre el firme siada rapidez 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Mantenimiento Y Servicio

    Argentina encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas Robert Bosch Argentina S.A. eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de medición. Av. Córdoba 5160 Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es impres- C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires cindible indicar siempre el nº...
  • Page 38: Português

    Dependendo do material Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- e do estado do substrato, podem ser detectados objectos tamente a su distribuidor habitual de Bosch: metálicos, vigas de madeira, tubos de plástico, fios e cabos España eléctricos.
  • Page 39: Declaração De Conformidade

    Indicação da profundidade do objecto Engineering Certification m Indicação do material do objecto n Indicação de cabos sob tensão Dados técnicos Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Detector universal D-tect 150 SV D-70745 Leinfelden-Echterdingen Professional Leinfelden, 19.05.2011 N° do produto...
  • Page 40: Colocação Em Funcionamento

    10 mm de diâmetro, tubos vazios de no mí- – Ao desligar o instrumento de medição, todos os ajustes nimo 20 mm de diâmetro) seleccionados permanecem nos menus. – Cabos eléctricos (não importa se estiverem sob tensão ou não) 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Processo De Medição

    Premindo da tecla de partida 11 é possível anular, a qualquer – não metálico, p.ex. de madeira ou de plástico altura, a indicação dos objectos detectados e iniciar uma nova Metal – Característica do material desconhecida medição. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 42 10cm 20cm 30 cm eléctricos em paredes de construção a seco (madeira, gesso Voltar Betão especial Avançar cartonado etc.). Tubos de plástico cheios e vigas de madeira 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 43 – Ajuste de fábrica é “Objectos parede”: um sinal acústico dade do objecto é de 5,5 cm. O instrumento de medição en- soa a cada pressão de tecla e sempre que um objecto na via um sinal acústico. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 44: Manutenção E Serviço

    Manter o instrumento de medição sempre limpo e seco, para tricas Bosch. trabalhar bem e de forma segura. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Italiano

    Per ragioni tecniche lo strumento di misura non può A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer garantire una sicurezza assoluta. Per escludere peri- todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- coli assicurarsi pertanto prima di ogni foratura, taglio o te dos produtos e acessórios.
  • Page 46: Componenti Illustrati

    «Dati tecnici» è conforme alle seguenti nor- mative ed ai relativi documenti: EN 61010-1, EN 55022, EN 55024, EN 302435-1, EN 302435-2 secondo le norme delle direttive 1999/5/CE, 2004/108/CE. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 47 L’impiego oppure il funzionamento di stazioni trasmit- tenti, come p.es. WLAN, UMTS, radar di volo, pali di tra- smissione oppure forni a microonde nelle immediate Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vicinanze può influenzare la funzione di misurazione. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 19.05.2011...
  • Page 48: Messa In Funzione

    15. – non metallico, p.es. legno oppure plastica – Allo spegnimento dello strumento di misura tutte le regola- Metal – caratteristica del materiale sconosciuta zioni selezionate nei menu rimangono memorizzate. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 49 (legno, cartongesso ecc.). Tubi di plastica pie- una nuova misurazione. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 50 10 cm 20cm 30 cm presupposto che il segnale non sia stato disinserito con il tasto segnale acustico 13. Preced. Calcest. speciale Prossimo 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Anomalie - Cause E Rimedi

    Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 52: Manutenzione Ed Assistenza

    Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- Per lavorare bene ed in modo sicuro mantenere sempre lo spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- strumento di misura pulito ed asciutto.
  • Page 53: Nederlands

    Functie-indicatie i Zwart: gevonden voorwerp in het sensorbereik j Grijs: gevonden voorwerp buiten het sensorbereik Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 54: Technische Gegevens

    Head of Product l Indicatie van de voorwerpdiepte Engineering Certification m Weergave materiaal voorwerp n Indicatie van spanningvoerende leidingen Technische gegevens Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Universele detector D-tect 150 SV D-70745 Leinfelden-Echterdingen Professional Leinfelden, 19.05.2011 Zaaknummer 3 601 K10 008...
  • Page 55 „Geluidssignaal” het type geluidssignaal kiezen (zie „Ge- – Metalen buizen, stangen en dragers van allerlei aard luidssignaal”, pagina 58). (bijvoorbeeld staal, koper en aluminium) – Betonwapening – Houten balken – Holle ruimten Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 56 (er klinkt geen geluidssignaal en Opmerking: Driefasedraaistroomleidingen worden even- de led 17 brandt groen). tueel niet als spanningvoerende leidingen herkend. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 57 In deze gevallen zijn de herkenningsresulta- ten bij deze modus veelvuldiger, maar minder nauwkeurig. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 58 Vooraf ingesteld is de modus „Beton universeel”. ruimten. Schakel over naar de modus „Metaal” om holle 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Onderhoud En Service

    Tel.: +31 (076) 579 54 54 en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te wor- Fax: +31 (076) 579 54 94 den uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com elektrische gereedschappen. Open het meetgereedschap niet. Bosch Power Tools...
  • Page 60: Dansk

    Visning af genstandens dybde Klap venligst foldesiden med illustration af måleværktøjet ud m Visning af genstandens materiale og lad denne side være foldet ud, mens du læser betjenings- n Visning af spændingsførende ledninger vejledningen. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Tekniske Data

    Certification Professional Typenummer 3 601 K10 008 Målenøjagtighed hen til genstandens midte a ±5 mm Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nøjagtighed for den viste dybde for Leinfelden, 19.05.2011 genstanden b – i tør beton ±5 mm Montering –...
  • Page 62 – I murværk (tegl, cellebeton, ekspanderet beton, bims, kalksandsten) – I lette vægge – Under overflader som f.eks. puds, fliser, tapet, parket, tæppe – Bag ved træ, gipskarton Tilbage Beton universal Næste 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 63 1 . 5 rende og ikke spændingsførende ledninger er ikke mulig. Den maximale måledybde er 6 cm. Vær opmærksom på, at det varer flere måneder, før beton er tørt. t u p Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 64 Forindstil- let er „5 min“. Lysets varighed I menuen „Lysets varighed“ kan du indstille et tidsinterval, i hvilket displayet 16 skal belyses. Forindstillet er „30 sek“. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Fejl - Årsager Og Afhjælpning

    Tryk på starttasten 11 og hold øje med, at de to nederste hjul har kontakt med væggen, når måle- værktøjet bevæges; læg et tyndt stykke karton mel- lem hjul og væg, hvis væggen skulle være ujævn Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 66: Vedligeholdelse Og Service

    Reservedel- stegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera mät- spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter verktyget med originalreservdelar. Detta garanterar att og tilbehør.
  • Page 67 18 Skyddsfodral Kontrollera mätverktygets produktnummer som finns på typskylten, handelsbeteckningarna för enskilda mätverktyg kan variera. I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. Serienumret 8 på typskylten identifierar mätverktyget entydigt. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 68: Försäkran Om Överensstämmelse

    B och över en sträcka på minst 10 cm. För alltid mätverktyget i rät linje på väggen med lätt Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen tryck så att hjulen har säker Leinfelden, 19.05.2011 kontakt. De objekt som avvi- ker från väggens material...
  • Page 69 Om exempelvis objektet ligger mitt under centrumlinjen k i displayen 16 kan en grov märkning ske vid märkdonet 1. Tidigare Nästa Betong universal Denna märkning är endast exakt om objektet löper precis ver- Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 70 Omkoppling av indikering rande ledningar. Maximalt mätdjup är 6 cm. Anvisning: En omkoppling av indikeringarna är inom alla Beakta att betong behöver flera månader för att fullständigt funktioner möjlig. torka. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Till vänster och höger finns ytterligare objekt utan- tervall ställas in. Förinställning ”30 s”. för sensorområdet. Objektets djup är 5,5 cm. Mätverktyget Ljusstyrka avger en ljudsignal. I menyn ”Ljusstyrka” kan ljusstyrkan för displaybelysningen ställas in. Förinställning ”Maximum”. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 72: Underhåll Och Service

    Om störningar uppstår i mätverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll bör reparationen utföras av en auktorise- Underhåll och rengöring rad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ta inte isär mätverk- tyget på egen hand. Kontrollera mätverktyget för varje användning. Vid synliga skador eller lösa delar i mätverktygets inre kan en Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar...
  • Page 73: Norsk

    även på adressen: www.bosch-pt.com Formålsmessig bruk Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor Måleverktøyet er beregnet til søking av objekter i vegger, tak beträffande köp, användning och inställning av produkter och og gulv. Avhengig av materialet og tilstanden til undergrunnen tillbehör.
  • Page 74 OBJ_BUCH-1478-001.book Page 74 Friday, July 1, 2011 8:48 AM 74 | Norsk Tekniske data Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Universaldetektor D-tect 150 SV Leinfelden, 19.05.2011 Professional Montering Produktnummer 3 601 K10 008 Målenøyaktighet mot objektmidt- Innsetting/utskifting av batterier punktet a ±5 mm...
  • Page 75 å få korrekte måleresultater, må du bevege måleverktøyet – Tomme kunststoffrør og trebjelker i hulrom og lettvegger fullstendig og langsomt over det antatte objektet i veggen. – Objekter, som går på skrå i veggen Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 76 6 cm. den gjelder et nøyaktig vertikalt liggende objekt, fordi Husk på at betong trenger flere måneder før den er helt tørr. sensorområdet befinner seg litt under den øvre markerings- hjelpen. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 77 På menyen «Lysstyrke» kan du innstille lysstyrkegraden på displaybelysningen. Forhåndsinnstilt er «Maksimum». Merk: En skifting av meldingstypene er mulig i alle drifts- typer. Trykk lenge på valgtastene 10 eller 12, for å komme fra stan- dard-skjermbildet til målemetermodus. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 78: Feil - Årsaker Og Utbedring

    Displaymelding: «F o r h u r t i g» Måleverktøyet beveges med Trykk på starttasten 11 og beveg måleverktøyet for stor hastighet langsomt over veggen 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Service Og Vedlikehold

    Bosch el-verktøy. Hvis måleverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og Suomi kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utfø- res av et Bosch service-/garantiverksted. Du må ikke åpne Turvallisuusohjeita måleverktøyet selv. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Kaikki ohjeet täytyy lukea ja noudattaa.
  • Page 80 Ulkoreunat, merkittäviksi merkintäavulla 3 vasemmalla standardoituja asiakirjoja: EN 61010-1, EN 55022, tai oikealla EN 55024, EN 302435-1, EN 302435-2 direktiivien 1999/5/EY ja 2004/108/EY määräysten mukaisesti. h Käyttömuotonäyttö 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Certification nistinalueen 9 alustan mittaus- suunnassa A osoitettuun mitta- ussyvyyteen asti. Mittaus on mahdollinen ainoastaan mitta- ustyökalua liikesuunnassa B Robert Bosch GmbH, Power Tools Division siirrettäessä ja 10 cm vähim- D-70745 Leinfelden-Echterdingen mäismittausmatkalla. Liikuta Leinfelden, 19.05.2011 aina mittaustyökalu suoravii- Asennus vaisesti, kevyesti painaen seinän yli niin, että...
  • Page 82 (äänimerkki) voit valita äänimerkin tyypin (katso ”Äänimerk- naisuuksia: ki”, sivu 84). – jännitteellinen Huomio: Jännitteisten kohteiden yhteydessä ei näytetä muita ominaisuuksia. – ei selvää onko jännitteellinen vai ei Huomio: Kolmevaiheisia voimavirtajohtoja saatetaan tunnis- taa ei jännitteisinä. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Käyttömuoto ”Metal” (metalli) soveltuu metallikohteiden ja palaa vihreänä). jännitteisten sähköjohtojen tunnistukseen silloin, kun muut käyttömuodot eivät anna tyydyttäviä tuloksia eri seinäkoostu- muksissa. Näissä tapauksissa on tunnistustulos parempi, mutta ei niin tarkka. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 84 Poistu valikosta painamalla Start-painiketta 11. Mittausta- Pääset takaisin vakionäyttökuvaruutuun painamalla lyhyesti pahtuman vakionäyttökuvaruutu aktivoituu ja asetukset ote- valintapainikkeita 10 tai 12. taan käyttöön. Huomio: Vain näyttö muuttuu, ei mittaustapa! 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 85 ”Strong radio signal Mittaustyökalu kytkeytyy automaattisesti pois pääl- detected” (häiritsevä tä. Poista , mikäli mahdollista, häiritsevät radioaal- radiosignaali) lot, esim. WLAN, UMTS, lentotutka, lähetinmastot tai mikroaallot ja käynnistä mittaustyökalu uudelleen. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 86: Hoito Ja Huolto

    ïðïßï âñßóêïíôáé åýöëåêôá õãñÜ, áÝñéá Þ óêüíåò. Óôï tusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa åóùôåñéêü ôïõ åñãáëåßïõ ìÝôñçóçò ìðïñåß íá äçìéïõñãçèåß Bosch huollon tehtäväksi. Älä itse avaa mittaustyökalua. óðéíèçñéóìüò êé Ýôóé íá áíáöëå÷èïýí ç óêüíç Þ ïé Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa áíáèõìéÜóåéò.
  • Page 87: Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü

    Äçëþíïõìå õðåõèýíùò üôé ôï ðñïúüí ðïõ ðåñéãñÜöåôáé óôá «Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ» åêðëçñþíåé ôïõò åîÞò êáíïíéóìïýò Þ êáôáóêåõáóôéêÝò óõóôÜóåéò: EN 61010-1, EN 55022, EN 55024, EN 302435-1, EN 302435-2 óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 1999/5/EG, 2004/108/EG. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 88 éäéáéôÝñá áðü ôéò ìåôáëëéêÝò ðéíáêßäåò. Ç ÷ñÞóç Þ ëåéôïõñãßá åãêáôáóôÜóåùí åêðïìðÞò, ð.÷. WLAN, UMTS, ñáíôÜñ ðôÞóåùí, êåñáéþí åêðïìðÞò Þ ìéêñïêõìÜôùí óôï Üìåóï ðåñéâÜëëïí ìðïñåß íá Robert Bosch GmbH, Power Tools Division åðçñåÜóïõí ôç ëåéôïõñãßá ìÝôñçóçò. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 19.05.2011 Ôñüðïò ëåéôïõñãßáò (âëÝðå åéêüíá B) Óõíáñìïëüãçóç...
  • Page 89 – ¼ôáí ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò ôåèåß åêôüò ëåéôïõñãßáò óôï – ìç ìáãíçôéêÜ, áëëÜ ìåôáëëéêÜ, ð.÷. ÷Üëêéíïò óùëÞíáò ìåíïý äéáôçñïýíôáé üëåò ïé åðéëåãìÝíåò ñõèìßóåéò. – ìç ìáãíçôéêü, ð.÷. îýëï Þ ðëáóôéêü Metal – Üãíùóôï åßäïò õëéêïý Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 90 Ìåôáôïðßóôå êáôÜ ëßãá åêáôïóôÜ ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò êáé Ìðïñåßôå íá ðñïóäéïñßóåôå ôç äéáäñïìÞ åíüò åõñåèÝíôïò äïêéìÜóôå åê íÝïõ. áíôéêåéìÝíïõ ìåôáôïðßæïíôáò ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò áëëåðÜëëçëá (âëÝðå åéêüíá I êáé «Ðáñáäåßãìáôá ãéá áðïôåëÝóìáôá 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 91 ôéò ëåéôïõñãßåò. íá ðñïóäéïñßóåôå ïñéóìÝíá ÷ñïíéêÜ äéáóôÞìáôá, ìåôÜ ôçí ðáñÝëåõóç ôùí ïðïßùí, üôáí äåí èá äéåîÜãïíôáé ðëÝïí Üëëåò ìåôñÞóåéò Þ ñõèìßóåéò, ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò èá áðåíåñãïðïéåßôáé. ¸÷ïõí ðñïñõèìéóôåß «5 min» (5 ëåðôÜ). Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 92 Óôï ìåíïý «Device Info» (ðëçñïöïñßåò ãéá ôéò óõóêåõÝò) ðñïóöÝñïíôáé ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò, ð.÷. ìÝóù ôïõ «Operation Time» (þñåò ëåéôïõñãßáò). Óôï ìåíïý «Restore Settings» (åðáíáöïñÜ ñõèìßóåùí) ìðïñåßôå íá åðáíáöÝñåôå ôéò ñõèìßóåéò ôïõ êáôáóêåõáóôÞ. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 93 ëåéôïõñãßá. ÓõíôÞñçóç êáé Service ëåéôïõñãåß, ôüôå ç åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõ- óéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. Ìçí áíïßîåôå ï ßäéïò/ç ßäéá ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò. ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò Ðáñáêáëïýìå, üôáí êÜíåôå äéáóáöçôéêÝò åñùôÞóåéò êáèþò êáé...
  • Page 94: Türkçe

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 94 Friday, July 1, 2011 8:48 AM 94 | Türkçe ÅëëÜäá Ürün ve işlev tan m Robert Bosch A.E. Lütfen ölçme cihaz n n bulunduğu kapağ aç n ve kullan m Åñ÷åßáò 37 k lavuzunu okuduğunuz sürece bu kapağ aç k tutun.
  • Page 95: Teknik Veriler

    Engineering Certification n Ak m ileten kablo göstergesi Teknik veriler Çok amaçl tarama cihaz D-tect 150 SV Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Professional D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ürün kodu 3 601 K10 008 Leinfelden, 19.05.2011 Nesne ortas na olan ölçme hassasl ğ...
  • Page 96 Sinyal sesi tuşu 13 ile sesli sinyali aç p kapatabilirsiniz. bak r, alüminyum) “Ayarlar” menüsünde alt menüde “Sesli sinyaller” sinyalin – Betonarme demirleri türünü seçebilirsiniz (Bak n z: “Sesli sinyal”, sayfa 99). – Ahşap direk ve kirişler – Boşluklar 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 97 (sinyal gösterilmez. sesi duyulmaz ve LED 17 yeşil olarak yanar). – Gerilim iletip iletmediği belli değil Aç klama: Üç fazl alternatif ak m kablolar muhtemelen gerilim ileten kablolar olarak alg lanmaz. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 98 Aç klama: Sadece gösterge değişir, ölçme modu değil! İşletim türü “Sinyal görünüşü” bütün malzemelerde çal şmaya uygundur. İlgili ölçme pozisyonunda sinyal şiddeti gösterilir. Bu işletim türünde birbirine çok yak n bulunan 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Menüden ç kmak için start tuşuna 11 bas n. Ölçme işlemi gerekir. Konumu farkl işaretler boşluklara, ayn çizgideki standart ekran aktif hale gelir ve ayarlar al n r. işaretler ise bir nesneye işaret eder. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 100: Bak M Ve Servis

    Ölçme cihaz n hiçbir zaman suya veya başka s v lara www.bosch-pt.com dald rmay n. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, Kirleri kuru ve yumuşak bir bezle silin. Deterjan veya çözücü bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile madde kullanmay n.
  • Page 101: Polski

    Proszę rozłożyć stronę z graficznym przedstawieniem j Obszar szary: obiekt zlokalizowany poza zakresem urządzenia pomiarowego i pozostawić ją rozłożoną podczas działania czujnika czytania instrukcji obsługi. k Linia środkowa urządzenia, odpowiada znacznikowi 1 Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 102: Dane Techniczne

    Wskaźnik rodzaju materiału zlokalizowanego obiektu Engineering Certification n Wskaźnik przewodów będących pod napięciem Dane techniczne Uniwersalny wykrywacz D-tect 150 SV Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Professional D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 19.05.2011 Numer katalogowy 3 601 K10 008 Dokładność pomiarowa do środka Montaż...
  • Page 103 – przewody prądu trójfazowego (np. od kuchenki) nacisnąć włącznik/wyłącznik 15. – Po wyłączeniu urządzenia pomiarowego wszystkie – przewody pod małym napięciem (np. od dzwonka, ustawienia pozostają zachowane w pamięci. telefonu) Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 104 żelazo ukazany zostanie przykładowo pośrodku pod przerywaną zbrojeniowe – prawą linią g, można go dokładnie zaznaczyć przy pomocy o właściwościach niemagnetycznych, np. rury prawego znacznika 3. miedziane 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Zmiana Trybu Pracy

    Maksymalna głębokość pomiaru wynosi 15 cm. Jeżeli wyświetlana jest zbyt duża ilość obiektów, istnieje możliwość, że urządzenie prowadzone jest wzdłuż włókna zbrojeniowego. W tym wypadku należy przesunąć urządzenie pomiarowe o parę centymetrów i powtórzyć pomiar. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 106 Czas wyłączania W menu „Czas wyłączania“ możliwe jest ustawienie czasu, W menu „Przywróć ustawienia“ można przywrócić po upływie którego urządzenie pomiarowe ma zostać ustawienia fabryczne. automatycznie wyłączone, w przypadku gdy nie 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 107 „Zakłócenia falami Urządzenie pomiarowe wyłącza się radiowymi“ automatycznie. Usunąć, jeśli jest to możliwe, przyczynę zakłóceń (np. WLAN, UMTS, radar samolotowy, maszty lub kuchenkę mikrofalową) i ponownie włączyć urządzenie pomiarowe. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 108: Konserwacja I Serwis

    či podlah i z jiných www.bosch-pt.com informačních zdrojů jako jsou stavební plány, Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w fotografie stavebních fází atd. Vlivy okolního prostředí, razie pytań związanych z zakupem produktu, jego jako vlhkost vzduchu nebo blízkost jiných elektrických zastosowaniem oraz regulacją...
  • Page 109: Zobrazené Komponenty

    Středová čára, odpovídá značkovací pomůcce 1 EN 61010-1, EN 55022, EN 55024, EN 302435-1, l Ukazatel hloubky objektu EN 302435-2 podle ustanovení směrnic 1999/5/ES, m Ukazatel materiálu objektu 2004/108/ES. n Ukazatel elektrického vedení Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 110 čidla 9 ve směru měření A až k zobrazované hloubce měření. Měření je možné pouze během pohybu měřicího Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen přístroje ve směru jízdy B a při Leinfelden, 19.05.2011 minimální měřené dráze 10 cm.
  • Page 111: Uvedení Do Provozu

    Objeví-li se jako v příkladu nějaký objekt uprostřed pod středovou čárou k na displeji 16, můžete na horní značkovací Prev. Concrete Universal Next pomůcce 1 umístit hrubou rysku. Tato ryska je ovšem pouze Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 112 Ze síly signálu nelze usuzovat na hloubku objektu. Rozlišení mezi elektrickými vedeními pod napětím a bez napětí není možné. Maximální hloubka měření činí 6 cm. Respektujte prosím, že beton potřebuje pro úplné vyschnutí několik měsíců. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 113 V menu „Cut-off time“ (Doba vypnutí) můžete nastavit určité časové intervaly, po kterých se má měřicí přístroj automaticky vypnout, jestliže nebudou provedeny žádné procesy měření nebo nastavování. Přednastaveno je „5 min“. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 114 Měřící přístroj se automaticky vypne. Eliminujte, detected“ (Zjištěn silný je-li to možné, rušivé rádiové vlny, např. WLAN, rádiový signál) UMTS, letecký radar, vysílací stožáry nebo mikrovlnné trouby, měřící přístroj opět zapněte. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Údržba A Servis

    Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Popis produktu a výkonu Czech Republic Robert Bosch odbytová...
  • Page 116: Vyobrazené Komponenty

    Indikácia elektrického vedenia pod napätím nižšie v časti „Technické údaje“, sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi: EN 61010-1, EN 55022, EN 55024, EN 302435-1, EN 302435-2 podľa ustanovení smerníc 1999/5/ES, 2004/108/ES. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Vkladanie/Výmena Batérií

    Používanie alebo prevádzka vysielacích zariadení, ako napr. bezdrôtovej počítačovej siete WLAN alebo univerzálny mobilný telekomunikačný systém UMTS, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division leteckých radarov, stožiarov vysielačiek alebo D-70745 Leinfelden-Echterdingen mikrovlnových žiaričov, v tesnej blízkosti môže mať Leinfelden, 19.05.2011 negatívny vplyv na meraciu funkciu.
  • Page 118: Uvedenie Do Prevádzky

    – Na vypnutie meracieho prístroja stlačte tlačidlo vypínača Metal nekovový, napríklad drevo alebo plast – materiál neznámych vlastností – V prípade vypnutia meracieho prístroja zostanú zachované všetky zvolené nastavenia v menu. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Priebeh identifikovaného objektu v stene môžete zistiť tak, že viaceré meracie trasy o kúsok posunuté prechádzate prístrojom jednu po druhej (pozri obrázok I a „Príklady výsledkov merania“, strana 121). Označte príslušné meracie body a prepojte ich. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 120: Zmena Spôsobu Zobrazenia (Druhu Indikácie)

    že sa ním nevykonávajú žiadne chcete prepnúť displej zo štandardného zobrazenia na režim merania ani sa na ňom nerobia nastavovania. Z výroby je metrového meradla. nastavená hodnota „5 min“. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Ak sú označenia posunuté, svedčí to o dutých priestoroch – Pomocou tlačidla pre voľbu 12 zvolíte ľavú, resp. (dutinách), zatiaľ čo značky v jednej línii poukazujú na jeden predchádzajúcu hodnotu. objekt. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 122: Údržba A Čistenie

    Znečistenia utrite suchou mäkkou handričkou. Nepoužívajte www.bosch-pt.com žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá. Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád Dávajte pozor na to, aby bol kryt pre údržbu 7 pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia vždy dobre uzavretý. Kryt pre údržbu smie produktov a príslušenstva.
  • Page 123: Magyar

    Kérjük hajtsa ki a Kezelési Utasításnak a mérőműszer képét l A tárgy mélység kijelzése tartalmazó kihajtható lapját, miközben a Kezelési Utasítást m A tárgy anyagának kijelzése olvassa. n Feszültség alatt álló vezetékek kijelzése Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 124: Műszaki Adatok

    Engineering Certification Professional Cikkszám 3 601 K10 008 A tárgy a közepének mérési ±5 mm pontossága Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen A kijelzett b tárgy mélység Leinfelden, 19.05.2011 pontossága – száraz betonban ±5 mm Összeszerelés – nedves betonban ±10 mm...
  • Page 125: Üzembevétel

    A 13 hangjelzés gombbal a hangjelzést be, illetve ki lehet – Fagerendák kapcsolni. A „Beállítások” menün belül a „Tone Signal” – Üregek (Hangjelzés) almenüben ki lehet jelölni a jelzések típusát (lásd „Hangjelzés”, a 128. oldalon). Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 126 áll fenn, hogy a kijelző az érzékelési tartományban bizonyos körülmények között nem feszültség alatt álló nem jelzi tárgyak jelenlétét (nem hangzik fel hangjelzés és vezetékként kerülnek kijelzésre. a 17 LED zöld színben világít). 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 127 A „Metal” (Fém) üzemmód fémtárgyak és feszültség alatt álló A h üzemmód kijelzés felett a megtalált három tárgy kis vezetékek helyének megtalálására használható, ha a különböző méretben jelenik meg. falbeállításoknál a többi üzemmód nem vezetett kielégítő Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 128: "Beállítások" Menü

    Az érzékelő tartományban egy nem fémes tárgy található. Ez – A „Keyclick” (Gombnyomás) beállítás esetén csak minden egy, a felülethez közeli műanyag- vagy fatárgy. A mérőműszer gombnyomásnál kerül kibocsátásra egy hangjelzés. egy hangjelzést bocsát ki. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Karbantartás És Szerviz

    Karbantartás és szerviz Ügyeljen arra, hogy a 7 karbantartási fedél mindig jól le legyen zárva. A karbantartási Karbantartás és tisztítás fedelet csak egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatának A mérőműszert minden egyes használat előtt szabad felnyitania. ellenőrizze. Ha a mérőműszeren kívülről látható...
  • Page 130: Ðóññêèé

    ábrák és egyéb információ a következő címen Ïðî÷èòàéòå è âûïîëíÿéòå âñå óêàçàíèÿ. találhatók: ÑÎÕÐÀÍÈÒÅ ÝÒÈ ÓÊÀÇÀÍÈß. www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Ðåìîíò Âàøåãî èçìåðèòåëüíîãî èíñòðóìåíòà Magyarország ïîðó÷àéòå...
  • Page 131: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    Ìû çàÿâëÿåì ñ ïîëíîé îòâåòñòâåííîñòüþ, ÷òî îïèñàííûé â «Òåõíè÷åñêèõ äàííûõ» ïðîäóêò îòâå÷àåò ñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì è íîðìàòèâàì: EN 61010-1, EN 55022, EN 55024, EN 302435-1, EN 302435-2 â ñîîòâåòñòâèè ñ äèðåêòèâàìè 1999/5/EÑ, 2004/108/EÑ. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 132 îêàçûâàòü âëèÿíèå íà ðåçóëüòàò èçìåðåíèé. Ðàáîòà ïåðåäàþùèõ óñòðîéñòâ, òàêèõ êàê WLAN, UMTS, àâèàðàäàðîâ, ðàäèîìà÷ò è ìèêðîâîëíîâûõ ïå÷åé, ìîæåò ïîâëèÿòü íà èçìåðèòåëüíóþ ôóíêöèþ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division èíñòðóìåíòà, åñëè îíè ðàñïîëîæåíû â íåïîñðåäñò- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 19.05.2011 âåííîé áëèçîñòè.
  • Page 133 ñëåäóþùèå ñâîéñòâà: íàæìèòå êíîïêó âûêëþ÷àòåëÿ 15. – ìàãíèòíûå îáúåêòû, íàïð., àðìàòóðà, – Ïðè âûêëþ÷åíèè èçìåðèòåëüíîãî èíñòðóìåíòà âñå – íå ìàãíèòíûå, íî ìåòàëëè÷åñêèå îáúåêòû, íàïð., ïðîèçâåäåííûå â ìåíþ íàñòðîéêè ñîõðàíÿþòñÿ. ìåäíûå òðóáû, Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 134 â öåíòðå ïîä ïóíêòèðíîé ïðàâîé ëèíèåé g, Âû ìîæåòå òî÷íî â æåëåçîáåòîíå.  íåì îòîáðàæàåòñÿ àðìàòóðà, ïëàñòìàñ- îáîçíà÷èòü åãî ìåñòîðàñïîëîæåíèå ñ ïîìîùüþ ïðàâîãî ñîâûå è ìåòàëëè÷åñêèå òðóáû, à òàêæå ýëåêòðîïðîâîäêà. ïàçà äëÿ ìàðêèðîâêè 3. Ìàêñ. ãëóáèíà èçìåðåíèÿ ñîñòàâëÿåò 15 ñì. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 135 äèñïëåå îòîáðàæàåòñÿ ãëóáèíà îáúåêòà è – íàñêîëüêî  ìåíþ «Language» (ÿçûê) Âû ìîæåòå ïåðåêëþ÷àòü ÿçûê âîçìîæíî – ñâîéñòâà ìàòåðèàëà. Ìàêñ. ãëóáèíà ìåíþ. Ïðåäóñòàíîâëåí «English» (àíãëèéñêèé). èçìåðåíèÿ ñîñòàâëÿåò 15 ñì. Ñèëà ñèãíàëà íå ãîâîðèò î ãëóáèíå îáúåêòà. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 136 Íàæìèòå êíîïêè âûáîðà 10 è 12, ÷òîáû âûáðàòü çíà÷åíèÿ: ñâèäåòåëüñòâóþò î ïóñòîòàõ, îáîçíà÷åíèÿ âäîëü îäíîé – Êíîïêîé âûáîðà 10 âûáåðèòå ïðàâîå/ñëåäóþùåå ëèíèè, íàïðîòèâ, óêàçûâàþò íà îáúåêò. çíà÷åíèå. – Êíîïêîé âûáîðà 12 âûáåðèòå ëåâîå/ïðåäûäóùåå çíà÷åíèå. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 137 èñïûòàíèÿ èçìåðèòåëüíûé èíñòðóìåíò âñå-òàêè âûéäåò èç Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ êà÷åñòâåííîé è áåçîïàñíîé ðàáîòû ñëå- ñòðîÿ, ðåìîíò äîëæíà ïðîèçâîäèòü àâòîðèçèðîâàííàÿ äóåò ïîñòîÿííî ñîäåðæàòü èçìåðèòåëüíûé èíñòðóìåíò â ñåðâèñíàÿ ìàñòåðñêàÿ äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Bosch. Íå ÷èñòîòå è ñóõèì. âñêðûâàéòå ñàìîñòîÿòåëüíî èçìåðèòåëüíûé èíñòðóìåíò. Íèêîãäà íå ïîãðóæàéòå èçìåðèòåëüíûé èíñòðóìåíò â âîäó...
  • Page 138: Óêðà¿Íñüêà

    Íå âûáðàñûâàéòå èçìåðèòåëüíûå èíñòðóìåíòû è íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè/áàòàðåéêè â áûòîâîé ìóñîð! www.bosch-pt.com Òîëüêî äëÿ ñòðàí-÷ëåíîâ ÅÑ: Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â  ñîîòâåòñòâèè ñ åâðîïåéñêîé âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è äèðåêòèâîé 2002/96/EÑ îòñëóæèâøèå ïðèíàäëåæíîñòåé.
  • Page 139 â³äïîâ³äíî äî ïîëîæåíü äèðåêòèâ 1999/5/EC, j ѳðèé êîë³ð: çíàéäåíèé îá’ºêò çà ìåæàìè ñåíñîðíî¿ 2004/108/EC. çîíè k Ñåðåäíÿ ë³íÿ, â³äïîâ³äຠçàðóáö³ 1 l ²íäèêàòîð ãëèáèíè çàëÿãàííÿ îá’ºêòà m ²íäèêàòîð ìàòåð³àëó îá’ºêòà n ²íäèêàòîð åëåêòðîïðîâîäêè Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 140 Íå íàâ³øóéòå â ñåíñîðí³é çîí³ 9 ç çàäíüîãî áîêó âèì³ðþâàëüíîãî ïðèëàäó í³ÿêèõ íàêëåéîê àáî òàáëè÷îê. Îñîáëèâî ìåòàëåâ³ òàáëè÷êè ìîæóòü âïëèíóòè íà ðåçóëüòàòè âèì³ðþâàííÿ. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Âèêîðèñòàííÿ àáî åêñïëóàòàö³ÿ â áåçïîñåðåäí³é D-70745 Leinfelden-Echterdingen áëèçüêîñò³ ïåðåäàâà÷³â, òàêèõ, ÿê íàïð., áåçïðîâ³äí³...
  • Page 141: Ïî÷Àòîê Ðîáîòè

    ²íäèêàòîð ìàòåð³àëó îá’ºêòà m ìîæå ïîêàçóâàòè íàñòóïí³ âèìèêà÷ 15. âëàñòèâîñò³: – ϳñëÿ âèìêíåííÿ âèì³ðþâàëüíîãî ïðèëàäó âñ³ íàñòðîéêè – ìàãí³òí³ îá’ºêòè, íàïð., çàë³çíà àðìàòóðà, ìåíþ çáåð³ãàþòüñÿ. – íå ìàãí³òí³ ìåòàëåâ³ îá’ºêòè, íàïð., ì³äíà òðóáà, Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 142 öüîìó âèïàäêó âèì³ðþâàëüíèé ³íñòðóìåíò íà äåê³ëüêà ÿêùî ïðîéòèñü äåê³ëüêà ðàç³â ð³çíèìè òðàºêòîð³ÿìè (äèâ. ñàíòèìåòð³â ³ ñïðîáóéòå çíîâó. ìàë. I ³ «Ïðèêëàäè ðåçóëüòàò³â âèì³ðþâàííÿ», ñòîð. 144). Ïîçíà÷àéòå òà ç’ºäíàéòå â³äïîâ³äí³ òî÷êè âèì³ðþâàííÿ. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Íàòèñêóéòå òðèâàëî íà êíîïêè âèáîðó 10 àáî 12, ùîá ìîæåòå íàñòðîþâàòè ïðîì³æîê ÷àñó, ïðîòÿãîì ÿêîãî áóäå ïåðåéòè ç³ ñòàíäàðòíîãî çîáðàæåííÿ â ðåæèì ìåòðè÷íî¿ ï³äñâ³÷óâàòèñÿ äèñïëåé 16.  ìåíþ ïîïåðåäíüî íàñòðîºí³ ë³í³éêè. «30 sec» (30 ñåê.). Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 144 Áàòàðåéêè âñòðîìëåí³ Ïåðåâ³ðòå ïîëîæåííÿ áàòàðåéîê íåïðàâèëüíèìè ïîëþñàìè Âèì³ðþâàëüíèé ïðèëàä ââ³ìêíåíèé, àëå íå Âèéì³òü ³ çíîâó âñòðîì³òü áàòàðåéêè ðåàãóº Âèì³ðþâàëüíèé ïðèëàä Çà÷åêàéòå, ïîêè òåìïåðàòóðà ïîâåðíåòüñÿ â çàíàäòî ãàðÿ÷èé àáî äîïóñòèìèé ä³àïàçîí õîëîäíèé 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 145 çàï÷àñòèí ìîæíà çíàéòè çà àäðåñîþ: óñåðåäèí³ ðîçõèòàëèñÿ äåòàë³, íàä³éíà ðîáîòà âèì³ðþ- www.bosch-pt.com âàëüíîãî ïðèëàäó íå ãàðàíòîâàíà. Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè Äëÿ ÿê³ñíî¿ ³ áåçïå÷íî¿ ðîáîòè òðèìàéòå âèì³ðþâàëüíèé çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñóâàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ ïðèëàä ÷èñòèì ³ ñóõèì.
  • Page 146: Română

    Vă rugăm să desfaceţi pagina pliantă cu ilustrarea aparatului l Indicator adâncime obiect de măsură şi să o lăsaţi desfăcută cât timp citiţi instrucţiunile m Indicator material obiect de folosire. n Indicator de conductori sub tensiune 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Date Tehnice

    Professional Număr de identificare 3 601 K10 008 Precizie de măsurare pentru mijlocul ±5 mm obiectului a Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Precizie de măsurare a adâncimii Leinfelden, 19.05.2011 indicate a obiectului b – în beton uscat ±5 mm...
  • Page 148: Punere În Funcţiune

    În meniul „Setări“ puteţi selecta tipul de – Ţevi, bare, grinzi metalice de orice fel (de ex. oţel, cupru, meniu în submeniul „Tone signal“ (semnal sonor) (vezi aluminiu) „Semnal sonor“, pagina 151). – Armături de fier 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 149 LED-ul 17 luminează verde). – nu este clar dacă se află sub tensiune sau nu Indicaţie: Eventual conductorii de curent trifazat nu sunt recunoscuţi ca fiind conductori sub tensiune. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 150 D: trei bare de fier la aceeaşi distanţă între măsurare maximă este de 8 cm. ele. În modul Riglă gradată se poate determina distanţa dintre centrele obiectelor detectate. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 151 ţeavă de cupru. Adâncimea obiectului este de un semnal sonor la fiecare apăsare de tastă şi semnalul de 4 cm. Aparatul de măsură emite un semnal sonor. avertizare pentru conductori sub tensiune (succesiune Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 152: Întreţinere Şi Service

    în interiorul aparatului, nu mai este numai la un centru autorizat de asistenţă teh- garantată funcţionarea sigură a acestuia. nică post-vânzări pentru scule electrice Bosch. Menţineţi întotdeauna aparatul curat şi uscat, pentru a putea lucra bine şi sigur.
  • Page 153: Áúëãàðñêè

    Çà äà áúäàò èçêëþ÷åíè îïàñíè ñèòóàöèè, ïðåäè www.bosch-pt.com ïðîáèâàíå, ðÿçàíå èëè ôðåçîâàíå â ñòåíè, òàâàíè Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la èëè ïîäîâå ñè îñèãóðÿâàéòå äîïúëíèòåëíà èíôîð- întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea ìàöèÿ, íàïð. îò ñòðîèòåëíè ÷åðòåæè, ñíèìêè îò...
  • Page 154: Òåõíè÷Åñêè Äàííè

    Ñ ïúëíà îòãîâîðíîñò íèå äåêëàðèðàìå, ÷å îïèñàíèÿò â ðàçäåëà «Òåõíè÷åñêè äàííè» ïðîäóêò ñúîòâåòñòâà íà ñëåäíèòå ñòàíäàðòè èëè íîðìàòèâíè äîêóìåíòè EN 61010-1, EN 55022, EN 55024, EN 302435-1, EN 302435-2 ñúãëàñíî èçèñêâàíèÿòà íà äèðåêòèâè 1999/5/EÎ, 2004/108/EÎ. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Ïðîöåñúò íà èçìåðâàíå ìîæå äà áúäå ïîâëèÿí îò ðàáîòàòà â áëèçîñò íà èçëú÷âàùè ðàäèîâúëíè óñòðîéñòâà, íàïð. áåçæè÷íè ìðåæîâè óñòðîéñòâà, UMTS-óñòðîéñòâà, âúçäóøíè ðàäàðè, ïðåäàâàùè Robert Bosch GmbH, Power Tools Division àíòåíè èëè ìèêðîâúëíîâè ôóðíè. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 19.05.2011 Íà÷èí íà ðàáîòà (âèæòå ôèã. Â) Ìîíòèðàíå...
  • Page 156 íåìàãíèòíè, íî ìåòàëíè, íàïð. ìåäíà òðúáà – íåìåòàëåí, íàïð. äúðâî èëè ïëàñòìàñà Metal – Ïðè èçêëþ÷âàíå íà èçìåðâàòåëíèÿ óðåä ñå çàïàçâàò – âèäúò íà ìàòåðèàëà å íåèçâåñòåí âñè÷êè íàñòðîéêè íà ìåíþòàòà. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Ñ íàòèñêàíå íà áóòîíà «ñòàðò» 11 ìîæåòå äà èçòðèåòå îò ïëàñòìàñîâè òðúáè è åëåêòðè÷åñêè ïðîâîäíèöè. Ïðàçíè äèñïëåÿ ïîêàçàíèÿòà çà îòêðèòèòå îáåêòè è äà çàïî÷íåòå ïëàñòìàñîâè òðúáè íå ñå ðàçïîçíàâàò. Ìàêñèìàëíàòà íîâî èçìåðâàíå. äúëáî÷èíà íà èçìåðâàíå å 8 cm. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 158 äà çàäàäåòå ðàçëè÷íè èíòåðâàëè, ñëåä êîèòî èçìåðâàòåëíèÿò óðåä ñå èçêëþ÷âà àâòîìàòè÷íî, àêî ñ íåãî íå áúäå èçâúðøâàíî èçìåðâàíå èëè àêî íå áúäàò ïðîìåíÿíè íàñòðîéêè. Ñòîéíîñòòà ïî ïîäðàçáèðàíå å «5 min» (5 ìèíóòè). 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 159 ìàðêèðàòå îòêðèòèòå îáåêòè íà ñòåíàòà. Àêî ìàðêèðîâêèòå ñëåäâàùàòà ñòîéíîñò. ñà îòìåñòåíè âåðîÿòíî ñòàâà âúïðîñ çà êóõèíè, àêî ñà â – Ñ áóòîíà çà èçáîð 12 èçáèðàòå ëÿâàòà, ðåñï. åäíà ëèíèÿ – íàé-âåðîÿòíî å îòêðèò îáåêò. ïðåäõîäíàòà ñòîéíîñò. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 160 èçïèòâàíå èçìåðâàòåëíèÿò óðåä ñå ïîâðåäè, ðåìîíòúò ïðîèçâîäñòâåíàòà ãàìà íà Áîø è äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñî- òðÿáâà äà áúäå èçâúðøåí â îòîðèçèðàí ñåðâèç çà åëåêòðî- áëåíèÿ çà òÿõ. èíñòðóìåíòè íà Áîø. Íå ñå îïèòâàéòå äà îòâàðÿòå èçìåðâàòåëíèÿ óðåä. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Srpski

    Pokazivač materijala objekta kao prigušivači, pločice) kao i broj, vrsta, veličina i položaj objekta mogu krivotvoriti merne rezultate. n Pokazivač vodova koji provode napon Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 162: Tehnički Podaci

    Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen talasi u bližoj okolini mogu uticati na mernu funkciju. Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 19.05.2011 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Nepovoljne okolnosti mogu merni rezultat uslovljeno principom oštetiti. Prev. Concrete Universal Next – Višeslojne zidne naslage – Prazne cevi od plastike i drvene grede u šupljim prostorima i zidovima sa lakom gradnjom Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 164 1 . 5 pogodna za primenu u vlažnom betonu. Prikazuju se armirajuće gvoždje, cevi od plastike i metala kao i električni vodovi. Razlika izmedju vodova koji provode napon i vodova t u p 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 165 15 cm. podesiti neki vremenski interval, u kojem treba da se osvetli Od jačine signala ne može se zaključiti dubina objekta. displej 16 Prethodno je podešeno „30 sec“ (30 sekundi). Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 166 Prekontrolisati pravi položaj baterija pogrešnim polovima Merni alat je uključen i ne reaguje Izvaditi baterije i ponovo ubaciti Merni alat je suviše topao ili Sačekati, dok se ne dostigne dozvoljeno suviše hladan temperaturno područje 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Održavanje I Servis

    Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Držite merni alat uvek čist i suv, da bi dobro i sigurno radili.
  • Page 168: Slovensko

    Prikaz vodnikov pod napetostjo tej podlagi se mora npr. v bolnišnicah, jedrskih elektrarnah in v bližini letališč in baznih postajah za mobilno telefonijo razjasniti, ali je uporaba merilnega orodja dovoljena. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Tehnični Podatki

    Head of Product npr. WLAN, UMTS, letališki radar, oddajniki ali Engineering Certification mikrovalovi, lahko v bližnji okolici vplivajo na merilno funkcijo. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 19.05.2011 Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 170 (glejte „Način delovanja“, stran 170) po steni. Merilni – Prazne cevi iz umetne mase, leseni tramovi in prazni rezultati se prikažejo po minimalni merilni razdalji 10 cm na prostori in lahke gradbene stene 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Če se pojavi na primer objekt v sredini pod sredinsko linijo k Prosimo upoštevajte, da beton potrebuje več mesecev, da se na displeju 16, lahko na zgornjem pomagalu za označevanje 1 popolnoma posuši. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 172 V meniju „Language“ (jezik) lahko spremenite jezik za vode- kolikor je možno, lastnost materiala. Maksimalna globina nje po meniju. Angleščina je prednastavljena – „English“. merjenja znaša 15 cm. Iz jakosti signala ne morete razbrati globine objekta. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Informacije o napravi V meniju „Device Info“ (informacije o napravi) se prikažejo informacije o merilnem orodju, npr „Operation Time“ (obratovalne ure). V meniju „Restore Settings“ (ponastavitev) lahko ponovno vzpostavite tovarniške nastavitve. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 174: Vzdrževanje In Servisiranje

    Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na Pazite na to, da bo pokrov za vzdrževanje 7 voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve vselej dobro zaprt. Pokrov za vzdrževanje se izdelka in pribora.
  • Page 175: Hrvatski

    Ovisno od materijala i stanja podloge, mogu se prepoznati metalni objekti, drvene grede, plastične cijevi, električni vodovi i kablovi. Za pronađene objekte određuje se dubina na kojoj se objekt nalazi, na gornjem rubu objekta. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 176: Izjava O Usklađenosti

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 176 Friday, July 1, 2011 8:48 AM 176 | Hrvatski Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tehnički podaci D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 19.05.2011 Univerzalni uređaj za lociranje D-tect 150 SV Professional Montaža Kataloški br. 3 601 K10 008 Točnost mjerenja do sredine Stavljanje/zamjena baterije ±5 mm...
  • Page 177: Puštanje U Rad

    – U zidovima (od opeke, porobetona, ekspandirane gline, plovučca, krečnopješčanika) – U zidovima lakih konstrukcija – Ispod površina kao što je žbuka, keramičke pločice, tapete, parketi, tepisi – Iza drva, gipsanog kartona Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 178 LED 17). nikakva daljnja svojstva. – nije jednoznačno da li se radi o vodu pod naponom ili ne Napomena: Trofazni električni vodovi se eventualno neće prepoznati kao vodovi pod naponom. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 179 U ovim slučajevima su rezultati senzoru. prepoznavanja za ovaj način rada viši, ali manje precizni. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 180 U meniju „Defaultmode“ (Standardni način rada) možete 2 cm. Mjerni alat šalje tonski signal. namjestiti način rada koji je prethodno odabran nakon uključivanja mjernog alata. Prethodno je namješten način rada „Concrete Universal“ (Univerzalno za beton). 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Greške - Uzroci I Otklanjanje

    7. Poklopac za održavanje smije se www.bosch-pt.com otvoriti samo u ovlaštenom servisu za Bosch Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša električne alate. pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Ako bi mjerni alat unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch električne alate.
  • Page 182: Eesti

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 182 Friday, July 1, 2011 8:48 AM 182 | Eesti Hrvatski Nõuetekohane kasutus Robert Bosch d.o.o Mõõteseade on ette nähtud seintes, lagedes ja põrandates Kneza Branimira 22 olevate objektide tuvastamiseks. Sõltuvalt materjalist ja 10040 Zagreb pinna seisundist on võimalik tuvastada metallobjekte, Tel.: +385 (01) 295 80 51...
  • Page 183: Tehnilised Andmed

    Dr. Eckerhard Strötgen või mikrolainete kasutamine või töö mõõteseadme Senior Vice President Head of Product läheduses võib mõõteseadme tööd mõjutada. Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 19.05.2011 Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 184 Asetage mõõteseade seinale ja juhtige seda liikumissuunas – mitmekihilised seinad (vt „Tööviis“, lk 184) üle seina. Mõõtetulemused ilmuvad – tühjad plasttorud ja puitprussid tühimikes ja pärast minimaalse distantsi 10 cm läbimist ekraanile 16. kergvaheseintes 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 185 16, võite ülemise märgistusabi 1 juurde teha ligikaudse märgi. See märgistus on aga täpne vaid siis, kui tegemist on täpselt vertikaalselt kulgeva objektiga, kuna sensori väli on ülemisest märgistusabist veidi allpool. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 186 Märkus: Näidiku kujutisi saab vahetada kõikides töörežiimides. Menüüs „Tone Signal“ (helisignaal) saate seadistada Vajutage pikalt valikunupule 10 või 12, et lülituda helisignaali kõlamise ajad, tingimusel et Te ei ole helisignaali standardkujutiselt mõõdulindirežiimi. nupust 13 välja lülitanud. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Ekraani näit: „S p e e d i n g“ (liiga kiire) Mõõteseadet liigutatakse Vajutage start-nupule 11 ja juhtige mõõteseadet liiga kiiresti aeglaselt üle seina „Temperature over range“ Oodake, kuni mõõteseade on jõudnud lubatud (temperatuur on lubatust temperatuurivahemikku kõrgem) Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 188: Hooldus Ja Teenindus

    Tel.: + 372 (0679) 1122 celtniecības gaitā izdarītus fotouzņēmumus u.t.t. Faks: + 372 (0679) 1129 Apkārtējās vides ietekme, piemēram, gaisa mitrums vai citu elektroierīču tuvums, var nelabvēlīgi ietekmēt mērin- 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 189: Attēlotās Sastāvdaļas

    Sensora lauka indikators menta marķējuma plāksnītes, jo tā tirdzniecības apzīmējums var mainīties. d Jau pārmeklētais apgabals Mērinstrumenta viennozīmīgai identifikācijai kalpo sērijas numurs 8, kas e Objekta dziļuma skala atrodams uz marķējuma plāksnītes. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 190: Atbilstības Deklarācija

    Certification mēram, bezvadu datortīklu, UMTS, aviācijas radaru, raidītāju torņu vai mikroviļņu iekārtu tuvumā var nelabvēlīgi ietekmēt tā funkcionēšanu. Funkcionēšana (attēls B) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ar mērinstrumenta palīdzību D-70745 Leinfelden-Echterdingen tiek pārbaudīts seguma Leinfelden, 19.05.2011 materiāls zem tā sensora lauka 9 mērīšanas virzienā...
  • Page 191 15. – – Pēc mērinstrumenta izslēgšanas tajā saglabājas visi izvēl- Nemagnētiski metāla objekti, piemēram, vara caurules nēs veiktie iestādījumi. – Metal Nemetāli, piemēram, koks vai plastmasa – Materiāla īpašības nav zināmas Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 192 šanas trajektoriju (skatīt sadaļu „Mērījumu piemēri“ lappusē 194). Mērīšanas gaitā atzīmējiet attiecīgos mērījumu Darba režīms „Panel Heating“ (Virsmu apsilde) ir īpaši punktus un pēc tam savienojiet blakusesošos punktus. paredzēts metāla, metāla-kompozītmateriālu un ar ūdeni 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 193 10 automātiski izslēdzas, ja ar to netiek veikti mērījumi un netiek vai 12. nospiests neviens no tā taustiņiem. Pēc noklusējuma šis iestādījums ir „5 min“ (5 minūtes). Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 194 (iepriekšējo) iestādījuma vērtību. Informācija par mērinstrumentu Izvēlnē „Device Info“ (Informācija par mērinstrumentu) var nolasīt informāciju par mērinstrumentu, piemēram, „Operation Time“ (Nostrādātais laiks). Izvēlnē „Restore Settings“ (Atjaunot iestādījumus) var atjaunot mērinstrumenta oriģinālos ražotājrūpnīcas iestādījumus. 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Apkalpošana Un Apkope

    šķīdinātājus. www.bosch-pt.com Sekojiet, lai apkalpošanas zonas vāciņš 7 vien- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt mēr būtu cieši noslēgts. Apkalpošanas zonas vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu vāciņu drīkst atvērt tikai Bosch pilnvarotā...
  • Page 196: Lietuviškai

    Simbolis, signalizuojantis apie laidus, kuriuose yra Prietaiso paskirtis įtampa Matavimo prietaisas yra skirtas objektams sienose, lubose ir grindyse aptikti. Priklausomai nuo medžiagos ir pagrindo būklės, gali būti atpažįstami metaliniai objektai, medienos 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 197 OBJ_BUCH-1478-001.book Page 197 Friday, July 1, 2011 8:48 AM Lietuviškai | 197 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Techniniai duomenys D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 19.05.2011 Universalus ieškiklis D-tect 150 SV Professional Montavimas Gaminio numeris 3 601 K10 008 Matavimo tikslumas iki objekto Baterijų...
  • Page 198 (žr. „Garsinis signalas“, 201 psl.). – Betone, gelžbetonyje – Mūre (plytos, dujų betonas, putbetonis, pemza, kalkakmenis) – Lengvosios konstrukcijos sienose – Po dangomis, pvz., po glaistu, plytelėmis, tapetais, parketu, kilimu – Už medienos, gipso kartono 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 199 (nepasigirsta garsinis signalas, o šviesos diodas 17 šviečia – negalima vienareikšmiškai nustatyti, ar objektu teka žaliai). srovė ar ne Nuoroda: trifaziai laidai gali būti neidentifikuojami kaip laidai, kuriais teka srovė. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 200 Tokiu atveju aptikimo rezultatai, Norėdami grįžti į standartinį ekrano vaizdą, trumpai pasirinkus šį režimą, yra geresni, bet ne tokie tikslūs. paspauskite parinkties mygtuką 10 arba 12. Nuoroda: pakeičiamas tik rodmuo, bet ne matavimo režimas! 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Pasirinkę meniu „Defaultmode“ (standartinis režimas), 2 cm. Matavimo prietaisas siunčia garsinį signalą. galite pasirinkti veikimo režimą, kuris turi būti iš karto nustatytas įjungus matavimo prietaisą. Iš anksto nustatytas yra „Concrete Universal“ (universalus režimas) veikimo režimas. Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)
  • Page 202: Priežiūra Ir Servisas

    Priežiūra ir servisas Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo, matavimo prietaisas sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose Priežiūra ir valymas Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Patys neatidarykite matavimo prietaiso. Prieš kiekvieną naudojimą matavimo prietaisą Teiraudamiesi informacijos ir užsakydami atsargines dalis, patikrinkite.
  • Page 203 Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klausimais. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350 ļrankių...
  • Page 204 .‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫ﻳﺘﻢ ﲨﻊ اﳌﺮاﻛﻢ/اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ أﻭ اﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻋﻠﯽ‬ ‫اﻧﻔﺮاد ﻟﻴﺘﻢ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ‬ .‫ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎﻝ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools dtect150sv_ar_1619929J48_001.indd 204 dtect150sv_ar_1619929J48_001.indd 204 30.06.2011 11:02:14 30.06.2011 11:02:14...
  • Page 205 .‫أﻭ اﳌﺤﻠﺔ‬ .‫ﻣﻐﻠﻘﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ‬ ‫اﺣﺮص داﺋﲈ ﻋﻠﯽ إﺑﻘﺎء ﻏﻄﺎء اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎء اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬ .‫زﺑﺎﺋﻦ ﻭﻛﺎﻟﺔ ﺑﻮش ﻟﻠﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11) dtect150sv_ar_1619929J48_001.indd 205 dtect150sv_ar_1619929J48_001.indd 205 30.06.2011 11:02:14 30.06.2011 11:02:14...
  • Page 206 ‫ﺑﺎﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻣﺜﻼ ﻋﻦ‬ „Operation Time“ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أﻥ ﺗﻌﻴﺪ اﻟﻀﺒﻂ اﻷﺻﲇ ﻣﻦ ﻃﺮﻑ اﳌﻨﺘ ﹺ ﺞ ﺑﺎﳋﻴﺎر‬ .(‫)أﻋﺪ اﻟﻀﺒﻂ اﻷﺻﲇ‬ „Restore Settings“ 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools dtect150sv_ar_1619929J48_001.indd 206 dtect150sv_ar_1619929J48_001.indd 206 30.06.2011 11:02:14 30.06.2011 11:02:14...
  • Page 207 .‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻻﻋﺘﲈد ﻋﻠﯽ ﻗﻮة اﻹﺷﺎرة ﻻﺳﺘﻨﺘﺎج ﻋﻤﻖ اﻟﻐﺮض‬ ‫د( ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻳﺘﻢ إﺟﺮاء أﻱ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻗﻴﺎس أﻭ ﺿﺒﻂ. ﺗﻢ ﺿﺒﻂ‬ „5 min“ .‫ﻣﺴﺒﻖ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11) dtect150sv_ar_1619929J48_001.indd 207 dtect150sv_ar_1619929J48_001.indd 207 30.06.2011 11:02:15 30.06.2011 11:02:15...
  • Page 208 .‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﴪﻱ ﲠﺎ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭاﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﴪﻱ ﲠﺎ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ .‫ﺳﻢ‬ ‫ﻳﺒﻠﻎ ﻋﻤﻖ اﻟﻘﻴﺎس اﻷﻗﺼﯽ‬ t u p .‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮاﻋﺎة أﻥ اﳋﺮﺳﺎﻧﺔ ﲢﺘﺎج ﻟﻌﺪة أﺷﻬﺮ ﻟﻜﻲ ﲡﻒ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‬ 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools dtect150sv_ar_1619929J48_001.indd 208 dtect150sv_ar_1619929J48_001.indd 208 30.06.2011 11:02:15 30.06.2011 11:02:15...
  • Page 209 ‫ﰲ ﺟﺪراﻥ اﻟﺒﻨﯽ اﳋﻔﻴﻒ‬ – ،‫ﲢﺖ اﻟﺴﻄﻮح ﻛﺎﳌﻼط، اﻟﺒﻼط، ﻭرﻕ اﳉﺪراﻥ، اﻷرﺿﻴﺎت اﳋﺸﺒﻴﺔ‬ – ‫اﻟﺴﺠﺎد‬ ‫ﺧﻠﻒ اﳋﺸﺐ ﻭاﻟﻮرﻕ اﳌﺠﺼﺺ‬ Concrete Universal – Prev. Next Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11) dtect150sv_ar_1619929J48_001.indd 209 dtect150sv_ar_1619929J48_001.indd 209 30.06.2011 11:02:15 30.06.2011 11:02:15...
  • Page 210: Certification

    ‫ﺟﻬﺎز ﻛﺎﺷﻒ ﻋﺎﻡ‬ D-tect 150 SV Engineering Certification Professional ‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ‬ 3 601 K10 008 ‫دﻗﺔ اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﳌﻨﺘﺼﻒ اﻟﻐﺮض‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ﻣﻢ‬ 5 ± D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 19.05.2011 ‫اﳌﻌﺮﻭض‬ ‫دﻗﺔ ﻋﻤﻖ اﻟﻐﺮض‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫ﰲ اﳋﺮﺳﺎﻧﺔ اﳉﺎﻓﺔ‬...
  • Page 211 .‫ﻭاﳌﻔﺎﻋﻼت اﻟﺬرﻳﺔ ﻭﻋﻠﯽ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ اﳌﻄﺎرات ﻭﻣﺮاﻛﺰ اﻻﺗﺼﺎﻻت اﳋﻠﻴﻮﻳﺔ‬ ‫ﺧﻂ اﳌﻨﺘﺼﻒ، ﻳﻮاﻓﻖ ﻣﺴﺎﻋﺪ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ‬ ‫ﻣﺆﴍ ﻋﻤﻖ اﻟﻐﺮض‬ ‫ﻣﺆﴍ ﻣﺎدة اﻟﻐﺮض‬ ‫ﻣﺆﴍ اﳋﻄﻮط اﻟﺘﻲ ﻳﴪﻱ ﲠﺎ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11) dtect150sv_ar_1619929J48_001.indd 211 dtect150sv_ar_1619929J48_001.indd 211 30.06.2011 11:02:15...
  • Page 212 .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐ ﺮ ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﻟﺰوم ﺗﻌﻤ ﺮ، اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را در داﺧﻞ ﻒ ﻣﺤﺎﻓﻆ‬ .‫ﻗﺮار داده و ارﺳﺎل ﻨ ﺪ‬ 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools dtect150sv_fa_1619929J48_001.indd 212 dtect150sv_fa_1619929J48_001.indd 212 30.06.2011 11:14:08...
  • Page 213 (‫« )ﺑﺴ ﺎر ﺳﺮ ﻊ‬ » :‫ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺶ‬ ‫ﮔ ﺮ را آﻫﺴﺘﻪ رو د ﻮار ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺪﻫ ﺪ‬ ‫ز ﺎد ﺣﺮﻛﺖ داده ﻣ ﺷﻮد‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11) dtect150sv_fa_1619929J48_001.indd 213 dtect150sv_fa_1619929J48_001.indd 213 30.06.2011 11:14:08...
  • Page 214: Defaultmode

    .‫ﭘﺬ ﺮﻓﺘﻪ ﻣ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﻣ ﻛﻨ ﺪ‬ – ‫، ﻣﻘﺪار ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﺎ ﻣﻘﺪار ﻗﺒﻠ را اﻧﺘﺨﺎب‬ ‫ﺑﺎ دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب‬ .‫ﻣ ﻛﻨ ﺪ‬ 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools dtect150sv_fa_1619929J48_001.indd 214 dtect150sv_fa_1619929J48_001.indd 214 30.06.2011 11:14:08 30.06.2011 11:14:08...
  • Page 215 ‫ﻫﺎ ﭘﻼﺳﺘ‬ .‫ﺳﺎﻧﺘ ﻤﺘﺮ اﺳﺖ‬ ‫داده ﳕ ﺷﻮﻧﺪ. ﺑ ﺸﺘﺮ ﻦ ﻋﻤﻖ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ 0 cm 10 cm 20cm Signal View Prev. Next Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11) dtect150sv_fa_1619929J48_001.indd 215 dtect150sv_fa_1619929J48_001.indd 215 30.06.2011 11:14:08 30.06.2011 11:14:08...
  • Page 216 ‫ﺑﻪ رﻧﮓ ﻗﺮﻣﺰ روﺷﻦ ﺑﺸﻮد، ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ا ﻨﺴﺖ ﻪ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﭼﺮاغ‬ .‫ﺑﺎﻻﺋ ﻗﺮار دارد‬ 17 LED ‫ﺑﻪ رﻧﮓ‬ ‫ﻪ ﭼﺮاغ‬ ‫ﻚ ﺟﺴﻢ در ﻣﺤﺪوده ﺣﺴﮕﺮ ﻗﺮار دارد. وﻗﺘ‬ 1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools dtect150sv_fa_1619929J48_001.indd 216 dtect150sv_fa_1619929J48_001.indd 216 30.06.2011 11:14:08 30.06.2011 11:14:08...
  • Page 217 ‫ﮔﺮﻣﺎ ﺷﺪ ﺪ( ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ، ﻧﺨﺴﺖ ﺑﮕﺬار ﺪ ﺗﻌﺎدل ﺣﺮارت‬ ،‫ﺑﺮﻗﺮار ﺷﻮد و اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺧﻮد را ﺑﺎ دﻣﺎ ﻣﺤ ﻂ وﻓﻖ ﺑﺪﻫﺪ‬ .‫ﭘ ﺶ از ا ﻨ ﻪ آﻧﺮا روﺷﻦ ﻨ ﺪ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11) dtect150sv_fa_1619929J48_001.indd 217 dtect150sv_fa_1619929J48_001.indd 217...
  • Page 218 ‫رد ﺎب ﻓﻮق ﺗﺨﺼﺼ‬ D-tect 150 SV Professional 3 601 K10 008 ‫ﺷﻤﺎره ﻓﻨ‬ /‫دﻗﺖ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺮ ﺰ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ±5 mm ‫وﺳﻂ ﺟﺴﻢ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 19.05.2011 ‫دﻗﺖ ﻋﻤﻖ ﺟﺴﻢ ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه‬...
  • Page 219 ‫و ا ﺴﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد، ﻛﻪ آ ﺎ ﻣ ﺗﻮان از ا ﻦ اﺑﺰار‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺟﻨﺲ ﺟﺴﻢ‬ .‫اﺳﺘﻔﺎده ﻛﺮده ﺎ ﺧ ﺮ‬ (‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺳ ﻤﻬﺎ ﺣﺎﻣﻞ ﺟﺮ ﺎن ﺑﺮق )ﺑﺮﻗﺪار‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11) dtect150sv_fa_1619929J48_001.indd 219 dtect150sv_fa_1619929J48_001.indd 219 30.06.2011 11:14:09...

Table des Matières