Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STATION METEO RADIOGUIDÉE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
RADIOWEERSTATION
Bedienings- en veiligheidsinstructies
FUNK-WETTERSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
2
Z29962C
Z29962D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Auriol Z29962C

  • Page 1 STATION METEO RADIOGUIDÉE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité RADIOWEERSTATION Bedienings- en veiligheidsinstructies FUNK-WETTERSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z29962C Z29962D...
  • Page 2 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 Z29962C / Z29962D TENDENCY COMFORT YEAR...
  • Page 6: Table Des Matières

    Utilisation conforme à l’usage prévu .....Page Description des pièces et éléments ....Page Données techniques ..........Page Fourniture ..............Page Sécurité Instructions générales de sécurité ......Page 10 Consignes de sécurité relatives aux piles ....Page 10 Avant la mise en service Informations générales ..........Page 11 Mise en service du capteur extérieur .......Page 13 Mise en service de la centrale météo ......Page 13 Montage mural...
  • Page 7: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Station meteo radioguidée Utilisation conforme Q à l’usage prévu La centrale météo affiche la température ambiante et la température extérieure en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F), ainsi que l’humidité relative de l’air ambiant en % RH (% relative humidity = % humidité relative de l’air), et les maximales et minimales.
  • Page 8: Capteur Extérieur

    Touche CLOCK (Heure) Touche Touche (DST / heure d’été) Affichage YEAR / DAY (année / jour de la semaine) Affichage MAX / MIN pour l’humidité de l’air Tendance météo Dispositif d’accrochage Compartiment à piles Pied Cheville (ø 7 mm) Vis (ø 4,5 mm) Capteur extérieur Voyant à...
  • Page 9: Fourniture

    Signal radio : Piles : 2 piles AA 1,5 V (fournies) Capteur extérieur : Plage de température : – 20 - + 60 °C – 4 - + 140 °F L’affichage LL.L apparaît sur l’écran à cristaux liquides à une température extérieure ≤ – 50 °C (– 58 °F). L’affichage HH.H apparaît sur l’écran à...
  • Page 10: Sécurité

    Sécurité CONSERVEZ POUR L’AVENIR L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SECURITE ET INSTRUCTIONS ! Instructions générales de sécurité DANGer De AverTISSeMeNT ! MOrT ! Les piles peuvent être avalées, ce qui peut être mortel. En cas d’ingurgitation d’une pile, il faut immédiatement consulter un médecin. J L es enfants ou personnes manquant de connais- sances ou d’expérience dans la manipulation...
  • Page 11: Avant La Mise En Service

    J V eiller à insérer la pile en respectant la polarité correcte ! Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles. J A u besoin, nettoyer les contacts des piles et de l’appareil avant l’insertion. J I mmédiatement enlever les piles usées de l’appa- reil.
  • Page 12 pas exposée aux rayons directs du soleil, à des vibrations, à de la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. N’installez pas la centrale météo à proximité de sources de chaleur, par exemple de radiateurs. Risque d’endommage- ment des appareils dans le cas contraire. j N ’installez pas les appareils à...
  • Page 13: Mise En Service Du Capteur Extérieur

    Mise en service du Q capteur extérieur Mise en place des piles : j R etirez le couvercle du compartiment à piles au dos du capteur extérieur. j P lacez dans le compartiment à piles deux piles 1,5 V (AA) (fournies). Avis : Veillez à...
  • Page 14 Avis : Pendant la réception, ne changez pas l’em- placement de la centrale météo. Il peut en résulter des problèmes de réception. Le signal du capteur extérieur capté avec succès, la centrale météo commence à capter le signal radio. Cette procédure peut durer jusqu’à 7 minutes et est affichée par le clignotement du symbole l’écran à...
  • Page 15: Montage Mural

    Montage mural Q Avis : Pour cette étape de travail, il vous faut une perceuse et un tournevis cruciforme. m ATTeNTION ! DANGer De MOrT eT De BLeSSUreS eT rISQUeS D’eNDOMMAGe- MeNT ! Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de sécurité de votre perceuse. DANGer De MOrT ! AverTISSeMeNT ! Lorsque vous percez des trous dans le mur, assurez-...
  • Page 16: Installation Sur Pied De La Centrale Météo

    de la centrale météo (par exemple séparé par un mur). Assurez-vous que le capteur extérieur n’entre pas en contact avec de l’eau et ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil. Des appareils électro- niques peuvent gêner la réception radio. Installation sur pied de la Q centrale météo...
  • Page 17: Affichage De L'heure D'été Dst

    3. Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le paramètre entré. L’affichage des minutes de l’affichage horaire clignote. 4. Répétez les étapes 2. et 3. pour régler les minutes, les secondes, l’année et la date (mois et jour). Avis : L’affichage des secondes ne peut être que remis à...
  • Page 18: Activation / Coupure De L'alarme

    j L ’écran à cristaux liquides revient à l’affichage standard (affichage horaire Activation / coupure Q de l’alarme j A ppuyez sur la touche ALARM et mainte- nez-la appuyée pendant environ 3 secondes. L’heure d’alarme réglée apparaît sur l’écran à cristaux liquides.
  • Page 19: Affichage De La Température

    Avis : Le signal sonore d’alarme retentit tous les jours à l’heure réglée. Affichage de la température Q Sont affichées sur l’écran à cristaux liquides aussi bien la température ambiante que la tempéra- ture extérieure actuelles. j A ppuyez sur la touche ADJUST et mainte- nez-la appuyée pendant environ 3 secondes.
  • Page 20: Tendance Météo

    j A ppuyez sur la touche ADJUST et maintenez- la appuyée pendant environ 3 secondes. L’affi- chage °C ou l’affichage °F clignote. j A ppuyez sur la touche CLOCK . Le symbole météo clignote. j A ppuyez sur la touche ADJUST pour régler le temps actuel.
  • Page 21: Réglage De La Fonction De Mémoire Pour Les Minimales / Maximales

    = Le temps se détériore = Le temps reste stable = Le temps s’améliore réglage de la fonction Q de mémoire pour les minimales / maximales j A ppuyez sur la touche ADJUST et maintenez- la appuyée pendant environ 3 secondes. L’affichage °C ou l’affichage °F clignote.
  • Page 22: A Ppuyez À Nouveau Sur La Touche Memory

    de la température ambiante (IN) ainsi que l’humidité de l’air maximale. j A ppuyez à nouveau sur la touche MEMORY pour faire afficher les maximales et mini- males de la température extérieure (OUT) ainsi que l’humidité de l’air minimale. j A ppuyez sur la touche ADJUST pour remettre à...
  • Page 23: Réglage Du Fuseau Horaire

    j A ppuyez sur la touche ADJUST pour sélec- tionner la langue utilisée pour l’affichage du jour de la semaine. Les langues suivantes sont à disposition : = allemand = français = italien = espagnol = anglais j A ppuyez sur la touche MEMORY pour confirmer le paramètre entré.
  • Page 24: Remplacement Des Piles

    avance d’une heure sur l’heure de l’Europe centrale (HEC), mettez le fuseau horaire sur + 01. L’horloge reste pilotée par le signal DCF, mais affiche une heure de plus. j A ppuyez sur la touche MEMORY pour confirmer le paramètre entré. Avis : Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 30 secondes, l’écran à...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    j É loigner ces appareils hors de portée de la station météo et du capteur extérieur, ou enlever momentanément les piles de la station ou du capteur si l’écran affiche des pannes. Nettoyage et entretien Q j N ettoyez uniquement l’extérieur du boîtier à l’aide d’un chiffon doux et sec.
  • Page 26: Pollution De L'environnement Par Mise Au Rebut Incorrecte

    Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit : Station meteo radioguidée, modèle n° : Z29962C / Z29962D, version : 04 / 2012, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes / documents normatifs de la Directive 1999 / 5 / EC.
  • Page 27 Doelmatig gebruik ..........Pagina 28 Onderdelenbeschrijving ........Pagina 28 Technische gegevens ........... Pagina 29 Leveringsomvang ..........Pagina 30 veiligheid ..............Pagina 30 Algemene veiligheidsinstructies ......Pagina 31 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen . Pagina 31 vóór de ingebruikname Algemene opmerkingen .......... Pagina 32 Buitensensor in gebruik nemen .......
  • Page 28: Doelmatig Gebruik

    radioweerstation Doelmatig gebruik Q Het weerstation geeft de binnen- en buitentemperatuur aan in Celsius (°C) of Fahrenheit (°F) en de lucht- vochtigheid binnen in % RH (% relative humidity = % relatieve luchtvochtigheid), evenals de maximale en minimale waarden daarvan. De andere weerga- vewaarden van het weerstation zijn de weersvoor- spelling, de tijd in 12-/24-uursweergave en de datum.
  • Page 29: Technische Gegevens

    MAX / MIN-weergave voor luchtvochtigheid Weertrend Ophanginrichting Batterijvakje Standvoet Plug (ø 7 mm) Schroef (ø 4,5 mm) Buitensensor Controle-led Ophanginrichting Batterijvakje Plug (ø 5 mm) Schroef (ø 3 mm) Technische gegevens Q Weerstation: Temperatuurmeetbereik (binnentemperatuur): 0 – + 49,9 °C + 32 –...
  • Page 30: Leveringsomvang

    Buitensensor: Temperatuurmeetbereik: – 20 - + 60 °C – 4 - + 140 °F Op het LC-display verschijnt de aanwijzing LL.L bij een buitentemperatuur ≤ – 50 °C (– 58 °F). Op het LC-display verschijnt de aanwijzing HH.H bij een buitentemperatuur ≥ 70 °C (158 °F). HF overdrachtssignaal: 433 MHz HF overdrachtsreikwijdte:...
  • Page 31: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies LeveNSGevAAr! WAArSCHUWING! Batterijen kunnen worden ingeslikt, hetgeen levens- gevaarlijk kan zijn. Wanneer een batterij is inge- slikt, moet onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen. J K inderen of personen met onvoldoende kennis over en ervaring in de omgang met het appa- raat of met beperkte lichamelijke, sensorische of geestige vermogens mogen het apparaat niet zonder toezicht of voorafgaande instructie...
  • Page 32: Vóór De Ingebruikname

    J R einig de contacten van het product en van de batterijen zonodig voordat u de batterijen plaatst. J V erwijder verbruikte batterijen per omgaande uit het apparaat. In het andere geval bestaat gevaar voor lekkage! J B atterijen horen niet thuis in het huisafval! J I edere verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen volgens de voorschriften af te voeren!
  • Page 33: Buitensensor In Gebruik Nemen

    de buurt van hittebronnen, bijv. verwarmingen. In het andere geval dreigt gevaar voor schade aan de apparaten. j P laats de apparaten niet in de buurt van storings- bronnen zoals televisies, computers, dikke muren, thermopane vensters enz. De radioverbinding tussen de apparaten kan hierdoor negatief worden beïnvloed.
  • Page 34: Weerstation In Gebruik Nemen

    Opmerking: let op de juiste polariteit. Deze wordt in het batterijvakje aangegeven (zie afb. C). – De buitensensor is nu gebruiksklaar en de controle-led licht even op. j S luit de afdekking van het batterijvakje weer. Weerstation in gebruik nemen Q Batterijen plaatsen: j...
  • Page 35: Wandmontage

    Bij een succesvolle ontvangst van het DCF-signaal wordt het -symbool constant op het lc-display weergegeven. Als op het tijdstip van de ingebruikname geen syn- chronisatie met de atoomklok mogelijk is, verandert u eerst de standplaats van het weerstation (bijv. dichter naar een raam).
  • Page 36: Weerstation

    Weerstation Q j T eken het boorgat (ø ca. 7 mm) af op de muur. j B oor het gat met een boormachine. j S teek de plug in het boorgat. j D raai de schroef met een kruiskopschroe- vendraaier in de plug j H ang het weerstation met de ophanginrichting aan de schroef...
  • Page 37: Kloktijd / Datum Handmatig Instellen

    ken zijn. In dit geval hebt u de mogelijkheid, het apparaat handmatig in te stellen. Kloktijd / datum Q handmatig instellen 1. Druk hiervoor gedurende 3 seconden op de CLOCK-toets . De uren van de tijdweergave knipperen. 2. Druk op de ADJUST-toets om de gewenste waarde in te stellen.
  • Page 38: Alarm Instellen

    Alarm instellen Q j D ruk hiervoor gedurende 3 seconden op de ALARM-toets Opmerking: als tevoren een alarmtijd is ingesteld, verschijnt deze op het lc-display met de weergave AL. In het andere geval verschijnen de weergaven 0:00 en AL. j D ruk kort op de ALARM-toets .
  • Page 39: Sluimerfunctie Gebruiken

    MORY , ADJUST , ALARM of CLOCK om het alarmsignaal voortijdig uit te scha- kelen. Opmerking: het alarmsignaal klinkt elke dag op het ingestelde tijdstip. Sluimerfunctie gebruiken Q j D ruk tijdens het alarmsignaal op de op de Z REGISTER-toets om de sluimerfunctie te activeren.
  • Page 40: Weersvoorspelling In Gebruik Nemen

    luchtvochtigheid > 70 % COMFORT luchtvochtigheid 40 - 70 % luchtvochtigheid < 40 % Weersvoorspelling Q in gebruik nemen Opmerking: luister bovendien naar het weerbericht van uw plaatselijke weerinstituut. Richt u bij grote verschillen tussen de voorspellingen van het apparaat en die van het plaatselijke weerinstituut naar het weerinstituut.
  • Page 41: Weertrend

    j D ruk op de MEMORY-toets om uw invoer te bevestigen. Opmerking: als u niet binnen 30 seconden een andere toets indrukt, keert het lc-display terug naar de standaardweergave. Weertrend Q Het weerstation beschikt over een weertrendweer- gave De weergaven hebben de volgende betekenis: = het weer wordt slechter = het weer blijft bestendig = het weer wordt beter...
  • Page 42: Minimale / Maximale Waarden Oproepen

    Opmerking: als u niet binnen 30 seconden een andere toets indrukt, keert het lc-display terug naar de standaardweergave. Minimale / maximale Q waarden oproepen Opmerking: al naargelang het ingestelde memory- interval worden op het lc-display de minimale / maximale waarden algemeen, van de dag of van de week weergegeven.
  • Page 43: Taal Kiezen

    j D ruk op de MEMORY-toets om uw invoer te bevestigen. Opmerking: als u niet binnen 30 seconden een andere toets indrukt, keert het lc-display terug naar de standaardweergave. Taal kiezen Q j D ruk hiervoor gedurende 3 seconden op de ADJUST-toets Naar keuze knippert de weergave °C of °F.
  • Page 44: Batterijen Vervangen

    j D ruk 5 x op de CLOCK-toets . De weergave +0 knippert. j D ruk op de ADJUST-toets om de gewenste tijdzone (- 2 uur tot + 2 uur) in te stellen. Opmerking: wanneer u in een land bent waarin weliswaar nog steeds het DCF-signaal ontvangen wordt, maar de actuele tijd afwijkt, kunt u de tijdzone-instelling gebruiken om de...
  • Page 45: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Q Opmerking: het apparaat bevat elektronische componenten. Plaats het apparaat niet in de buurt van storingsbronnen zoals mobiele telefoons, radio- apparatuur, cb-radio’s, afstandsbedieningen of magnetrons enz. De radio-ontvangst kan daardoor worden verminderd. j V erwijder dergelijke apparaten uit de reikwijdte van het weerstation / de buitensensor of verwijder kortstondig de batterijen uit het weerstation / de buitensensor als het display storingen weer-...
  • Page 46: Verklaring Van Overeenstemming

    Gooi het produkt als U het niet meer gebruikt met het oog op milieu-bescher- ming niet bij het huisvuil, maar verwijder het deskundig. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt U zich bij uw aangewezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled.
  • Page 47 NL/BE...
  • Page 48 Bestimmungsgemäße verwendung ..Seite 49 Teilebeschreibung ......... Seite 49 Technische Daten ........... Seite 50 Lieferumfang ........... Seite 51 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ...... Seite 52 Sicherheitshinweise zu Batterien ..... Seite 52 vor der Inbetriebnahme Allgemeine Hinweise ........Seite 54 Außenfühler in Betrieb nehmen ...... Seite 55 Wetterstation in Betrieb nehmen ....
  • Page 49: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Funk-Wetterstation Bestimmungsgemäße Q verwendung Die Wetterstation zeigt die Innen- und Außentempe- ratur in Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) und die Innenluftfeuchtigkeit in % RH (% relative humidity = % relative Luftfeuchtigkeit) sowie deren Maximal- und Minimalwerte an. Weitere Anzeigewerte der Wetter- station sind die Wetterprognose, die Zeit im 12- / 24- Stundenformat sowie das Datum.
  • Page 50: Technische Daten

    YEAR- / DAY-Anzeige (Jahr / Wochentag) MAX- / MIN-Anzeige für Luftfeuchtigkeit Wettertrend Aufhängevorrichtung Batteriefach Standfuß Dübel (ø 7 mm) Schraube (ø 4,5 mm) Außenfühler Kontroll-LED Aufhängevorrichtung Batteriefach Dübel (ø 5 mm) Schraube (ø 3 mm) Technische Daten Q Wetterstation: Temperaturmessbereich (Innentemperatur): 0 –...
  • Page 51: Lieferumfang

    Außenfühler: Temperaturmessbereich: – 20 – + 60 °C – 4 – + 140 °F Im LC-Display erscheint die Anzeige LL.L bei einer Außentemperatur ≤ –50 °C (– 58 °F). Im LC-Display erscheint die Anzeige HH.H bei einer Außentemperatur ≥ 70 °C (158 °F). HF Übertragungssignal: 433 MHz HF Übertragungs-...
  • Page 52: Sicherheit

    Sicherheit BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Allgemeine Sicherheitshinweise WArNUNG! LeBeNSGeFAHr! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. J K inder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen...
  • Page 53 J vOrSICHT! eXPLOSIONSGe- FAHr! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! J A chten Sie beim Einlegen auf die richtige Polari- tät! Diese wird in den Batteriefächern angezeigt. J R einigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen, falls erforderlich. J E ntfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät.
  • Page 54: Vor Der Inbetriebnahme

    vor der Inbetriebnahme Q Allgemeine Hinweise Q m vOrSICHT! Stellen Sie bei der Wahl des Auf- stellortes sicher, dass die Wetterstation keiner direkten Sonneneinstrahlung, Vibration, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Stellen Sie Wetterstation und Außenfühler nicht in der Nähe von Hitzequellen, z.
  • Page 55: Außenfühler In Betrieb Nehmen

    Außenfühler in Betrieb nehmen Q Batterien einsetzen: j E ntfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Außenfühlers. j S etzen Sie zwei 1,5 V Batterien (AA) (im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach ein. Hinweis: Achten Sie auf die korrekte Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt (siehe auch Abb.
  • Page 56: Wandmontage

    Die Wetterstation startet nach erfolgreichem Empf- gang des Außenfühler-Signals den Empfang des Funksignals. Dieser Vorgang kann bis zu 7 Minuten in Anspruch nehmen und wird im LC-Display durch das blinkende -Symbol angezeigt. Nach erfolgreichem Empfang des DCF-Funksignals wird das --Symbol dauerhaft im LC-Display angezeigt.
  • Page 57: Wetterstation

    WArNUNG! LeBeNSGeFAHr! Vergewis- sern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in die Wand bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren. Wetterstation Q j M arkieren Sie das Bohrloch (ø ca. 7 mm) an der Wand.
  • Page 58: Wetterstation Aufstellen

    Wetterstation aufstellen Q j S tecken Sie den Standfuß an die Unterseite der Wetterstation. Bedienung Q Der Empfang des DCF-Funksignals kann am Aufstellort der Wetterstation gestört bzw. unterbrochen sein. In diesem Fall haben Sie die Möglichkeit, das Gerät manuell einzustellen. Uhrzeit / Datum Q manuell einstellen...
  • Page 59: Dst-Sommerzeit Anzeigen

    5. Das LC-Display befindet sich im Anschluss wieder in der Standardanzeige. DST-Sommerzeit anzeigen Q Die Sommerzeit wird Ihnen im LC-Display automatisch über das -Symbol angezeigt. Ob Sommerzeit ist oder nicht, stellt die Uhr über das DCF-Funksignal fest. Alarm einstellen Q j D rücken und halten Sie die ALARM-Taste für ca.
  • Page 60: Schlummerfunktion Verwenden

    j D rücken Sie die ADJUST-Taste , um den Alarm zu ein- bzw. auszuschalten. Hinweis: Bei eingeschaltetem Alarm erscheint über der Anzeige AL. die Anzeige Hinweis: Wenn Sie innerhalb von ca. 30 Sekun- den keine Taste drücken, kehrt das LC-Display automatisch zur Standardanzeige zurück.
  • Page 61: Luftfeuchtigkeit Anzeigen

    j D rücken Sie die ADJUST-Taste , um zwischen den Temperaturskalen °C und °F zu wählen. j D rücken Sie die MEMORY-Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Luftfeuchtigkeit anzeigen Q Die aktuelle Luftfeuchtigkeit wird im LC-Display angezeigt. Durch den Komfort-Indikator wird die Luftfeuchtigkeit in drei Kategorien eingeteilt.
  • Page 62: Wettertrend

    teilweise bewölkt sonnig regnerisch Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie das aktuelle Wetter korrekt einstellen. Andernfalls kann die Wettervorhersage nicht korrekt ange- zeigt werden. j D rücken Sie die MEMORY-Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. H inweis: Wenn Sie innerhalb von ca. 30 Sekunden keine Taste drücken, kehrt das LC-Display zur Standardanzeige zurück.
  • Page 63: Minimal- / Maximal-Werte Aufrufen

    j D rücken Sie 2 x die CLOCK-Taste . Die Anzeige - - blinkt. j D rücken Sie die ADJUST-Taste , um das gewünschte Memory-Intervall einzustellen. Folgende Intervalle stehen Ihnen zur Verfügung: - - = Minimal- / Maximal-Werte generell 1d = Minimal- / Maximalwerte des Tages 7d = Minimal- / Maximalwerte der Woche j D rücken Sie die MEMORY-Taste...
  • Page 64: 24-Stundenformat Verwenden

    12- / 24-Stundenformat Q verwenden j D rücken und halten Sie die ADJUST-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Es blinken wahlweise die Anzeigen °C oder °F. j D rücken Sie 3 x die CLOCK-Taste j D rücken Sie die ADJUST-Taste , um zwischen dem 12- und 24-Stundenformat zu wählen.
  • Page 65: Zeitzone Einstellen

    Hinweis: Wenn Sie innerhalb von ca. 30 Sekunden keine Taste drücken, kehrt das LC-Display zur Standardanzeige zurück. Zeitzone einstellen Q Ihre Wetterstation empfängt das DCF 77 Signal von Frankfurt und ist auf Greenwich Standard Zeit voreingestellt. j D rücken und halten Sie die ADJUST-Taste für ca.
  • Page 66: Batterien Wechseln

    Batterien wechseln Q Sie sollten die Batterien wechseln, wenn das LC- Display undeutlich wird bzw. das Signal zum Außen- fühler unterbrochen ist. j E ntfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Außenfühlers bzw der Wetterstation. j E ntfernen Sie die verbrauchten Batterien. j S etzen Sie je zwei neue 1,5 V Batterien (AA)
  • Page 67: Entsorgung

    j S pritzen Sie den Außenfühler in keinem Fall z. B. mit einem Gartenschlauch ab. Der Außen- fühler ist nur gegen Regen von oben geschützt. entsorgung Q Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien, die Sie über die örtli- chen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Page 68: Konformitätserklärung

    Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Funk-Wetterstation, Modell-Nr.: Z29962C / Z29962D, Version: 04 / 2012, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC überein- stimmt.
  • Page 69 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP Model-No.: Z29962C / Z29962D Version: 04 / 2012 © by ORFGEN Marketing Version des informations Stand van de informatie Stand der Informationen: 11 / 2011 · Ident.-No.:...

Ce manuel est également adapté pour:

Z29962d

Table des Matières