Festo SRAP-M-CA1- Série Notice D'utilisation page 20

Sensorbox
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Tipo
SRAP–M–CA1–...
1) Occupazione dei pin, vedi Fig. 14
Fig. 13:
Pin
Occupazione
1)
1
Positivo (+)
1)
2
Negativo (–)
3
(+) Out 4 ... 20 mA
(segnale del sensore +)
4
(–) Out 4 ... 20 mA
(segnale del sensore -)
2)
5
Segnale Teach esterno
3) 4)
6
MV_IN (+)
3) 4)
7
MV_IN (–)
3) 5)
8
MV_OUT (–)
3) 5)
9
MV_OUT (+)
1) Intervallo della tensione d'esercizio ammissibile, vedi dati tecnici nel paragrafo 13
2) Ingresso per il segnale Teach esterno in alternativa al tasto Teach. Per l'acquisizione della posizione
corrente deve essere presente il segnale Teach (+24 V) per min. 500 ms – come quando si preme il tasto
Teach.
3) Utilizzabile solo nelle varianti con attacco valvola SRAP-...-...-...-2..
4) Utilizzabile opzionalmente per la trasmissione del segnale di comando per l'elettrovalvola –
alimentazione
5) Utilizzabile opzionalmente per la trasmissione del segnale di comando per l'elettrovalvola –
ritrasmissione
Fig. 14
4. Collegare la connessione messa a terra (
mediante un collegamento a bassa resistenza (utilizzando cioè un cavo corto a
sezione elevata).
5. Sistemare delicatamente la morsettiera sulla fila di contatti. Assicurarsi che le
levette di sbloccaggio si innestino correttamente.
6. Serrare la ghiera del raccordo per cavo – coppia di serraggio 2,7 Nm. In questo
modo viene garantita la resistenza alla trazione e il grado di protezione IP.
8
Messa in servizio
Avvertenza
• Non introdurre le mani nell'area delle parti mobili (vedi paragrafo 6).
Alla messa in servizio vengono definite le due posizioni terminali dell'attuatore e/o
della valvola di processo corrispondenti ai punti finali del campo di misura deside-
rato. A tal scopo procedere come segue:
1. Inserire la tensione d'esercizio. Il LED verde si accende (indicazione presenza
Fig. 1 aB ).
della tensione d'esercizio
2. Portare l'attuatore oscillante nella posizione che si desidera acquisire come
punto Teach minimo (Teach Min. – punto Teach per il segnale 4 mA).
3. Premere il tasto Teach per almeno 0,5 s oppure fornire un segnale Teach esterno
corrispondente (vedi Fig. 14, pin 5). La posizione attuale viene memorizzata
come punto Teach inferiore. Ciò viene segnalato dal lampeggio del LED giallo.
Il nuovo punto Teach diventa immediatamente attivo. Prima però viene memoriz-
zato in un buffer volatile, il cui contenuto va perso in caso di caduta di tensione.
4. Portare l'attuatore oscillante nella posizione che si desidera acquisire come
punto Teach massimo (Teach Max. – punto Teach per il segnale 20 mA).
5. Premere di nuovo il tasto Teach per almeno 0,5 s oppure fornire un segnale
Teach esterno corrispondente (vedi Fig. 14, pin 5). I due punti Teach vengono
memorizzati in modo permanente come nuovi punti finali del campo di misura.
Ciò viene segnalato dall'accensione del LED giallo (
Poi il LED si spegne. La procedura di teach-in è conclusa.
6. Verificare ora con una prova di funzionamento l'andamento dei segnali della
scatola dei sensori. Se i punti finali sono stati programmati correttamente, la
scatola dei sensori fornisce l'andamento del segnale corrispondente (esempi
Fig. 4 e Fig. 5). In caso di errore ripetere i punti da 2. a 6.
7. Per concludere la messa in servizio, montare il coperchio della scatola dei sen-
sori – coppia di serraggio max. 5 Nm.
9
Comando ed esercizio
• Confrontare i valori limite riportati nelle presenti istruzioni d'uso (ad es. pres-
sioni, forze, coppie, masse, velocità, temperature) con l'applicazione specifica.
Solo mantenendo le sollecitazioni entro i limiti di carico previsti è possibile assi-
curare il funzionamento dell'apparecchio conforme alle direttive di sicurezza del
settore.
10
Manutenzione e cura
Il prodotto non richiede manutenzione se impiegato secondo quanto indicato nelle
istruzioni per l'uso.
• Pulire il prodotto esternamente con un panno morbido. Un detergente ammissi-
bile è la lisciva di sapone.
1)
Schema elettrico
Attacco
(+24 V CC)
Fig. 1 aJ ) al potenziale verso terra
Fig. 1 9 ) per 3 secondi.
11
Smontaggio e riparazione
Accertarsi che le seguenti fonti di energia siano disinserite:
– alimentazione elettrica
– aria compressa
• Per lo smontaggio seguire la sequenza inversa rispetto all'installazione
(
paragrafo 7.1).
Informazioni sulle parti di ricambio e sui mezzi ausiliari
parts.
12
Eliminazione dei guasti
Guasto
Eventuale causa
Segnale errato o im-
Tensione d'esercizio inferiore al
previsto sull'uscita
campo ammesso
analogica
Cortocircuito/sovraccarico
sull'uscita corrispondente
Rottura del cavo
Definizione errata dei punti finali
9
del campo di misura
Segnale di misura disturbato o ri-
tardato a causa di un'imposta-
zione errata dei filtri nel PLC/PC
industriale
Fig. 15
1
13
Dati tecnici
SRAP-...-...
In base a norme
Posizione di montaggio
Protezione contro i cortocircuiti
Valore di misura
Principio di misura
Protezione contro l'inversione di polarità
Campo di regolazione per il rilevamento
angolare
Tolleranza del campo di rilevamento nelle
posizioni di fine corsa
Principio di funzionamento
Uscita analogica
Intervallo della tensione d'esercizio CC
Sicurezza contro i sovraccarichi
Corrente a vuoto
Resistenza di carico max. su uscita in cor-
rente
Linearità
Isteresi
Ripetibilità del valore analogico
Coefficiente di temperatura
Isteresi di posizione (riserva di funzione nei
punti Teach)
Immunità alle interferenze
Emissione di interferenze
Marchio CE (vedi dichiarazione di conformità
www.festo.com)
Resistenza agli urti continui a norma DIN/IEC 68 Parte 2-82
Resistenza agli urti a norma DIN/IEC 68 Parte 2-27
Resistenza alle oscillazioni a norma DIN/IEC 68 Parte 2-6
– in caso di montaggio diretto su DFPB-...
– in caso di montaggio con squadretta di
fissaggio
Grado di protezione
mperatura ambiente
Resistenza alla tensione a impulsi
Tensione di isolamento
Grado di imbrattamento
3)
Informazioni sul materiale
– Corpo, albero
– Copertura indicatore di posizione
– Guarnizione
– Viti di fissaggio, disco dentato, rondella
di sicurezza
– Sistema di sensori, indicatore di posi-
zione (interno)
1) Per posizioni al di fuori
del campo di misura definito (out of range)
2) In caso di impiego in ambienti domestici possono essere necessarie misure per la soppressione di
radiodisturbi.
3) Per informazioni sulle caratteristiche di resistenza ai fluidi dei materiali
Fig. 16
www.festo.com/spare-
Rimedio
Impostare la tensione d'esercizio
entro i limiti di tolleranza consen-
titi
Eliminare il cortocircuito/sovrac-
carico
Sostituire il cavo
Definire nuovamente i punti finali
tramite una procedura di teach-in
Correggere l'impostazione dei fil-
tri nel PLC/PC industriale
VDI/VDE 3845 (NAMUR)
qualsiasi
Angolo di rotazione
Magnetico (Hall)
Tutti gli allacciamenti elettrici
[°]
0 ... 270
[°]
min. –5/max. +5
Uscita a semiconduttore senza contatto
1)
[mA]
4 ... 20
[V CC]
15 ... 30
presente
[mA]
< 40
[Ω]
300 (in caso di sovraccarico fino a 500 Ω)
[°]
±5
[°]
±2
[°]
±1
[°/K]
< 0,15
[°]
7,2
vedi dichiarazione di conformità
www.festo.com
secondo la direttiva UE sulla CEM
Grado di precisione 2
Grado di precisione 1
IP 65
[°C]
–20 ... +80
[kV]
0,8
[V]
50
3
Lega per lavorazione plastica in alluminio
Policarbonato
Fluorocaucciù, gomma al nitrile
Acciaio inossidabile (A2-70)
Poliacetato
: 2 mA
www.festo.com.
2)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières