Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

D
Bluetooth-Küchenradio
NL
Bluetooth Keukenradio
F
Bluetooth Radio de cuisine
E
Bluetooth Radio para cocina
I
Bluetooth Radio da cucina
GB
Bluetooth Kitchen radio
PL
Bluetooth Radio kuchenne
H
Bluetooth Konyhai rádió
Bluetooth Кухонне радіо
UA
Радио для кухни
RUS
Bluetooth
BLUETOOTH-
KÜCHENRADIO
KRC 4361 BT
Bedienungsanleitung/Garantie
Instrukcja obsługi/Gwarancja
Інструкція з експлуатації
04
11
17
23
29
34
39
45
50
55

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG KRC 4361 BT

  • Page 1: Table Des Matières

    Bluetooth Radio da cucina Istruzioni per l’uso Bluetooth Kitchen radio Instruction Manual Bluetooth Radio kuchenne Instrukcja obsługi/Gwarancja Bluetooth Konyhai rádió Használati utasítás Bluetooth Кухонне радіо Інструкція з експлуатації Радио для кухни Руководство по эксплуатации Bluetooth BLUETOOTH- KÜCHENRADIO KRC 4361 BT...
  • Page 2 Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Overview of the Components .........Page 3 Bedienungsanleitung ............Seite 4 Instruction Manual..............Page 34 Technische Daten ...............Seite 8 Technical Data ..............Page 38 Garantie ................Seite 9 Disposal ................Page 38 Entsorgung ................Seite 10 Nederlands Język polski Inhoud Spis treści...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Przegląd elementów obsługi Liste des différents éléments de commande A kezelő elemek áttekintése Огляд елементів управління Indicación de los elementos de manejo Обзор деталей прибора Elementi di comando Overview of the Components...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Batterien. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen: Symbole in dieser Bedienungsanleitung Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile...
  • Page 5: Montage

    Deutsch Montageanleitung 4. Versenken Sie die Schrauben in die Löcher im Schrank. 5. Mittels den 4 Schrauben und den Abstandshaltern, befestigen Sie das Küchenradio am Schrankboden. ACHTUNG: 6. Drehen Sie die Schrauben mit einem Inbusschlüssel Achten Sie darauf, dass während der Montage der handfest.
  • Page 6: Radio Hören

    Deutsch 1. Suchen Sie einen Sender wie unter „Sender suchen“ HINWEIS: beschrieben. Nach ca. 30 Minuten ohne Signal oder mit zu geringem 2. Drücken Sie die ANSWER/PROG/AMS Taste (6). Im Dis- Signal schaltet sich das Gerät automatisch in Standby. play erscheint die Anzeige PROGRAM und der Speicher- platz beginnt zu blinken.
  • Page 7 Sie das Gerät in Ihrem Abspielgerät an. Be- achten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspiel- Beschreibung der Bedientasten für Bluetooth gerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät „KRC 4361 BT“ in Ihrem Abspielgerät. HINWEIS: Ihr Bluetooth-Abspielgerät muss die nachfolgenden Funkti- HINWEIS: onen unterstützen.
  • Page 8 Taste (14). Im Display erscheint „C“ und die eingestellte Technische Daten Zeit, angefangen mit „C 180“. 2. Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Modell: .................KRC 4361 BT Signalton. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Spannungsversorgung: ........220-240 V~, 50 Hz Signalton anzustellen.
  • Page 9: Garantie

    Es besteht auch kein Anspruch auf neue Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs- Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine gesellschaft mbH, dass sich das Gerät KRC 4361 BT in freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,...
  • Page 10: Entsorgung

    Deutsch Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 11: Gebruiksaanwijzing

    Nederlands Gebruiksaanwjzing Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aange- bracht. Zij hebben de volgende betekenis: Dank u voor het kiezen van ons product. Wj hopen dat u het Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op gebruik van het apparaat zult genieten. onderdelen in het inwendige van het appa- raat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
  • Page 12 Nederlands Ingebruikname van het apparaat/inleiding • Voor de montage moet de bovenkast aan de volgende voorwaarden voldoen: • Let op een goede beluchting van het apparaat! dikte van de kastbodem: 16 mm tot 20 mm. • Verwijder, indien van toepassing, de beschermende folie • De wandophanging van de kast moet stabiel en met van het scherm. minimaal 2 schroeven vast in de wand verankerd zijn. • Belangrijk! Monteer het apparaat niet boven een Stroomtoevoer kookplaats! Let op dat de netspanning overeenstemt met de gegevens...
  • Page 13: Luisteren Naar De Radio

    Nederlands De kloktijd instellen (24 h) 4. Druk nogmaals op de ANSWER/PROG/AMS toets. Het station is nu vooringesteld. De PROGRAM indicator en 1. Houd de TIME SET/COOK TIMER toets (14) ingedrukt de voorinstellocatie zullen verdwijnen. voor ca. 3 seconden. De melding “24H” verschijnt op het display.
  • Page 14 3. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer het apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de gebruiksaan- wijzing van uw speler. Het apparaat “KRC 4361 BT” wordt • ANSWER/PROG/AMS (6) op uw speler als keuze weergegeven.
  • Page 15: Timerfunctie

    Technische gegevens OPMERKING: Om de functie voortijds te onderbreken, dient u op de Model: ................KRC 4361 BT TIME SET/COOK TIMER toets te drukken totdat “OFF” Spanningstoevoer: ..........220-240 V~, 50 Hz wordt getoond op het display. Opgenomen vermogen: ............2,5 W Beschermingsklasse:................II...
  • Page 16 Nederlands Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezond- heid kunnen hebben.
  • Page 17: Mode D'emploi

    Français Mode d’emploi Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signification suivante: Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dange- apportera entière satisfaction. reuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
  • Page 18: Consignes Sur Le Montage

    Français Consignes sur le montage 6. Serrez les vis à la main avec une clé hexagonale. ATTENTION: ATTENTION: Utilisez une clé hexagonale et non un tournevis élec- Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas bran- trique. ché pendant le montage. Avant la première utilisation / introduc- • Enlevez du placard au-dessus tous les objets et tous les objets fragiles des placards adjacents. tion • Le placard au-dessus doit remplir les conditions suivantes pour le montage: • Veillez à ce que l’appareil soit suffisamment ventilé!
  • Page 19: Écouter La Radio

    Français Sélectionner le mode de fonctionnement (10) 3. Utilisez les boutons PRE.+/ALARM 2 (12) et PRE.-/ ALARM 1 (13) pour sélectionner l’emplacement préréglé Lorsque l’appareil est éteint, vous pouvez alterner entre les de la station correspondante. modes radio et Bluetooth en appuyant plusieurs fois sur le 4.
  • Page 20: Régler L'heure De L'alarme (24 H)

    Français 1. N‘oubliez pas d’activer la fonction Bluetooth de votre Description des boutons de fonctionnement pour le lecteur (p. ex. téléphone portable). Pour cela, consultez le Bluetooth mode d’emploi de votre lecteur. NOTE : 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton /FUNC (10) Votre lecteur Bluetooth doit prendre en charge les fonc- jusqu’à ce que “bt” s’affiche. L’indicateur lumineux BT tions suivantes. (5) clignote. Cela indique que l’appareil est en mode d’appairage.
  • Page 21: Arrêt Différé

    Données techniques nez entre 180 et 10 minutes par tranches de 10. La durée la plus courte à votre disposition est 5 minutes. Modèle: ................KRC 4361 BT 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton TIME SET/COOK Alimentation: ............220-240 V~, 50 Hz TIMER (14).
  • Page 22: Élimination

    Français Élimination Signification du symbole „Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à...
  • Page 23: Instrucciones De Servicio

    Español Instrucciones de servicio • Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute aparato durante largo tiempo. de su utilización. Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente: Símbolos en este manual de instrucciones El símbolo del rayo advierte al usuario que...
  • Page 24 Español 4. Avellane los tornillos en los agujeros en el armario. Instrucciones de montaje 5. Con ayuda de los 4 tornillos y los espaciadores, sujete la radio de cocina en la base del armario. ATENCIÓN: 6. Apriete los tornillos a mano con la llave Allen. Tenga atención que durante el montaje el cable de red esté...
  • Page 25: Escuchar La Radio

    Español Seleccionar el modo de funcionamiento (10) 3. Utilice los botones PRE.+/ALARM 2 (12) y PRE.-/ ALARM 1 (13) para seleccionar la ubicación memorizada Cuando se apague el aparato, puede cambiar entre el modo para la emisora correspondiente. radio y Bluetooth pulsando el botón /FUNC. repetidamen- 4.
  • Page 26 Puede pausar y continuar la reproducción de música. el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su Pulsar de nuevo para continuar la reproducción. reproductor. El dispositivo “KRC 4361 BT” se mostrará en Si se recibe una llamada durante la reproducción de mú- el reproductor como selección.
  • Page 27: Función Temporizador

    Datos técnicos NOTA: Para detener la función antes de tiempo, pules el botón Modelo: ................KRC 4361 BT TIME SET/COOK TIMER hasta que se indique desactivado Suministro de tensión: ........220-240 V~, 50 Hz “OFF” en la pantalla.
  • Page 28 Español Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli- minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
  • Page 29: Istruzioni Per L'uso

    Italiano Istruzioni per l’uso • Se l’apparecchio non viene usato per un periodo di tem- po prolungato, togliere il blocchetto alimentatore dalla Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci presa ovvero estrarre le batterie. auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfa- Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparec- zione.
  • Page 30: Istruzioni Di Montaggio

    Italiano Istruzioni di Montaggio ATTENZIONE: Utilizzare una chiave e non un giravite elettrico. ATTENZIONE: Fare attenzione che durante il montaggio la spina sia Messa in funzione dell’apparecchio / staccata. Introduzione • Estrarre tutti gli oggetti dall’ armadio pensile e togliere qualsiasi oggetto fragile dagli armadi in vicinanza. • Fare attenzione che l’apparecchio sia sufficientemente • Per il montaggio è necessario che l’ armadio pensile aerato! risponda ai requisiti seguenti:...
  • Page 31: Funzione Bluetooth

    Italiano Impostazione dell’ora (24 h) Richiamare le stazioni radio preimpostate 1. Tenere premuto il tasto TIME SET/COOK TIMER (14) per Usa i tasti PRE+/ALARM 2 (12) e PRE-/ALARM 1 (13) per ca. 3 secondi. Apparirà la notifica “24H” sul display. selezionare le stazioni memorizzate.
  • Page 32 Italiano al manuale istruzioni del lettore. Il dispositivo “KRC 4361 Se viene ricevuta una chiamata durante la riproduzione BT” viene visualizzato nel lettore come selezionato. musicale, puoi usare questo pulsante per ricevere la chiamata. NOTA: È possibile collegare solo un dispositivo di riprodu- Impostare la sveglia (24 h) (nel modo zione alla volta ad un dispositivo.
  • Page 33: Risoluzione Di Problemi

    Funzione Timer Dati tecnici Puoi usare questa funzione, per esempio, per mantenere una Modello: ...............KRC 4361 BT panoramica di un tempo di cottura specifico. Puoi scegliere Alimentazione rete: ...........220-240 V~, 50 Hz tra 180 a 10 minuti in scatti di 10 minuti ognuno. Il tempo Consumo di energia: ...............2,5 W...
  • Page 34: Instruction Manual

    English Instruction Manual These symbols may be found on the machine and are intended to indicate the following: Thank you for selecting our product. We hope that you will The lightning symbol should advise the user enjoy use of the appliance. of parts in the inside of the device which carry dangerously high voltage levels.
  • Page 35: Start-Up Of The Device / Introduction

    English • For the installation the cupboard must fulfil the following Power supply conditions: Please ensure that the mains voltage corresponds to the information on the type plate. Plug the power plug into a Thickness of the cupboard floor properly installed socket. between 16 mm and 20 mm. • The wall mounting of the cupboard must be stable and Inserting the power reserve battery anchored firmly in the wall with at least 2 screws.
  • Page 36: Listening To The Radio

    For this, refer to the operation ing station. manual of your player. The device “KRC 4361 BT” will 4. Press the ANSWER/PROG/AMS button again. The show in your player as a selection.
  • Page 37: Timer Function

    English = Upon reaching the alarm time, a buzzer will NOTE: sound. The volume will increase slowly. • Depending on the device manufacturer, you need to = Upon reaching the alarm time, the last perform the registration (PAIRING) again to connect the preset radio station will sound. The volume devices.
  • Page 38: Technical Data

    Bluetooth version is Use a different play- not supported. back unit. Technical Data Model: ................KRC 4361 BT Power supply: .............220-240 V~, 50 Hz Power consumption:..............2.5 W Protection class: ................II Power reserve battery: ........1x 3 V, type CR 2025 Net weight: ................0.69 kg Radio section Frequency ranges: ........
  • Page 39: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Język polski Instrukcje obsługi specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifiko- waną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, • Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub wyjąć baterie. Poniższe symbole mogą...
  • Page 40 Język polski Instrukcje montażowe UWAGA: Użyć klucza, a nie elektrycznego śrubokrętu. UWAGA: Proszę sprawdzić, czy podczas montażu wtyczka nie Uruchomienie urządzenia / jest podłączona do sieci. wprowadzenie • Wyjmij z szafki wiszącej wszystkie przedmioty a z sąsied- nich szafek wszystkie przedmioty tłukące się. • Proszę zapewnić urządzeniu odpowiednią wentylację! • Szafka wisząca musi spełniać następujące wymagania: • Jeśli jest, usunąć warstwę ochronną z wyświetlacza. grubość...
  • Page 41: Słuchanie Radia

    Język polski Ustawianie czasu (24 h) 4. Nacisnąć przycisk ANSWER/PROG/AMS ponownie. Stacja będzie już ustawiona. Wskaźnik PROGRAM oraz 1. Przytrzymać przycisk TIME SET/COOK TIMER (14) przez ustawiona lokalizacja znikną. około 3 sekundy. Komunikat “24H” pojawi się na wyświe- tlaczu. Przywoływanie ustawionych wstępnie stacji radiowych 2.
  • Page 42 Język polski Logowanie urządzeń (parowanie) OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem słuchania muzyki za pomocą tego urzą- • Jeśli z telefonem komórkowym, za pomocą którego dzenia, urządzenia należy najpierw sparować. odtwarzana jest muzyka, nawiązane zostanie połącze- nie, odtwarzanie muzyki zostanie przerwane. Nacisnąć 1. Sprawdź, czy funkcja Bluetooth jest włączona w odtwa- przycisk ANSWER/PROG/AMS (6), aby odebrać...
  • Page 43 2. Dopiero jak upłynie ustalony czas, rozlegnie się dźwięk sy- Dane techniczne gnału. Nacisnąć jakikolwiek przycisk, aby wyłączyć dźwięk sygnału. Model: ................KRC 4361 BT Napięcie zasilające: ...........220-240 V~, 50 Hz WSKAZÓWKA: Pobór mocy: ................2,5 W Aby zatrzymać funkcję przed czasem, nacisnąć przycisk Stopień...
  • Page 44: Ogólne Warunki Gwarancji

    Język polski Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. Usuwanie W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot Proszę...
  • Page 45: Használati Utasítás

    Magyarul Használati utasítások • Ha hosszabb időn át nem használja a készüléket, húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból, ill. vegye ki belőle Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy az elemeket! örömét leli majd a készülék használatában. Adott esetben a készüléken az alábbi szimbólumokat láthatja, amelyek a következőkre hívják fel az Ön figyelmét: A használati útmutatóban található...
  • Page 46 Magyarul A készülék használatba vétele / • Vegyen le mindent a felső szekrényről, valamint a szom- szédos szekrényekről a törékeny tárgyakat. Bevezetés • A szereléshez a felső szekrénynek a következő feltételeket kell teljesítenie: • Ügyeljen rá, hogy a készülék megfelelően szellőzzön! A szekrény alja 16-20 mm legyen. • Ha lehetséges, távolítsa el a kijelzőt védő fóliát. • A felső szekrény fali akasztója stabil legyen és legalább Áram ellátás 2 csavarral legyen a falhoz rögzítve. Ügyeljen rá, hogy a hálózati feszültség egyezzen a típuscímke • Fontos! Ne szerelje a készüléket tűzhely fölé! adataival! Dugja be tápkábelt egy megfelelően felszerelt • A készülék szereléséhez biztosítsa, hogy a csatlakozó...
  • Page 47 4. Nyomja meg újra a ANSWER/PROG/AMS gombot. Az 3. Válassza ki a Bluetooth menüt a lejtászón, és regisztrálja állomást ezzel beállította. A PROGRAM jelző a beállított az eszközt a lejátszóban. Ehhez lásd a lejátszó használati helyen eltűnik. utasítását. Az “KRC 4361 BT” eszköznek kell megjelennie a lejátszóban.
  • Page 48 Magyarul Az ébresztési idő beállítása (24 h) (készen- MEGJEGYZÉS: léti üzemmódban) Egyidejűleg csak egy lejátszó eszköz csatlakoztatható a készülékhez. Ha a készülék már csatlakoztatva van egy Két ébresztőt állíthat be. Ehhez a következőképpen kell másik lejátszó eszközhöz, azután a készülék nem jelenik eljárnia: meg a BT kiválasztási menüben.
  • Page 49: Műszaki Adatok

    Magyarul Időzítő funkció Műszaki adatok Ezt a funkciót például egy adott főzési idő felügyelésére Modell: .................KRC 4361 BT használhatja. Megadhat 180 - 10 perc közötti időt 10 perces Feszültségellátás: ..........220-240 V~, 50 Hz lépésekben. A legrövidebb kiválasztható idő 5 perc.
  • Page 50 Українська Інструкції з експлуатації На пристрої можуть бути розміщені символи, які поперед- жають про таке: Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви Символ блискавки повідомляє користува- будете задоволені його можливостями. чеві про те, що всередині корпусу при- строю існує високий рівень напруги. Символи, які...
  • Page 51 Українська Інструкції зі встановлення 4. Вставте гвинти в отвори шафки. 5. За допомогою 4 гвинтів і прокладок прикріпіть кухонне радіо до нижньої частини шафки. УВАГА. 6. За допомогою шестигранника надійно вручну закру- Перед встановленням пристрою перевірте, чи він тіть гвинти. не...
  • Page 52 Українська Попереднє встановлення радіостанцій ПРИМІТКА. Пристрій може запам’ятати до 30 радіостанцій. Щоб на- Якщо протягом приблизно 30-ти хвилин не буде надхо- лаштувати станцію, дотримуйтесь наведених нижче дій. дити сигнал чи сигнал буде занадто слабкий, пристрій автоматично перейде в режим очікування. 1.
  • Page 53 ПРИМІТКА. 3. Виберіть меню Bluetooth на програвачі і зареєструйте Ваш відтворюючий прилад із Bluetooth має підтримува- на програвачі пристрій. Читайте посібник користувача ти такі функції. пристрою. Пристій “KRC 4361 BT” відображатиметься на програвачі як вибраний пункт. • ANSWER/PROG/AMS (6) ПРИМІТКА.
  • Page 54: Усунення Несправностей

    COOK TIMER (14). На дисплеї відобразиться індика- Технічні параметри ція “C” і встановлений час, починаючи від “C 180”. 2. Як тільки мине встановлений час, пролунає звуковий Модель: ..............KRC 4361 BT сигнал. Щоб вимкнути сигнал, натисніть будь-яку Живлення: ...........220-240 В ~, 50 Гц кнопку.
  • Page 55: Руководство По Эксплуатации

    Русский Руководство по эксплуатации • Чтобы предотвратить несчастный случай, допу- скается заменять дефектный сетевой шнур только Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, на равнозначный на заводе-изготовителе, нашем что вы с удовольствием будете пользоваться им. сервисном центре или обратившись к квалифициро- ванному...
  • Page 56 Русский 14 Кнопка TIME SET/COOK TIMER (установка времени/ 3. Воткните распорки в предназначенные для них отвер- таймер) стия на приборе. 15 Кнопка SNOOZE/DIMMER (повторение сигнала/под- ПРИМЕЧАНИЯ: светка дисплея) Достаточную циркуляцию воздуха можно обеспе- чить только при помощи распорок. Инструкция по сборке 4.
  • Page 57 Русский 2. Настройте нужные станции при помощи кнопок SKIP+ ВНИМАНИЕ: (7) и SKIP- (8). При нажатии и удержании любой из • Батарейки не следует выбрасывать вместе с кнопок устройство начинает поиск, пока не будет най- бытовыми отходами. Утилизируйте использован- дена следующая станция. На дисплее показывается ные...
  • Page 58 что прибор находится в режиме сопряжения. возобновится. 3. Выберите меню Bluetooth в плеере и зарегистрируйте в нем динамик. Для этого см. Руководство по экс- плуатации плеера. Устройство “KRC 4361 BT” будет Описание кнопок управления для Bluetooth показано в плеере в качестве выбранного для пары. ПРИМЕЧАНИЯ: ПРИМЕЧАНИЯ:...
  • Page 59 Русский Функция таймера • Теперь вы можете настраивать время будильни- ка – часы и минуты, последовательно нажимая кнопки SKIP+ (7) и SKIP- (8). В качестве сигнала Вы можете использовать эту функцию, например, чтобы можно выбрать звуковой сигнал ( ) и радио контролировать...
  • Page 60: Технические Данные

    Используйте другое ся данная версия устройство воспро- Bluetooth. изведения. Технические данные Модель: ..............KRC 4361 BT Электропитание: .........220-240 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: ..........2,5 Вт Класс защиты: ................II Батарейка резервного питания: ... 1x 3 В, тип CR 2025 Вес нетто: .................0,69 кг...
  • Page 62 KRC 4361 BT Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.de...

Table des Matières