Samsung MC35J8055 Série Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour MC35J8055 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Four micro-ondes
Manuel d'utilisation
MC35J8055**
MC35J8055LT_EN_DE68-04336H-02_FR.indd 1
2018-05-28
12:45:01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung MC35J8055 Série

  • Page 1 Four micro-ondes Manuel d’utilisation MC35J8055** MC35J8055LT_EN_DE68-04336H-02_FR.indd 1 2018-05-28 12:45:01...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Opérations Consignes de sécurité Tableau de commande Consignes de sécurité importantes Mode manuel Consignes de sécurité générales Mode auto Précautions à prendre pour l’utilisation du four à micro-ondes Fonctions spéciales Garantie limitée Définition du groupe de produits Cuisiner intelligemment Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson au four CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES micro-ondes. LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE Lorsque vous faites réchauffer des aliments dans des récipients en PRÉCIEUSEMENT EN VUE D’UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. plastique ou en papier, veillez à...
  • Page 4 Consignes de sécurité Le four doit être nettoyé régulièrement afin d’en retirer tout reste Les enfants doivent rester sous la surveillance d’un adulte afin de de nourriture. s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. En négligeant la propreté de votre four, vous risquez d’en détériorer Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 5 AVERTISSEMENT : en raison des températures élevées que le four ATTENTION : Le processus de cuisson doit être effectué sous génère, l’appareil ne doit être utilisé par des enfants que sous la surveillance. Un processus de cuisson rapide doit être sous surveillance d’un adulte lorsqu’il fonctionne en mode combiné.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    œufs durs. Ne faites pas chauffer de récipients fermés hermétiquement ou sous vide, des une prise murale mal fixée. En cas de fiches ou de cordons d’alimentation endommagé(e) noisettes, des tomates, etc. s, contactez un service après-vente Samsung local. Ne versez et ne vaporisez jamais d’eau directement sur le four. 6 Français MC35J8055LT_EN_DE68-04336H-02_FR.indd 6...
  • Page 7: Précautions À Prendre Pour L'utilisation Du Four À Micro-Ondes

    Pour toute question, contactez un Précautions à prendre pour l’utilisation du four à micro-ondes service après-vente Samsung local ou recherchez de l’aide et des informations en ligne sur www.samsung.com. La non-observation des précautions d’emploi suivantes peut se traduire par une Utilisez ce four pour faire chauffer des aliments uniquement.
  • Page 8: Définition Du Groupe De Produits

    Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. 04 Porte Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Page 9: Accessoires

    Accessoires Plat croustilleur Posez-le sur le plateau tournant. Utilisez-le pour faire brunir les aliments, ou pour conserver le croustillant des pâtisseries ou des Le four est livré accompagné de plusieurs accessoires pour vous assister dans la pizzas. préparation de différents types d’aliment. (modèles MC35J8055P* et MC35J8055K* uniquement) Cuiseur vapeur •...
  • Page 10: Site D'installation

    Installation Site d’installation Récipient en (modèles MC35J8055P* et MC35J8055Q* uniquement) verre • Mettez le récipient en verre sur le plateau tournant et posez la • Sélectionnez une surface plane située rôtissoire sur le récipient pour procéder au rôtissage. à environ 85 cm du sol. La surface doit (modèles MC35J8055P* et MC35J8055Q* uniquement) Ensemble pour supporter le poids du four.
  • Page 11: Entretien

    Utilisez un chiffon doux avec contactez un technicien qualifié ou un centre de service Samsung local pour obtenir de l’eau savonneuse pour nettoyer les surfaces intérieures et extérieures du four. Rincez de l’assistance technique.
  • Page 12: Avant De Commencer

    Avant de commencer Avant de commencer Vous devez connaître un bon nombre de composants avant de vous lancer directement Activation/Désactivation du son dans une recette. Avant ou pendant un mode de cuisson, vous pouvez régler/modifier l’horloge ou la minuterie de la cuisine selon vos besoins. Vous pouvez activer ou désactiver le son des touches, le signal sonore ou l’alarme.
  • Page 13: À Propos De L'énergie Des Micro-Ondes

    À propos de l’énergie des micro-ondes Récipients utilisés pour la cuisson aux micro-ondes Les récipients utilisés pour le mode Micro-ondes doivent laisser passer les micro-ondes afin que Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. Le four utilise le celles-ci pénètrent les aliments.
  • Page 14: Opérations

    Opérations Tableau de commande Adapté à la Matériau cuisson aux Description Le tableau en façade est disponible dans une vaste gamme de matériaux et de couleurs. micro-ondes A des fins d’amélioration de la qualité, l’aspect réel du four est sujet à modification sans Plats de service S’ils ne comportent pas d’ornements préavis.
  • Page 15 Sécurité enfants Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour activer ou désactiver. La Plage de Température Fonction Durée maxi. Sécurité enfants est disponible uniquement en mode Veille. température par défaut Cadran de valeur Tournez le cadran de valeur pour régler la valeur de réglage de votre 180 °C 180 °C 60 min.
  • Page 16: Mode Manuel

    Opérations Mode manuel ATTENTION • Utilisez toujours des maniques pour sortir vos aliments du four. Étape 1 : Sélectionner le mode • Le four à micro-ondes peut avoir besoin de 5 minutes de refroidissement lorsque la Tournez la molette Mode pour sélectionner un température de la cavité...
  • Page 17 Convection Cuisson combinée par convection Les éléments chauffants génèrent de la chaleur, distribuée de façon uniforme à l’intérieur Ce mode de combinaison associe l’énergie du micro-ondes avec de l’air chaud, ce qui a du four par le ventilateur de convection. Vous pouvez utiliser la grille inférieure, ou la pour conséquence de réduire le temps de cuisson et de produire une surface dorée et combinaison de la grille inférieure et du plat croustilleur sur le plateau tournant.
  • Page 18 Opérations Micro-ondes Gril Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L’énergie des micro- Les éléments chauffants génèrent de la chaleur. Assurez-vous qu’ils sont en position ondes permet de faire cuire ou réchauffer les aliments sans en altérer la forme ni la couleur. horizontale.
  • Page 19: Mode Auto

    Mode auto Cuisson au gril combinée Les éléments chauffants génèrent de la chaleur, renforcée par l’énergie des micro-ondes. Le four met 3 programmes automatiques à votre disposition. Frire avec peu de graisse, Utilisez uniquement des plats adaptés au micro-ondes, comme des récipients en verre ou Cuisson automatique, et Décongélation automatique.
  • Page 20 Opérations Décongélation automatique Frire avec peu de graisse Le four met 5 programmes de décongélation à votre disposition. La durée et la puissance Le four met 12 programmes à votre disposition. Vous pouvez utiliser moins d’huile qu’avec sont automatiquement réglées selon le programme sélectionné. une friteuse, mais vous obtiendrez des résultats savoureux.
  • Page 21: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales Guide de maintien au chaud Aliment Température Temps de repos Instructions Maintien au chaud (°C) (min) Avec cette fonction, seul l’élément chauffant par convection fonctionne, et est coupé puis Repas Pour maintenir au chaud de la viande, activé par intervalles afin de maintenir les aliments chauds. du poulet, un gratin, une pizza, des Lorsque la cuisson est terminée, pommes de terre et des assiettes-...
  • Page 22: Cuisiner Intelligemment

    Cuisiner intelligemment Cuisson automatique Désodorisation Permet de réduire les mauvaises odeurs du four régulièrement. Guide frire avec peu de graisse Tournez la molette Mode pour sélectionner une désodorisation. L’heure par défaut Aliment Quantité (g) Instructions (05:00) clignote. Légumes 200-250 Coupez les légumes frais (ex : morceaux de poivre, grillés 300-350 oignons, courgettes en tranches et champignons) et...
  • Page 23 Aliment Quantité (g) Instructions Aliment Quantité (g) Instructions Crevettes 200-250 Répartissez uniformément les crevettes surgelées sur le Plat préparé 300-350 Placez les aliments dans une assiette en céramique et surgelées 300-350 plat croustilleur. Posez le plat sur la grille hauteur mini. (3 composants) 400-450 recouvrez-la d'un film plastique spécial micro-ondes.
  • Page 24 Cuisiner intelligemment Aliment Quantité (g) Instructions Aliment Quantité (g) Instructions Gratin maison 600-650 Ingrédients (1200-1250 g) Mini quiche 400-500 Ingrédients 1200-1250 800 g de pommes de terre, 100 ml de lait, 100 ml maison • Pâtisseries de crème, 50 g de jaunes d'œuf battus, 1 cuillère à 200 g de farine, 80 g de beurre, 1 œuf soupe de sel, poivre, muscade, 150 g de mozzarella •...
  • Page 25 Aliment Quantité (g) Instructions Aliment Quantité (g) Instructions A11 Blanc de poulet 300-400 Rincez les blancs de poulet, faites-les mariner A19 Yaourt – Petite Répartissez uniformément 150 g de yaourt nature grillé 500-600 puis placez-les sur la grille supérieure. Retournez tasse en dans 5 tasses en céramique ou dans des petits dès que le signal sonore retentit.
  • Page 26 Cuisiner intelligemment Guide pour la décongélation automatique Aliment Quantité (g) Instructions Pain/Gâteaux 100-1000 Placez le pain bien à plat sur une feuille de Aliment Quantité (g) Instructions papier absorbant et retournez-le au signal Viande 200-1500 Protégez les extrémités avec de l'aluminium. sonore.
  • Page 27: Cuisson Manuelle

    Cuisson manuelle Légumes frais • Utilisez un récipient en verre Pyrex avec un couvercle. • Ajoutez 30 à 45 ml d’eau froide pour 250 g. Guide de cuisson aux micro-ondes • Remuez une fois pendant la cuisson et une fois après. •...
  • Page 28 Cuisiner intelligemment Riz et pâtes Aliment Quantité (g) Temps de cuisson (min) Temps de repos (min) Remuez de temps en temps pendant et après la cuisson. Champignons Cuisinez sans couvercle et laissez reposer avec le couvercle. Ensuite, égouttez soigneusement. Coupez les champignons en morceaux ou prenez des petits •...
  • Page 29 Réchauffage Temps de Temps de Aliment Taille de la portion Puissance (W) • Ne réchauffez pas des aliments de trop grande taille (ex : grosse pièce de viande) cuisson (min) repos (min) car une cuisson excessive est vite arrivée. Pâtes en sauce 350 g 4½-5½...
  • Page 30 Cuisiner intelligemment Décongélation Temps de Temps de repos Aliment Quantité (g) Placez les aliments congelés dans un récipient adapté au micro-ondes sans couvercle. décongélation (min) (min) Retournez-les pendant la décongélation, égouttez-les et retirez les abats après la Pain Petits pains 2 portions 1-1½...
  • Page 31 Faire griller Taille de la Temps de cuisson Temps de cuisson Aliment Mode portion 1er côté (min) 2ème côté (min) Taille de la Temps de cuisson Temps de cuisson Aliment Mode Morceaux de 500 g 300 W + Gril 9-11 8-10 portion 1er côté...
  • Page 32 Cuisiner intelligemment Plat croustilleur Guide d’utilisation de la convection Nous vous recommandons de faire préchauffer le plat croustilleur pendant qu’il est sur le Cuisson par convection plateau tournant, pendant 3 à 4 minutes. En mode Convection, l’élément chauffant et le ventilateur de la paroi latérale fonctionnent ensemble pour assurer la circulation de la chaleur à...
  • Page 33 Aliment Quantité (g) Mode Temps de cuisson (min) Aliment Quantité (g) Mode Temps de cuisson (min) Rôti de bœuf/ 1000-1200 450 W + 160 °C 18-20 (premier côté) Quiche maison 500-600 170 °C 45-50 Agneau (à point) 15-17 (deuxième côté) (taille moyenne) Préchauffez le four à...
  • Page 34: Simple Et Rapide

    Cuisiner intelligemment Temps de cuisson Temps de cuisson Aliment Quantité (g) Mode Aliment Quantité (g) Mode (min) (min) Filets de poisson 1ère étape : 900 W Compote de fruits 900 W frais 2ème étape : 450 W Pesez les fruits frais (ex : pommes, poires, prunes, abricots, Rincez et préparez les filets de poisson (ex.
  • Page 35: Dépannage

    à l’écran, contactez un centre de Faites cuire à découvert dans une cocotte en Pyrex pendant 3½ à 4½ minutes à 900 W, service Samsung local. jusqu’à ce que le glaçage devienne transparent. Remuez deux fois en cours de cuisson.
  • Page 36 Dépannage Problème Cause Action Problème Cause Action L'appareil s'éteint lors Le four a effectué une très Après une longue cuisson, laissez le La fonction de La quantité d'aliments que vous Réduire la quantité d'aliments et du fonctionnement. longue cuisson. four refroidir. décongélation ne faites cuire est trop élevée.
  • Page 37 Problème Cause Action Problème Cause Action La cuisson est terminée, Pour ventiler le four, le Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement De la fumée s'échappe Lors du fonctionnement initial, Ceci n'est pas un dysfonctionnement, mais le ventilateur ventilateur continue de du four.
  • Page 38: Codes D'information

    Caractéristiques techniques SAMSUNG s’efforce sans cesse d’améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode Codes d’information d’emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Si le four ne fonctionne pas correctement, un code d’information apparaîtra à l’écran. Alimentation 230 V ~ 50 Hz Vérifiez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions proposées.
  • Page 39 Notes Français 39 MC35J8055LT_EN_DE68-04336H-02_FR.indd 39 2018-05-28 12:45:09...
  • Page 40 Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers. DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS TÉLÉPHONE...
  • Page 41 Magnetronoven Gebruikershandleiding MC35J8055** MC35J8055LT_EN_DE68-04336H-02_NL.indd 1 2018-05-28 12:45:55...
  • Page 42 Inhoud Inhoud Gebruik Veiligheidsinstructies Bedieningspaneel Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Handmatige bediening Algemene veiligheid Automatische bereiding Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Speciale functies Beperkte garantie Definitie van de productgroep Slim koken Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Automatisch bereiden Handmatige bereiding Installatie Snel en eenvoudig...
  • Page 43: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies • B&B-achtige omgevingen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Gebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn voor gebruik in LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE magnetronovens. ZODAT U ZE IN DE TOEKOMST KUNT RAADPLEGEN. Vanwege het risico op ontbranding raden wij u aan de oven in het WAARSCHUWING: Als de deur of de afsluitstrippen zijn beschadigd, oog te houden wanneer u voedsel verwarmt dat in plastic of papier mag u de oven niet gebruiken voordat deze is gerepareerd door...
  • Page 44 Veiligheidsinstructies U moet de oven regelmatig reinigen en voedselresten verwijderen. Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of Als de oven niet wordt schoongehouden, kan het oppervlak gebrek aan ervaring en kennis, worden gebruikt als ze onder beschadigd raken.
  • Page 45 WAARSCHUWING: Wanneer het apparaat wordt gebruikt in VOORZICHTIG: U moet het bereidingsproces in de gaten houden. de combistand, mogen kinderen de oven alleen gebruiken Een bereidingsproces van korte duur moet u voortdurend in de onder toezicht van een volwassene vanwege de gegenereerde gaten houden.
  • Page 46: Algemene Veiligheid

    Steek geen vingers of vreemde stoffen in het apparaat. Als er vreemde stoffen in de Hierdoor zou de hete olie plotseling kunnen overkoken. oven komen, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Voorzorgsmaatregelen voor magnetronoven Oefen geen buitensporige druk op de oven uit.
  • Page 47: Voorzorgsmaatregelen Voor Werking Van De Magnetron

    Bedek de ventilatieopeningen niet met textiel of papier. Dit is een brandgevaar. De oven kan ook oververhit raken en zichzelf automatisch uitschakelen. De oven blijft dan uit Samsung brengt reparatiekosten in rekening voor het vervangen van een onderdeel totdat deze voldoende is afgekoeld.
  • Page 48: Definitie Van De Productgroep

    Samsung of de verkoper. alsmede EDM- en booglasapparatuur. Overzicht van de oven...
  • Page 49: Onderdelen

    Onderdelen Bruineerbord Zet het bord op het draaiplateau. Gebruik het bord om het voedsel een bruin korstje te geven of om gebak en pizza knapperig te houden. De oven wordt geleverd met verschillende accessoires voor de bereiding van verschillende soorten voedsel. Stomer (Uitsluitend model MC35J8055P* en MC35J8055K*) •...
  • Page 50: Installatie

    Installatie Installatielocatie Braadset (Uitsluitend model MC35J8055P* en MC35J8055Q*) De braadset bestaat uit het braadspit, de braadstandaard en • Kies een vlak, genivelleerd oppervlak 6 vleespennen, die tezamen het verticale multispit vormen. Gebruik op ongeveer 85 cm boven de vloer. Het deze braadset om hele stukken vlees zoals kip te braden.
  • Page 51: Onderhoud

    Als u problemen ondervindt met de behuizing van de oven, trekt u eerst de stekker uit draaiplateau. het stopcontact en neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Verwarm de oven 10 minuten op vol vermogen. Zodra de tijd is verstreken, wacht u totdat de oven is afgekoeld. Open vervolgens de Voorzorgsmaatregelen bij een langere periode zonder gebruik deur en reinig de ovenkamer.
  • Page 52: Voor U Begint

    Voor u begint Voor u begint Voordat u rechtstreeks naar een recept gaat, moet u een aantal dingen weten. Voor of Geluid aan/uit tijdens een bereiding, kun u de klok of de keukentimer instellen/wijzigen op basis van uw behoeften. U kunt het geluidssignaal voor de toetsen, de pieptoon of het alarm in of uit te schakelen. Deze instelling is alleen beschikbaar in e stand-bystand (wanneer de huidige tijd wordt Klok weergegeven).
  • Page 53: Over Microgolfenergie

    Over microgolfenergie Kookgerei voor de magnetron Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De oven gebruikt de Kookgerei dat de magnetronstand wordt gebruikt, moet microgolven doorlaten zodat ze in ingebouwde magnetron om microgolven te genereren die ervoor zorgen dat de gerechten het voedsel kunnen dringen.
  • Page 54: Gebruik

    Gebruik Bedieningspaneel Materiaal Magnetronbestendig Beschrijving Ovenvaste Magnetronbestendig, tenzij Het voorpaneel is beschikbaar in verschillenden materialen en kleuren. Om de kwaliteit serveerschalen gedecoreerd met een metalen rand. te verbeteren, kan het uiterlijk van de oven zonder voorafgaande kennisgeving worden Fijn glaswerk kan als gevolg van gewijzigd.
  • Page 55: Handmatige Bediening

    11 Kinderslot Houd deze toets 3 seconden ingedrukt om het kinderslot te Standaard- Max. Functie Temperatuurbereik activeren of te deactiveren. temperatuur tijd Het kinderslot is alleen beschikbaar in de stand-bystand. 180 °C 180 °C 60 min. 12 Instelknop Draai aan de instelknop om de ingestelde waarde voor uw Grill Gebruik deze stand om gerechten, zoals vlees, selectie aan te passen.
  • Page 56 Gebruik Handmatige bediening LET OP • Gebruik altijd ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen. Stap 1. Modus selecteren • Nadat de bereiding is voltooid, blijft de magnetron bij een hoge Draai de keuzeschakelaar om een handmatige ovenruimtetemperatuur nog 5 minuten koelen. wordt weergegeven.
  • Page 57 Hete lucht Heteluchtcombinatie De verwarmingselementen genereren warmte, die gelijkmatig wordt gedistribueerd door de In deze stand wordt de magnetron gecombineerd met hele lucht, wat resulteert in een heteluchtventilator. U kunt het lage rooster of een combinatie van het lage rooster en het kortere bereidingstijd en een bruin, knapperig korstje.
  • Page 58 Gebruik Magnetron Grill Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie die deze De verwarmingselementen genereren warmte. Zorg dat de verwarmingselementen in de microgolven genereren, zorgt ervoor dat de gerechten gaar worden of worden opgewarmd horizontale positie staan. zonder dat de vorm of kleur ervan verandert.
  • Page 59: Automatische Bereiding

    Automatische bereiding Grillcombinatie De verwarmingselementen genereren warmte, die nog wordt versterkt door microgolven. De oven biedt voor het gemak 3 modi voor een automatische bereiding: Slim bakken, Gebruik alleen magnetronbestendig kookgerei, zoals glazen of keramisch kookgerei. Automatisch bereiden en Snel ontdooien. Selecteer de stand die het beste aan uw behoeften voldoet.
  • Page 60 Gebruik Automatisch ontdooien Slim bakken De oven biedt voor het gemak 5 ontdooiprogramma’s De tijd en het vermogensniveau De oven biedt voor het gemak 12 programma’s. U kunt minder olie gebruiken dan bij worden automatisch aangepast op basis van het geselecteerde programma. bakken in de friteuse en toch smakelijke resultaten krijgen.
  • Page 61: Speciale Functies

    Speciale functies Richtlijnen voor Warm houden Voedsel Temperatuur Standtijd Aanbeveling Warm houden (°C) (min.) Voor deze functie wordt alleen gebruikgemaakt van het verwarmingselement voor hete Maaltijden Vlees, kip, gegratineerde gerechten, lucht. Het element wordt in- en uitgeschakeld om het gerecht warm te houden. pizza, aardappelen en kant-en- Wanneer de bereidingstijd is verstreken: klaarmaaltijden warm houden.
  • Page 62: Slim Koken

    Slim koken Automatisch bereiden Geurverdrijving Gebruik dit om geregeld slechte geuren uit de oven te verdrijven. Richtlijnen voor Slim bakken Draai de keuzeschakelaar om een geurverdrijving te selecteren. Voedsel Portiegrootte (g) Aanbeveling De standaardtijd (05:00) knippert. Ovengroenten 200-250 Snijd verse groenten (bijv. paprika, ui, 300-350 courgette en champignons) en bestrijk deze met olie en specerijen.
  • Page 63 Richtlijnen voor Automatisch bereiden Voedsel Portiegrootte (g) Aanbeveling Diepvriesovenfrites 300-350 Verdeel de diepgevroren ovenfrites Voedsel Portiegrootte (g) Aanbeveling 400-450 gelijkmatig over het bruineerbord. Zet de Diepvries- 400-450 Leg de diepvrieslasagne in een ovenvaste schaal. De schaal op het lage rooster. Na de bereiding lasagne schaal op het lage rooster zetten.
  • Page 64 Slim koken Voedsel Portiegrootte (g) Aanbeveling Voedsel Portiegrootte (g) Aanbeveling Zelfgemaakte 600-650 Ingrediënten (1200-1250 g) Zelfgemaakte 400-500 Ingrediënten gratin 1200-1250 800 g aardappels, 100 ml melk, 100 ml room, miniquiche • Deeg 50 g geklopt heel ei, 1 eetlepel elk met zout, 200 g gewone bloem, 80 g boter, 1 ei peper en nootmuskaat, 150 g geraspte mozzarella, •...
  • Page 65 Voedsel Portiegrootte (g) Aanbeveling Voedsel Portiegrootte (g) Aanbeveling A11 Gegrilde kipfilet 300-400 Spoel de kipfilet af, marineer deze en leg ze op A19 Yoghurt – Kleine Verdeel 150 g natuurlijke yoghurt gelijkmatig 500-600 het hoge rek. Omkeren wanneer het geluidssignaal keramische bak over 5 keramische bakjes of kleine glazen potjes klinkt.
  • Page 66 Slim koken Richtlijnen voor automatisch ontdooien Voedsel Portiegrootte (g) Aanbeveling Brood/Gebak 100-1000 Brood horizontaal op een stuk keukenpapier Voedsel Portiegrootte (g) Aanbeveling leggen en omkeren wanneer het Vlees 200-1500 De randen afschermen met aluminiumfolie. geluidssignaal klinkt. Gebak op een keramisch Het vlees omkeren wanneer het geluidssignaal bord leggen, zo mogelijk omkeren wanneer klinkt.
  • Page 67: Handmatige Bereiding

    Handmatige bereiding Verse groenten • Gebruik een ovenvaste container met deksel. • Voeg voor elke 250 g 30-45 ml koud water toe. Richtlijnen voor Magnetron • Roer het gerecht tijdens de bereiding één keer door en na afloop nog een keer. •...
  • Page 68 Slim koken Rijst en pasta Voedsel Portiegrootte (g) Bereidingstijd (min.) Standtijd (min.) Tijdens en na de bereiding af en toe doorroeren. Champignons Onafgedekt bereiden en met deksel erop laten rusten. Giet het water goed af. • Rijst: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel - rijst verdubbelt in De champignons heel of in plakjes bereiden.
  • Page 69 Opwarmen Vermogen Bereidingstijd Standtijd Voedsel Portie • Warm geen grote producten op, zoals grote stukken vlees, aangezien makkelijk te gaar (min.) (min.) kunnen worden gekookt. Gevulde pasta 350 g 5½-6½ • Het is veiliger om voor het opwarmen van voedsel een lager vermogensniveau te met saus De gevulde pasta (bijvoorbeeld ravioli, tortellini) op een diep keramisch gebruiken.
  • Page 70 Slim koken Ontdooien Voedsel Portiegrootte (g) Ontdooitijd (min.) Standtijd (min.) Gebruik voor bevroren etenswaren een magnetronbestendige container zonder deksel. Keer Brood Broodjes 2 stuks 1-1½ 5-20 de etenswaren tijdens het ontdooien om, giet het vocht af en verwijder na het ontdooien (elk ca.
  • Page 71 Grillen Bereidingstijd Bereidingstijd Voedsel Portie Modus (kant 1) (min.) (kant 2) (min.) Bereidingstijd Bereidingstijd Voedsel Portie Modus (kant 1) (min.) (kant 2) (min.) Kipdelen 500 g (2 stuks) 300 W + Grill 9-11 8-10 Geroosterd brood 4 stuks (elk 25 g) Alleen grill 3½-4½...
  • Page 72 Slim koken Bruineerbord Richtlijnen voor Hete lucht We adviseren het bruineerbord 3-4 minuten voor te verwarmen op het draaiplateau. Hete lucht In de heteluchtstand zorgen de verwarmingselementen en de ventilator aan de zijkant voor Voorverwarmen Bereiding Voedsel Portiegrootte (g) een goede circulatie van de warmte in de ovenruimte. Gebruik deze stand voor allerlei Modus Tijd (min.) Modus...
  • Page 73 Voedsel Portiegrootte (g) Modus Bereidingstijd (min.) Voedsel Portiegrootte (g) Modus Bereidingstijd (min.) Geroosterd rundvlees/ 1000-1200 450 W + 160 °C 18-20 (eerste kant) Zelfgemaakte quiche 500-600 170 °C 45-50 Lamsvlees(medium) 15-17 (tweede kant) (middelgroot) Verwarm de oven voor op 170 ° C met de heteluchtstand. Gebruik een metalen middelgrote pan voor de bereiding van Smeer het vlees in met olie en kruid het met peper, zout en de quiche en plaats de pan op het lage rooster.
  • Page 74: Snel En Eenvoudig

    Slim koken Voedsel Portiegrootte (g) Modus Bereidingstijd (min.) Voedsel Portiegrootte (g) Modus Bereidingstijd (min.) Verse visfilets Eerste stadium: 900 W Vruchtencompote 900 W Tweede stadium: 450 W Weeg de verse vruchten (bijvoorbeeld appels, peren, pruimen, Visfilets, zoals Pollack, rode vis of zalm, afspoelen en bereiden. abrikozen, mango's of ananas) nadat u deze hebt gepeld, gewassen, Besprenkelen met citroensap.
  • Page 75: Problemen Oplossen

    Meng ongeveer 14 g instantglazuur met 40 g suiker en 250 ml koud water. het display blijft verschijnen, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Onafgedekt in een vuurvaste glazen schaal verhitten bij een vermogen van 900 W tot het Controlepunten glazuur doorzichtig wordt (ongeveer 3½...
  • Page 76 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Actie Probleem Mogelijke oorzaak Actie De stroom wordt De oven is langdurig achterelkaar Laat de oven na langdurig gebruik De binnenverlichting De deur heeft langdurig De ovenverlichting wordt onderbroken tijdens gebruikt. afkoelen. schijnt zwak of gaat opengestaan automatisch uitgeschakeld wanneer het gebruik.
  • Page 77 Probleem Mogelijke oorzaak Actie Probleem Mogelijke oorzaak Actie De bereidingstijd is Om de oven te ventileren, blijft Dit duidt niet op een defecte oven. Oven verstreken, maar de de koelventilator ongeveer nog De oven verwarmt De deur is open. Sluit de deur en probeer het koelventilator draait 3 minuten draaien nadat de niet.
  • Page 78: Informatiecodes

    Technische specificaties SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de Informatiecodes instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Als de oven niet werkt, verschijnt er mogelijk een informatiecode op het display. Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties.
  • Page 79 Memo Nederlands 39 MC35J8055LT_EN_DE68-04336H-02_NL.indd 39 2018-05-28 12:46:03...
  • Page 80 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Page 81 Mikrowellengerät Benutzerhandbuch MC35J8055** MC35J8055LT_EN_DE68-04336H-02_DE.indd 1 2018-05-28 12:45:36...
  • Page 82 Inhalt Inhalt Bedienung Sicherheitshinweise Bedienfeld Wichtige Sicherheitshinweise Manueller Modus Allgemeine Sicherheitshinweise Automatikbetrieb Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Sonderfunktionen Eingeschränkte Garantie Produktklassifizierung Verwendung Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Automatikprogramme Aufstellen des Geräts Manuelles Garen Praktische Tipps Lieferumfang Zubehörteile Problembehebung Aufstellort Drehteller Problembeschreibungen Informationscodes Pflege...
  • Page 83: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, von Mikrowellengeräten geeignet ist. UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Speisen SCHNELL WIEDERFINDEN.
  • Page 84 Sicherheitshinweise Wir empfehlen, das Gerät regelmäßig zu reinigen und dabei Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass eventuelle Essensrückstände zu entfernen. sie mit dem Gerät spielen. Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen Oberfläche beschädigt werden.
  • Page 85 WARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus verwendet VORSICHT: Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. Ein wird, entstehen hohe Temperaturen. Kinder dürfen das Gerät kurzer Garprozess muss ununterbrochen beaufsichtigt werden. daher nur unter Aufsicht eines Erwachsenen bedienen. Die Gerätetür und die Außenfläche können im Betrieb heiß Das Gerät erhitzt sich im Betrieb.
  • Page 86: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Fremdkörper in das Gerät gelangen, ziehen den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an ausreichend kontrolliert werden kann. Dadurch kann es zu einem plötzlichen Überkochen das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. des heißen Fetts oder Öls kommen. Üben Sie keinen übermäßigen Druck und keine Gewalt auf das Gerät aus.
  • Page 87: Sicherheitshinweise Zum Betrieb Des Mikrowellengeräts

    20 Sekunden lang stehen, um ein Überkochen zu vermeiden. Stehen Sie beim Öffnen des Geräts eine Armlänge entfernt, um Verbrühungen durch aus Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben dem Innenraum entweichenden Dampf oder heiße Luft zu vermeiden.
  • Page 88: Produktklassifizierung

    03 Griff der Gerätetür und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. 04 Gerätetür Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezifischen Auflagen wie z. B. REACH finden Sie unter samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 8 Deutsch MC35J8055LT_EN_DE68-04336H-02_DE.indd 8...
  • Page 89: Zubehörteile

    Zubehörteile Backunterlage Auf den Drehteller stellen. Hiermit können Sie Lebensmittel bräunen und Gebäck oder Pizza knusprig halten. Das Gerät wird mit verschiedenen Zubehörteilen geliefert, die Ihnen beim Zubereiten von Speisen nützlich sein können. Dampfgarer (Nur bei den Modellen MC35J8055P* und MC35J8055K*) •...
  • Page 90: Aufstellen Des Geräts

    Aufstellen des Geräts Aufstellort Grillset (Nur bei den Modellen MC35J8055P* and MC35J8055Q*) Das Grillset besteht aus dem Grillspieß, den Grillaufsatz und • Stellen Sie das Gerät auf einer glatten und 6 Schaschlikpießen, die zusammen den vertikalen Multispieß ergeben. ebenen Fläche in einer Höhe von ca. 85 cm Verwenden Sie dieses Grillset, um ganze Fleischstücke (z.
  • Page 91: Reinigung

    Außenflächen des Geräts mit einem weichen Tuch und Seifenwasser. Wischen Sie mehrmals Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. feucht nach und dann trocken. Kontaktieren Sie für den Austausch der Glühlampe das Samsung-Kundendienstzentrum • in Ihrer Nähe. Tauschen Sie sie nicht selbst aus.
  • Page 92: Vor Der Ersten Verwendung

    Vor der ersten Verwendung Vor der ersten Verwendung Es gibt eine Reihe von Komponenten, die Sie kennen sollten, ehe Sie sich den Rezepten Ton ein/aus zuwenden. Vor oder während des Kochens können Sie die Uhr oder die Kochuhr in jedem Kochmodus entsprechend Ihren Wünschen einstellen.
  • Page 93: Informationen Zur Mikrowellen-Energie

    Informationen zur Mikrowellen-Energie Mikrowellengeeignetes Geschirr Mikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Das Gerät erzeugt mit dem Das im Mikrowellenmodus verwendete Geschirr muss mikrowellendurchlässig sein, so dass vorgefertigten Magnetron Mikrowellen, die verwendet werden, um Lebensmittel ohne die Mikrowellen in die Nahrungsmittel eindringen können. Metalle wie Edelstahl, Aluminium Verformung oder Verfärbung zu kochen oder aufzuwärmen.
  • Page 94: Bedienung

    Bedienung Bedienfeld Material Mikrowellengeeignet Beschreibung Kombiniertes Die Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen erhältlich. Mikrowellengeeignet, sofern sie Koch- und Änderungen am tatsächlichen Aussehen des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung keine Metallverzierungen aufweisen. Anrichtegeschirr vorbehalten. Feines Dünnes Glas kann bei schnellem Glasgeschirr Glasgeschirr Erhitzen springen oder zerbrechen.
  • Page 95 11 Kindersicherung Halten Sie diese Sensortaste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Temperatur- Standard- Funktion Max. Zeit Kindersicherung zu aktivieren/deaktivieren. bereich: temperatur Die Kindersicherung ist nur in Standby-Modus verfügbar. 180 °C 180 °C 60 min. Drehen Sie den Funktionswähler, um den Einstellwert Ihrer 12 Funktionswähler Grill Verwenden Sie diese Funktion zum...
  • Page 96: Manueller Modus

    Bedienung Manueller Modus VORSICHT • Verwenden Sie zum Entnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe. Schritt 1: Modus wählen • Das Mikrowellengerät bleibt nach einem Garvorgang möglicherweise noch bis zu Drehen Sie den Moduswähler, um einen 5 Minuten eingeschaltet, bis der heiße Garraum abgekühlt ist. wird angezeigt.
  • Page 97 Heißluft Heißluft-Kombi Die von den Heizelementen erzeugte Wärme wird mit dem Heißluftventilator gleichmäßig Bei diesem Kombinationsmodus wird die Mikrowellen-Energie mit heißer Luft kombiniert. im Garraum verteilt. Sie können den niedrigen Rost oder eine Kombination aus niedrigem Das ermöglicht kürzere Garzeiten und sorgt für eine braune, knusprige Oberfläche der Rost und Backunterlage auf den Drehteller stellen.
  • Page 98 Bedienung Mikrowelle Grill Mikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen Energie Die Wärme wird durch die Heizelemente erzeugt. Stellen Sie sicher, dass sie sich in der Mikrowellen können Nahrungsmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, ohne dass sich horizontaler Position befinden. Konsistenz oder Farbe ändern. •...
  • Page 99: Automatikbetrieb

    Automatikbetrieb Grill-Kombi Die von den Heizelementen erzeugte Wärme wird durch die Energie der Mikrowellen Das Gerät bietet zur Erleichterung Ihrer Arbeit 3 Automatikprogramme. Frittierprogramme, verstärkt. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Kochgeschirr aus z. B. Glas oder Automatikprogramme und Auftauprogramme. Wählen Sie ein Programm, das Ihren Keramik.
  • Page 100 Bedienung Auftauprogramme Frittieren Das Gerät bietet zur Erleichterung Ihrer Arbeit 5 Auftauprogramme. Die Dauer und die Das Gerät bietet zur Erleichterung Ihrer Arbeit 12 Programme. Im Vergleich zu einer Leistungsstufe werden entsprechend dem ausgewählten Programm automatisch angepasst. Fritteuse benötigen Sie eine kleinere Menge an Öl und erhalten dennoch die gleichen, wohlschmeckenden Ergebnisse.
  • Page 101: Sonderfunktionen

    Sonderfunktionen Hinweise zum Warmhalten Gericht Temperatur Ruhezeit Anleitung Warmhalten (°C) (in Min.) Bei dieser Funktion arbeitet nur das Heißluftelement. Es wird an- und ausgeschaltet, um die Gerichte Warmhalten von Fleisch, Geflügel, Lebensmittel warm zu halten. Aufläufen, Pizza, Kartoffeln und Nach dem Kochen Tellergerichten.
  • Page 102: Verwendung

    Verwendung Automatikprogramme Geruchsbeseitigung Verwenden Sie diese Funktion, um unangenehme Gerüche regelmäßig aus dem Gerät zu entfernen. Hinweise und Empfehlungen zu den Frittierprogrammen Drehen Sie den Moduswähler, um die Gericht Portionsgröße (g) Anleitung Geruchsbeseitigung auszuwählen. Die Grillgemüse 200-250 Frisches Gemüse (z.B. Paprika, Zwiebeln, Standardzeit (05:00) wird blinkend angezeigt.
  • Page 103: Anleitung Für Die Automatikprogramme

    Anleitung für die Automatikprogramme Gericht Portionsgröße (g) Anleitung Tiefgefrorene Backofen- 300-350 Die tiefgefrorenen Backofen-Pommes Gericht Portionsgröße (g) Anleitung Pommes 400-450 gleichmäßig auf der Backunterlage verteilen. Tiefgefrorene 400-450 Die tiefgefrorene Lasagne in ein geeignetes ofenfestes Die Unterlage auf den niedrigen Rost stellen. Lasagne Gefäß...
  • Page 104 Verwendung Gericht Portionsgröße (g) Anleitung Gericht Portionsgröße (g) Anleitung Selbstgemachtes 600-650 Zutaten (1200-1250 g) Selbstgemachte 400-500 Zutaten Gratin 1200-1250 800 g Kartoffeln, 100 ml Milch, 100 ml Sahne, 50 g Mini-Quiche • Teig aufgeschlagenes Ei, je 1 EL Salz, Pfeffer und Muskat, 200 g Weizenmehl, 80 g Butter, 1 Ei 150 g geriebener Käse, Butter, Thymian •...
  • Page 105 Gericht Portionsgröße (g) Anleitung Gericht Portionsgröße (g) Anleitung A12 Gegrillte 300-400 Das Lachsfilet mit Öl beträufeln und würzen. Die A19 Joghurt – kleine 150 g Naturjoghurt in 5 Keramiktassen oder kleine Lachsfilets 500-600 Fischsteaks gleichmäßig auf dem hohen Rost verteilen. Keramiktasse Einmachgläser geben (je 30 g).
  • Page 106 Verwendung Hinweise und Empfehlungen zu den Auftauprogrammen Gericht Portionsgröße (g) Anleitung Gericht Portionsgröße (g) Anleitung Brot/Kuchen 100-1000 Das Brot flach auf ein Stück Küchenpapier legen und bei Erklingen des Signaltons wenden. Den Fleisch 200-1500 Die Seiten mit Aluminiumfolie schützen. Das Kuchen auf einen Keramikteller legen und, wenn Fleisch bei Erklingen des Signaltons wenden.
  • Page 107: Manuelles Garen

    Manuelles Garen Frisches Gemüse • Verwenden Sie einen ofenfesten Glasbehälter mit Deckel. • Für jeweils 250 g 30-45 ml kaltem Wasser hinzufügen. Hinweise und Empfehlungen zum Mikrowellenmodus • Einmal während des Garens und einmal nach dem Garen umrühren. • Verwenden Sie im Mikrowellenmodus keine Behälter aus Metall. Stellen Sie •...
  • Page 108 Verwendung Reis und Pasta Gericht Portionsgröße (g) Garzeit (in Min.) Ruhezeit (in Min.) Während und nach dem Kochen von Zeit zu Zeit umrühren. Pilze Ohne Deckel kochen, aber beim Setzen mit Deckel verschließen. Anschließend Wasser gründlich abtropfen lassen. Die Pilze putzen. Große Pilze in Scheiben schneiden. Kein Wasser •...
  • Page 109 Aufwärmen Leistung Gericht Portionsgröße Garzeit (in Min.) Ruhezeit (in Min.) • Wärmen Sie große Portionen (z. B. Keulen von Tieren) nicht auf, da sie leicht übergaren. • Es ist sicherer, Lebensmittel mit niedriger Leistung aufzuwärmen. Nudeln mit Sauce 350 g 4½...
  • Page 110 Verwendung Auftauen Gericht Portionsgröße (g) Auftauzeit (in Min.) Ruhezeit (in Min.) Geben Sie tiefgekühlte Lebensmittel in einen mikrowellengeeigneten Behälter ohne Deckel. Brot Brötchen 2 Stk. 1 - 1½ 5-20 Beim Auftauen wenden, Flüssigkeit abgießen und Innereien nach dem Auftauen entfernen. (je ca.
  • Page 111 Grillen Garzeit Garzeit Gericht Portionsgröße Betriebsart (1. Seite) – (2. Seite) – Garzeit Garzeit Dauer (Min.) Dauer (Min.) Gericht Portionsgröße Betriebsart (1. Seite) – (2. Seite) – Dauer (Min.) Dauer (Min.) Hähnchenteile 500 g 300 W + Grill 9-11 8-10 (2 Stk.) Toastscheiben 4 Stück (à...
  • Page 112 Verwendung Backunterlage Hinweise und Empfehlungen zum Heißluftbetrieb Wir empfehlen, die Backunterlage auf dem Drehteller 3-4 Minuten lang anzuwärmen. Heißluft Im Heißluftbetrieb arbeiten das Heizelement und der Lüfter in der Seitenwand Vorheizen Garen zusammen, um die Wärme im Garraum zu verteilen. Verwenden Sie diesen Modus für Gericht Portionsgröße (g) Zeit...
  • Page 113 Gericht Portionsgröße (g) Betriebsart Garzeit (in Min.) Gericht Portionsgröße (g) Betriebsart Garzeit (in Min.) Rinder-/Lammbraten 1000-1200 450 W + 160 °C 18-20 (erste Seite) Selbstgemachte Quiche 500-600 170 °C 45-50 (Medium) 15-17 (zweite Seite) (Mittlere Größe) Backofen im Heißluftmodus auf 170 °C vorheizen. Quiche auf Das Lamm- oder Rindfleisch mit Öl beträufeln und mit Salz, Pfeffer einer mittelgroßen Metallform zubereiten und auf den niedrigen und Paprika würzen.
  • Page 114: Praktische Tipps

    Verwendung Gericht Portionsgröße (g) Betriebsart Garzeit (in Min.) Gericht Portionsgröße (g) Betriebsart Garzeit (in Min.) Tiefgefrorenes Gemüse 600 W Eintopf (gekühlt) 600 W Das tiefgefrorene Gemüse in den Korb der Dämpfschüssel Den Eintopf in die Dämpfschüssel geben. Mit Deckel geben. 1 EL Wasser hinzugeben. Abgedeckt garen. Nach dem verschließen.
  • Page 115: Problembehebung

    Wenn das Problem so nicht behoben wird oder weiterhin einer der Informationscodes 30 Sekunden bei 300 W so lange erhitzen, bis er wieder flüssig ist. angezeigt werden sollte, nachdem Sie die oben beschriebenen Abhilfemaßnahmen ausprobiert haben, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Gelatine aufösen Problembeschreibungen Trockene Gelatineblätter (10 g) 5 Minuten lang in kaltes Wasser legen.
  • Page 116 Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wird im Das Gerät wurde über einen zu Lassen Sie das Gerät nach längeren Die Speisen werden nicht Die verwendete Menge ist zu Verringern Sie die Menge an Betrieb ausgeschaltet. langen Zeitraum betrieben. Garvorgängen abkühlen.
  • Page 117 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Der Garvorgang ist Der Kühlungsventilator läuft Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts. Beim Vorheizen tritt Bei erstmaliger Verwendung Dies ist keine Fehlfunktion, und das abgeschlossen, aber der auch nach Abschluss des Rauch aus dem Gerät kann an den Heizelementen Problem sollte nach der 2.
  • Page 118: Informationscodes

    Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde Informationscodes behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Bei Störungen Ihres Geräts wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie in Eingangsspannung und Frequenz 230 V ~ 50 Hz der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die beschriebenen Abhilfemaßnahmen aus.
  • Page 119 Notizen Deutsch 39 MC35J8055LT_EN_DE68-04336H-02_DE.indd 39 2018-05-28 12:45:45...
  • Page 120 Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt. FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER...

Ce manuel est également adapté pour:

Mc35j8055kt

Table des Matières