Especificaciones Técnicas - Festo SRAP-M-CA1- Série Notice D'utilisation

Sensorbox
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Tipo
SRAP–M–CA1–...
1) Para la ocupación de clavijas, véase la Fig. 14
Fig. 13:
Pin
Ocupación
1)
1
Positivo (+)
1)
2
Negativo (–)
3
(+) Out 4 a 20 mA
(señal de sensor +)
4
(–) Out 4 a 20 mA
(señal de sensor –)
2)
5
Ext. Teach
(+24 V DC)
3) 4)
6
MV_IN (+)
3) 4)
7
MV_IN (–)
3) 5)
8
MV_OUT (–)
3) 5)
9
MV_OUT (+)
1) Para el margen admisible de tensión de funcionamiento, véanse las especificaciones técnicas de la
sección 13
2) Entrada para la señal Teach externa alternativa a la tecla Teach. La señal Teach (+24 V) debe estar
activada 500 ms como mínimo para aceptar la posición actual (como al pulsar la tecla Teach)
3) Sólo puede utilizarse con variantes con conexión de válvula SRAP-...-...-...-2..
4) Opcionalmente, puede utilizarse para transmitir la señal de mando de la electroválvula (MV) –
Alimentación
5) Opcionalmente, puede utilizarse para transmitir la señal de mando de la electroválvula (MV) –
Transmisión
Fig. 14
4. Conecte la conexión de tierra (
sección grande) con el potencial de tierra.
5. Enchufe con cuidado la regleta de bornes en la regleta de clavijas. Observe que
las palancas de desbloqueo se encajen correctamente.
6. Apriete la tuerca de unión del racor de cables. Par de apriete : 2,7 Nm. De este
modo se asegura la fuerza de tracción y la clase de protección IP.
8
Puesta en funcionamiento
Advertencia
• No toque en el campo de acción de las piezas móviles (véase la sección 6).
En la puesta en funcionamiento se fijan ambas posiciones finales del actuador o de
la válvula de procesos, que son iguales a los puntos finales del margen de medi-
ción deseado. Proceda como sigue:
1. Conecte la tensión de funcionamiento. A continuación se enciende el LED verde
(indicación de alimentación
2. Coloque el actuador giratorio en la posición que deba utilizarse como punto
Teach mínimo (mín. Teach: punto Teach para la señal 4 mA).
3. Mantenga pulsada la tecla Teach durante un mínimo aproximado de 0,5 s o
emita una señal Teach externa equivalente (véase la Fig. 14, pin 5). A continua-
ción se acepta la posición actual como punto Teach inferior. El LED amarillo
parpadea para indicarlo. El punto Teach nuevo se activa inmediatamente. Sin
embargo, primero se guarda en una memoria intermedia volátil, que se pierde
en caso de caída de tensión.
4. Coloque el actuador giratorio en la posición que deba utilizarse como punto
Teach máximo (máx. Teach: punto Teach para la señal 20 mA).
5. Vuelva a pulsar la tecla Teach durante un mínimo aproximado de 0,5 s o emita
una señal Teach externa equivalente (véase la Fig. 14, pin 5). A continuación,
ambos puntos Teach se aceptan como nuevos puntos finales permanentes del
margen de medición. Si el LED amarillo (
durante 3 segundos, significa que la operación se ha realizado correctamente.
A continuación, el LED se apaga y el procedimiento Teach finaliza.
6. En funcionamiento de prueba, verifique el comportamiento de la señal de la
unidad de detección. La unidad de detección emite el curso correspondiente de
la señal (ejemplos
Fig. 4 y Fig. 5) si los puntos finales se han programado
correctamente por teach-in. En caso de fallo, repita los puntos 2. a 6.
7. Monte la tapa de la unidad de detección para finalizar la puesta en funciona-
miento. Par de apriete máx.: 5 Nm.
9
Manejo y funcionamiento
• Compare los valores límite especificados en estas instrucciones de utilización
con su aplicación actual (p. ej. presiones, fuerzas, pares, masas, velocidades,
temperaturas). El producto sólo puede hacerse funcionar si se observan los
límites de carga de acuerdo con las directrices de seguridad correspondientes.
1)
Esquema de conexiones
Conexión
Fig. 1 aJ) de baja impedancia (cable corto de
Fig. 1 aB).
Fig. 1 9) permanece encendido
10
Cuidados y mantenimiento
Si se utiliza como se indica en las instrucciones de utilización, el producto está
libre de mantenimiento.
• Limpie el exterior del producto con un paño suave. El detergente permitido es
una solución jabonosa
11
Desmontaje y reparaciones
Asegúrese de que las siguientes fuentes de energía están desconectadas:
– Alimentación eléctrica.
– Aire comprimido.
• Desmonte las piezas en el sentido inverso de montaje
(
sección 7.1).
Información sobre piezas de recambio y medios auxiliares
spareparts.
12
Eliminación de fallos
Fallo
Posible causa
Señal errónea o ines-
Tensión de funcionamiento por de-
perada en la salida
bajo del margen permitido
9
analógica
Cortocircuito/sobrecarga en la sa-
lida correspondiente
Rotura de cable
Ajuste incorrecto de los puntos fi-
nales del margen de medición
1
Señal de medición lenta o ruidosa
debido a un ajuste erróneo del fil-
tro en el PLC/IPC
Fig. 15
13
Especificaciones técnicas
SRAP-...-...
Basado en norma
Posición de montaje
Anticortocircuitaje
Magnitud medida
Principio de medición
Protección contra inversión de polaridad
Margen de ajuste del registro angular
Tolerancia de la zona de detección en las
posiciones finales
Funcionamiento
Salida analógica
Margen de tensión de funcionamiento DC
Resistencia a sobrecarga
Intensidad de reposo
Resistencia máx. de carga en la salida por
corriente
Linealidad
Histéresis
Precisión de repetición del valor analógico
Coeficiente de temperatura
Histéresis de posición (reserva funcional en
los puntos Teach)
Resistencia a interferencias
Emisión de interferencias
Símbolo CE (véase la declaración de conformidad
www.festo.com)
Resistencia a impactos constantes según DIN/IEC 68, parte 2-82
Resistencia a impactos conforme a DIN/IEC 68, parte 2 - 27
Resistencia a vibraciones según DIN/IEC 68, parte 2 - 6
– Montaje directo en DFPB-...
– Montaje con escuadra de fijación
Clase de protección
Temperatura ambiente
Resistencia a sobretensión
Tensión de aislamiento
Grado de ensuciamiento
3)
Información de materiales
– Cuerpo, eje
– Tapa del indicador de posición
– Junta
– Tornillos de fijación, arandela dentada,
arandela de retención
– Sistema sensor, indicador de posición
(interior)
del margen de medición fijado (out of range)
1) En posiciones fuera
2) En zonas residenciales puede que sea necesario tomar medidas de supresión de interferencias.
3) Información sobre la resistencia a productos químicos de los materiales
Fig. 16
www.festo.com/
Remedio
Ajuste la tensión de funciona-
miento dentro de las tolerancias
permitidas
Elimine el cortocircuito/sobre-
carga
Cambie el cable
Vuelva a fijar los puntos finales
con el procedimiento Teach
Corrija el ajuste del filtro en el
PLC/IPC
VDI/VDE 3845 (NAMUR)
Indiferente
Ángulo de giro
Campo Hall
Todas las conexiones eléctricas
[°]
0 a 270
[°]
Mín. –5/máx. +5
Semiconductor de salida sin contacto
1)
[mA]
4 a 20
[V DC]
15 a 30
[mA]
< 40
[Ω]
300 (con sobrecarga hasta 500 Ω)
[°]
±5
[°]
±2
[°]
±1
[°/K]
< 0,15
[°]
7,2
Véase la declaración de conformidad
www.festo.com
Según directiva de máquinas UE-CEM
Grado de nitidez 2
Grado de nitidez 1
IP 65
[°C]
–20 a +80
[kV]
0,8
[V]
50
3
Aleación de aluminio
Policarbonato
Caucho nitrílico, caucho fluorado
Acero inoxidable (A2-70)
Poliacetal
: 2 mA
www.festo.com
2)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières