Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FUNK-WETTERSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
RADIO WEERSTATION
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Z31092

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Auriol Z31092

  • Page 1 FUNK-WETTERSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza RADIO WEERSTATION Bedienings- en veiligheidsinstructies Z31092...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 23 Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 33...
  • Page 4: Table Des Matières

    Bestimmungsgemäße Verwendung ..............Seite 5 Teilebeschreibung ......................Seite 5 Technische Daten ......................Seite 5 Lieferumfang ........................Seite 5 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ....................Seite Sicherheitshinweise zu Batterien ....................Seite Vor der Inbetriebnahme Geräte aufstellen .........................Seite Außenfühler in Betrieb nehmen ....................Seite Wetterstation in Betrieb nehmen ....................Seite Bedienung DCF-Funksignal empfangen ......................Seite Datum / Sprache / Standort / Uhrzeit / Zeitzone manuell einstellen ........Seite 12 / 24-Stundenanzeige verwenden ..................Seite Weckzeit einstellen ........................Seite...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Funk-Wetterstation Batteriefach °C- / °F-Taste TX-Taste („Kanaleinstelltaste“) Bestimmungsgemäße Standfuß Verwendung Technische Daten Die Wetterstation zeigt die Innen- und Außen- temperatur in Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) Wetterstation: und die Innenluftfeuchtigkeit (% RH), sowie deren Maximal- und Minimalwerte an. Weitere Temperaturmessbereich: 0 – +50 °C Anzeigewerte der Wetterstation sind die Wetter- +32 –...
  • Page 6: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    schränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Stifte Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre des Standfußes in den entsprechenden Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Aussparungen an der Wetterstation sitzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit Stellen Sie die Geräte nicht ohne geeigneten sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 7: Bedienung

    ist, startet die Wetterstation den Empfang des Synchronisation mit dem DCF-Funksignal fehl- Funksignals. schlagen, erlischt das Funkturm-Symbol . Die Hinweis: Wechseln Sie während des Empfangs Uhr versucht nun um 04:00 und 05:00 Uhr die nicht den Standort der Wetterstation. Andernfalls Synchronisation mit dem DCF-Funkmast durchzu- kann es zu Empfangsstörungen kommen.
  • Page 8 / 12 / 24-Taste den gewünschten Hinweis: Sie haben die Wahl zwischen Wert ein. deutsch, englisch, russisch, dänisch, niederlän- 6. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der disch, italienisch, spanisch und französisch. MODE-Taste . Die Monatsanzeige der Hinweis: Bei Lieferung ist die Wetterstation au- Datumsanzeige blinkt.
  • Page 9: 24-Stundenanzeige Verwenden

    Schweiz, Tschechien Zypern Bulgarien Liechtenstein Prag Nikosia Sofia Vaduz Griechenland GR Rumänien Zürich Athen Bukarest Bitte orientieren Sie sich an der örtlichen Zeitzone, Drücken Sie erneut die ALARM-Taste , um wenn Sie Ihr Land nicht in der Tabelle finden die Weckfunktion zu deaktivieren. Das Alarm- können.
  • Page 10: Mondphasen

    Mondphasen Folgende Anzeigen sind möglich: Folgende Mondphasen werden mittels des = Der Luftdruck wird steigen. Mondphasen-Zeichens angezeigt: = Der Luftdruck bleibt konstant. Neumond Wachsender Halbmond Wachsender Halbmond Vollmond = Der Luftdruck wird sinken. Luftdruck ablesen Vollmond Abnehmender Halbmond Abnehmender Vollmond Halbmond Drücken Sie die Relativer- / Absoluter-Luftdruck- Taste...
  • Page 11: Außentemperatur Anzeigen

    Außentemperatur anzeigen die Luftfeuchtigkeit in drei Kategorien eingeteilt. Folgende Kategorien stehen zur Verfügung: Drücken Sie die Kanal-Taste , um die Außen- temperatur der verschiedenen Außenfühler „Dry“ = Luftfeuchtigkeit < 45 % anzuzeigen. „Comfort“ = Luftfeuchtigkeit 45–75 %, – Drücken Sie die Kanal-Taste 1 x, Innentemperatur um Kanal 1 anzuzeigen.
  • Page 12: Fehler Beheben

    Ein weiterer Faktor, der zu Empfangsstörungen Verantwortung, dass das Produkt: Funk-Wetter- führen kann, sind leere oder zu schwache station, Model-Nr.: Z31092, Version 11 / 2012, Batterien des Außensensors. Tauschen Sie auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den diese gegen neue aus.
  • Page 13 Utilisation conforme ......................Page 14 Description des pièces et éléments ..............Page 14 Données techniques .......................Page 14 Fourniture ..........................Page 14 Sécurité Instructions générales de sécurité ....................Page 14 Consignes de sécurité relatives aux piles ..................Page 15 Avant la mise en service Installation des appareils ......................Page 15 Mise en service du capteur extérieur ..................Page 15 Mise en service de la centrale météo ..................Page 16 Utilisation...
  • Page 14: Station Météo Radioguidée

    Station météo radioguidée Sélecteur de canal Boîtier à piles Touche °C / °F Utilisation conforme Q Touche TX (« touche de réglage du canal ») Pied La station météo indique la température intérieure et extérieure en degrés Celsius (°C) ou Fahren- Données techniques Q heit (°F) et l’humidité...
  • Page 15: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles

    Toujours tenir les enfants à l’écart du produit. les appareils à proximité de sources de chaleur, L es enfants ou personnes manquant de par exemple de radiateurs. Risque d’endomma- connaissances ou d’expérience dans la gement des appareils dans le cas contraire. manipulation de l’appareil, ou limitées dans leurs capacités physiques, sensorielles ou P lacez la centrale météo sur son pied...
  • Page 16: Mise En Service De La Centrale Météo

    Mise en service de Q cristaux liquides par clignotement du symbole la centrale météo de tour émettrice radio Le signal radio DCF étant capté avec succès, le Retrait de la bande de sécurité des piles : symbole de tour émettrice radio est affiché...
  • Page 17 suivants. Si vous n’activez aucune touche / 12 / 24 pendant 30 secondes, l’ACL repasse auto- 8. Valider les entrées par une pression sur la matiquement à l’affichage par défaut. touche MODE . Dans la date , le 3. Valider les entrées par une pression sur la symbole de la langue pour les jours de la touche MODE .
  • Page 18: Utilisation De L'affichage 12 / 24 Heures

    St Moritz Belgique Suisse, Grèce Bulgarie Liechtenstein Antwerpen St Gallen Sofia Brugges Basel Sion Athènes Bruxelles Bern Vaduz Chypre Charleroi Chur Zuerich Nicosie Liege Geneva Tchéquie Roumanie Locamo Prague Bucarest Luceme bleau, basez-vous sur le fuseau horaire local. Appuyer une nouvelle fois sur la touche ALARM pour désactiver la fonction de réveil.
  • Page 19: Phases Lunaires

    Phases lunaires Q = Pression atmosphérique en hausse. Les phases lunaires suivantes sont affichées par le symbole de phase lunaire = Pression atmosphérique constante. Nouvelle lune Premier Premier Lune gibbeuse = Pression atmosphérique en baisse. croissant quartier croissante Lecture de la pression Q atmosphérique Pleine lune...
  • Page 20: Afficher La Température Extérieure

    Afficher l’humidité Q A ppuyer sur la touche TX pour envoyer de l’air (intérieure) manuellement la température mesurée à la station météo. R efermer ensuite le boîtier à piles L’humidité de l’air actuelle est affichée dans l’ACL. L’indicateur de confort classe l’humidité...
  • Page 21: Remplacement Des Piles

    Échangez-les seule responsabilité, que le produit : station contre des nouvelles. météo radioguidée · n° de modèle : Z31092, Si la station météo ne travaille pas correcte- version : 11 / 2012, auquel cette déclaration se ment, procédez le cas échéant à...
  • Page 22 Vous pouvez au besoin télécharger ces docu- ments sur le site www.owim.com. ments sur le site www.owim.com. 22 FR/CH...
  • Page 23 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ............ Pagina 24 Descrizione dei componenti ................Pagina 24 Dati tecnici .......................... Pagina 24 Volume di consegna ....................Pagina 24 Sicurezza ..........................Pagina 24 Avvisi di sicurezza generali ....................Pagina 25 Indicazioni di sicurezza per le batterie ................. Pagina 25 Prima della messa in funzione Posizioni le apparecchiature ....................
  • Page 24: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Stazione meteorologica Sensore esterno radiocontrollata LED di controllo Temperatura esterna / Canale del sensore esterno Utilizzo secondo la Q Dispositivo di sospensione destinazione d’uso Selettore del canale Vano portabatterie La stazione meteo mostra la temperatura interna Tasto °C / °F ed esterna espressa in gradi Celsius (°C) oppure Tasto TX (“Tasto di impostazione del canale”) in gradi Fahrenheit (°F), l’umidità...
  • Page 25: Avvisi Di Sicurezza Generali

    Avvisi di sicurezza generali Prima della messa in funzione Q Q Posizioni le apparecchiature Q PERICO- LO PER L’INCOLUMITÀ DEI BAMBINI! Vietare l’accesso al ATTENZIONE! Quando sceglie il luogo di materiale d’imballaggio ai bambini, se non posizionamento, si assicuri che le apparecchiatu- sotto sorveglianza di un adulto.
  • Page 26: Mettere In Funzione La Stazione Meteo

    Azionamento Q Montaggio a parete: Appendere il sensore esterno ad una vite per Ricevere segnale radio DCF Q mezzo del dispositivo di sospensione L’orologio della stazione radio dopo il collegamento Mettere in funzione la Q riuscito con il sensore esterno inizia automatica- stazione meteo mente a cercare il segnale radio DCF.
  • Page 27 Confermare l’inserimento premendo il tasto premendo il tasto ed il tasto MODE / 12 / 24 2. Lampeggia la visualizzazione delle ore 7. Confermare l’inserimento premendo il tasto all’interno della visualizzazione dell’orario MODE . Lampeggia la visualizzazione . Impostare il valore desiderato premendo del giorno appartenente alla visualizzazione il tasto ed il tasto...
  • Page 28: Utilizzo Della Visualizzazione 12 / 24 Ore

    Oslo Lisbon Bratislave Bruxelles Sion Stavanger Porto Slovacchia Charleroi Vaduz Paesi Bassi Polonia Ljubljana Liege Zuerich Amsterdam Gdansk Serbia Cecenia Eindhoven Krakow Belgrade Svizzera, Prague Liechtenstein Enschede Poznan Austria Grecia Groningen Szczecin Graz Basel Den Haag Warsaw Innsbruck Bern Atene Rotterdam Linz Chur...
  • Page 29: Fasi Lunari

    Nota: Dopo avere eseguito tutte le impostazioni (vedi capitolo “Impostazione manuale di data / = leggermente lingua / posizione geografica / orario / fuso coperto orario”), la stazione meteo calcola gli orari di levata e di tramonto del sole e della luna. Nel frattempo lampeggia l’orario delle levate e dei = coperto tramonti del sole e della luna.
  • Page 30: Lettura Delle 12 Ore Trascorse

    Mostrare la tendenza della Q P remere il tasto “+“ / °C / °F oppure temperatura (esterna) il tasto “–“ / MAX / MIN- per impostare la pressione atmosferica. Dopo la connessione riuscita con il sensore esterno P remere il tasto della pressione atmosferica viene mostrata la tendenza della temperatura relativa / assoluta per confermare l’impo-...
  • Page 31: Illuminazione Dello Sfondo

    Rimozione degli errori Q P remere brevemente il tasto “–“ / MAX / MIN . Vengono visualizzate la temperatura massima interna ed esterna nonché Nota: L’apparecchio contiene componenti elet- l’umidità massima misurata tronici. Non posizionare l’apparecchio vicino a P remere di nuovo brevemente il tasto fonti di disturbo: La ricezione radio può...
  • Page 32: Informazioni

    D-74167 Neckarsulm, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: “Stazione meteorologica radiocontrollata” · Modello n° Z31092 Versione: 11 / 2012, alla quale si riferi- sce la presente dichiarazione, è conforme alle norme / ai documenti normativi di cui alla Direttiva 1999 / 5 / EC.
  • Page 33 Doelmatig gebruik ..................... Pagina 34 Onderdelenbeschrijving ..................Pagina 34 Technische gegevens ....................Pagina 34 Leveringsomvang ......................Pagina 34 Veiligheid Algemene veiligheidsinstructies ....................Pagina 34 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ............Pagina 35 Vóór de ingebruikname Apparaten plaatsen ........................ Pagina 35 Buitensensor in gebruik nemen ....................
  • Page 34: Doelmatig Gebruik

    Radio weerstation °C / °F-toets TX-toets (toets kanaalinstelling) Standvoet Doelmatig gebruik Q Technische gegevens Q Het weerstation geeft de binnen- en buitentem- peratuur aan in Celsius (°C) of Fahrenheit (°F) Weerstation: en de luchtvochtigheid binnen (% RH), evenals de maximale en minimale waarden daarvan. De Temperatuurmeetbereik: 0 –...
  • Page 35: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Batterijen

    vaak. Houd kinderen steeds verwijderd van blootgesteld aan directe zoninstraling, vibratie, het product. stof, hitte, kou en vocht. Plaats de apparaten niet K inderen of personen met onvoldoende in de buurt van hittebronnen, bijv. verwarmingen. kennis over en ervaring in de omgang met In het andere geval dreigt gevaar voor schade het apparaat of met beperkte lichamelijke, aan de apparaten.
  • Page 36: Weerstation In Gebruik Nemen

    Weerstation in gebruik nemen Q wordt de radiomast constant op het LC-display weergegeven. Wanneer bij de ingebruikname Verwijder het isolatiestrookje geen synchronisatie met de atoomklok mogelijk is, van de batterij: kunt u de tijdinstellingen ook handmatig uitvoeren O pen het batterijvak aan de achterzijde (zie “Datum / Taal / Tijd / Tijdzone handmatig van het weerstation.
  • Page 37 tijdmelding knippert. Stel nu de gewenste weekdagen. Stel nu de gewenste taal in door waarde in door het indrukken van de het indrukken van de / -toets en de -toets en de / 12 / 24-toets / 12 / 24-toets 4.
  • Page 38: 12 / 24-Uurweergave Gebruiken

    Liege Chur St Gallen Prague Nicosia Zwitserland, Geneva Sion Griekenland Roemenië Liechtenstein Locamo Vaduz Boekarest Basel Luceme Zuerich Athene Bulgarije Bern St Moritz Tsjechië Cyprus Sofia 12 / 24-uurweergave gebruiken Q Druk opnieuw op de ALARM-toets de wekfunctie te deactiveren. Op het LC-dis- D ruk op de / 12 / 24-toets om heen...
  • Page 39: Maanfasen

    Maanfasen Q De volgende weergaven zijn mogelijk: De volgende maanfasen worden met behulp van = de luchtdruk zal stijgen. het maanfasesymbool weergegeven: = de luchtdruk blijft constant. Nieuwe maan Wassende Halve maan Wassende = de luchtdruk zal dalen. halve maan volle maan Luchtdruk aflezen Q...
  • Page 40: Buitentemperatuur Weergeven

    Buitentemperatuur Luchtvochtigheid (binnen) Q Q weergeven weergeven D ruk op de kanaaltoets om de buitentem- De actuele luchtvochtigheid wordt op het peratuur van de verschillende buitensensors LC-display weergegeven. De comfortindicator weer te geven. verdeelt de luchtvochtigheid in drie categorieën. - Druk 1x op de kanaaltoets om kanaal De volgende categorieën staan ter beschikking: 1 weer te geven.
  • Page 41: Batterijen Vervangen

    Radio weerstation · en zodoende de transmissie eveneens negatief modelnr.: Z31092 versie: 11 / 2012, waarop beïnvloeden. deze verklaring betrekking heeft, overeenstemt met de normen / normatieve documenten van de...
  • Page 42 richtlijn 1999 / 5 / EC. Deze documenten kunnen desgewenst worden gedownload van www.owim.com. www.owim.com. 42 NL...
  • Page 43 IAN 79210 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: Z31092 Version: 11 / 2012 © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 08 / 2012 · Ident.-No.: Z31092082012-1...

Table des Matières