Miele TWL 780 WP Mode D'emploi
Miele TWL 780 WP Mode D'emploi

Miele TWL 780 WP Mode D'emploi

Sèche-linge à pompe à chaleur
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d'endommager l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 11 892 430

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele TWL 780 WP

  • Page 1 Mode d’emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 11 892 430...
  • Page 2: Table Des Matières

    Exemples d'utilisation ..................21 Première mise en service ................. 22 Installation ......................22 Temps de repos après l'installation..............22 Informations sur la mise en réseau ..............22 Miele@home ....................22 Wash2dry ....................23 Économies d'énergie ..................26 Économies d'énergie................... 26 Feedback......................27 1.
  • Page 3 Contenu Sortir le linge ....................... 39 Tableau des programmes ................. 40 Programmes sur le bandeau de commande ............40 Autres programmes ..................... 44 Options ....................... 47 DryFresh ......................47 DryCare 40 ......................47 PowerFresh......................48 Signal sonore....................... 48 Tableau des programmes de séchage - Options ..........49 Modification du déroulement des programmes ..........
  • Page 4 Contenu Que faire si ......................63 Messages d’erreur à l’écran après une annulation de programme..... 63 Indications à l’écran .................... 66 Un résultat de séchage peu satisfaisant ............. 67 Le programme de séchage dure très longtemps ..........68 Problèmes d'ordre général avec le sèche-linge ..........69 Remplacer le filtre de socle .................
  • Page 5 Touches «on»....................101 Touches lum.variable..................101 Règle veille affichage................... 102 Mémoire ......................102 Infroissable ......................102 Info programme ....................103 Miele@home ......................103 Commande distance ................... 104 SmartGrid ......................104 Wash2Dry ......................105 RemoteUpdate ....................105 Fonctionnement de RemoteUpdate ............... 105...
  • Page 6: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    éventuels dommages en cours de mis en place par votre commune, votre transport. Les matériaux utilisés sont revendeur ou Miele, ou rapportez votre sélectionnés d'après des critères écolo- appareil dans un point de collecte spé- giques, de façon à faciliter leur recy- cialement dédié...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié-...
  • Page 8 à l’eau et dont l’étiquette d’entretien stipule qu’ils peuvent être séchés en sèche-linge. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erro- née de l’appareil.
  • Page 9 Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro- duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn- chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation, comme par ex.
  • Page 10  Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité.  En cas de défectuosité ou lorsque vous procédez au nettoyage et à...
  • Page 11 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange. ...
  • Page 12 étincelle. - Débranchez le sèche-linge du réseau électrique. - Aérez la pièce dans laquelle vous avez installé le sèche-linge. - Contactez le service après-vente Miele.  Risque d'incendie et d'explosion dû à l'endommagement du sèche-linge. Le fluide frigorigène est inflammable et explosif en cas de fuite.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  La charge maximale est de 9,0 kg (linge sec). Les charges partiellement réduites pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre “Tableau des programmes”.  Risque d’incendie ! Pour son fonctionnement, ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise de courant commandée (par ex.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Afin de prévenir tout risque d'incendie, les textiles ne doivent pas être séchés en machine s'ils ne sont pas suffisamment lavés ou s'ils présentent des traces ou résidus. Ceci vaut en particulier pour les textiles qui : - n'ont pas été...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour éviter tout risque d'incendie, les textiles ou articles suivants ne doivent en aucun cas être séchés en machine : - textiles nettoyés à l'aide de produits chimiques industriels (net- toyage à sec par exemple). - tissus qui contiennent des doublures ou matelassages en mousse, caoutchouc ou matières similaires.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Fermez la porte après chaque cycle de séchage. Vous éviterez ainsi : - que les enfants grimpent dans l’appareil ou y introduisent des ob- jets. - que les petits animaux domestiques ne grimpent dans l’appareil. ...
  • Page 17 Utilisation du flacon de parfum (accessoire vendu séparé- ment)  N’utilisez que le flacon de parfum d’origine et de marque Miele.  Le flacon de parfum ne doit être stocké que dans son emballage d’origine, c’est pourquoi il faut conserver cet emballage.
  • Page 18  Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixa- tion de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s’assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
  • Page 19: Commande Du Sèche-Linge

    Commande du sèche-linge Bandeau de commande          a Écran d Touches sensitives  L'écran permet d'afficher et/ou de Les touches sensitives  per- sélectionner les valeurs suivantes : mettent de modifier les valeurs à l'écran.
  • Page 20: Interface Optique

    Commande du sèche-linge g Touche sensitive  k Sélecteur rotatif La touche sensitive  permet d'ob- Pour la sélection de programme et la tenir une estimation de la consom- désactivation. Le sèche-linge est en- mation d'énergie du programme sé- clenché via la sélection de pro- lectionné.
  • Page 21: Écran

    Commande du sèche-linge Écran Sélection cochée  Pour les programmes à paliers de sé- activé chage, l'écran de base indique les va-   leurs suivantes :   Si une option est activée dans la liste Séchage normal 0:55 de sélection, elle est suivie d'une coche .
  • Page 22: Première Mise En Service

    - le film de protection (s'il y en a un) de l’application Miele. la porte L'application Miele vous guide lors de la - tous les autocollants publicitaires (s’il connexion entre le sèche-linge et le ré- y en a) de la façade et du couvercle seau WiFi local.
  • Page 23: Wash2Dry

    Disponibilité Miele@home chage adapté au linge. L’utilisation de l’App Miele dépend de la Après avoir chargé le lave-linge, il suffit disponibilité du service Miele@home de de démarrer le programme de séchage.
  • Page 24: Mettre Le Sèche-Linge En Marche

     Validez la langue en appuyant sur la  Sélectionnez la méthode de touche OK. connexion souhaitée. L’écran et l’application Miele@mobile vous guident dans les étapes suivantes. Assurez-vous que sur le lieu d’instal- lation de votre sèche-linge, le signal de votre réseau WiFi est suffisam-...
  • Page 25: Connexion Réussie

    Première mise en service Pour ce type de connexion connecter , il vous faut un routeur com- par WPS patible au système Waterproof.  Activez la fonction “WPS” sur votre routeur dans les 2 minutes qui suivent. Si la connexion a réussi, le message suivant s'affiche : ...
  • Page 26: Économies D'énergie

    Économies d'énergie - Pour pouvoir laver économiquement, Économies d'énergie vous pouvez utiliser votre tarif heures Ce sèche-linge pompe à chaleur est creuses. Vérifiez auprès de votre conçu pour assurer le séchage le plus compagnie d'électricité. Cette option économe en énergie possible. Grâce vous permet de démarrer automati- aux mesures suivantes, il est possible quement le processus de séchage...
  • Page 27: Feedback

    Économies d'énergie 2. Consulter la consommation réelle Feedback Vous pouvez consulter la consomma- En activant la touche sensitive , vous tion réelle en énergie en cours et en fin obtenez des informations sur la de programme. consommation énergétique du sèche- linge.
  • Page 28: Respect Des Consignes D'entretien Du Linge

    1. Respect des consignes d’entretien du linge Respect préalable des  Risque d'incendie en cas de consignes de lavage mauvaise utilisation et de mauvaise manipulation. - Lavez de manière particulièrement Le linge peut brûler et détruire le approfondie les textiles très sales : sèche-linge et la pièce.
  • Page 29: Séchage

    1. Respect des consignes d’entretien du linge Symboles d’entretien Séchage Remarque : Lisez le chapitre “Tableau Séchage des programmes” : Toutes les données Température concernant les programmes et les charges y sont mentionnées.  normale ou supérieure - Veuillez respecter la charge maximale ...
  • Page 30: Chargement Du Sèche-Linge

    2. Chargement du sèche-linge Contrôler FragranceDos Charger le linge Si vous n’utilisez pas de flacon de par- Les textiles peuvent être endomma- fum, vérifiez que l’emplacement de Fra- gés. granceDos est fermé. Avant de charger le sèche-linge, lisez le chapitre “1. Conseils d'entretien Le chapitre “Flacon de parfum”...
  • Page 31: Sélectionner Le Programme

    3. Sélectionner le programme Mettre le sèche-linge en Sélectionner un programme marche Vous disposez de 4 possibilités pour sélectionner un programme. Le sèche-linge est enclenché via la sé- lection de programme et éteint par la 1. Sélectionner des programmes position  du sélecteur de programme. standard ...
  • Page 32: Air Chaud

    3. Sélectionner MobileStart  2. Sélectionner Autres programmes/  Remarque : La commande a lieu via l’application Miele. Pour utiliser la fonc- tion MobileStart , le sèche-linge doit être connecté au réseau Wi-Fi et la commande à distance doit être activée.
  • Page 33 3. Sélectionner le programme 4. Sélectionner Wash2Dry   Tournez le sélecteur rotatif sur Was- h2Dry . Pendant la durée du programme de la- vage     Patientez s’affiche sur l’écran du sèche-linge. À la fin du programme de lavage du lave-linge*, le programme de séchage adapté...
  • Page 34: Sélectionner Les Réglages Du Programme

    4. Sélectionner les réglages du programme Durée de maintien en température Sélectionner le palier de sé- chage - Au début d’un programme avec le palier de séchage HygieneDry, la du- Consultez le chapitre “Tableau des pro- rée du programme s’affiche en prévi- grammes”...
  • Page 35: Sélectionner La Durée Des Programmes Horaires

    4. Sélectionner les réglages du programme Sélectionner la durée des pro- grammes horaires Vous pouvez moduler la durée par pa- liers de 10 minutes. Programmes :  Air froid : 20 min – 1 : 00 h Air chaud : 20 min – 2 : 00 h Programme panier : 40 min – 2 : 30 h  2:00   Pour sélectionner la durée, effleurez la touche sensitive ...
  • Page 36: Départ Différé/Smartstart

    4. Sélectionner les réglages du programme  Effleurez la touche sensitive .  Départ différé/SmartStart  Modifiez le délai qui s'affiche puis Départ différé confirmez en effleurant la touche sen- sitive OK. Le départ différé vous permet de re- porter le départ du programme. Pour effacer le départ différé...
  • Page 37 4. Sélectionner les réglages du programme  Effleurez la touche sensitive Départ/ SmartStart Ajouter du linge pour lancer le pro- La fonction SmartStart vous permet gramme de séchage avec SmartStart. de définir une plage horaire durant la- Le message suivant s’affiche à l’écran : quelle votre sèche-linge démarre auto- matiquement.
  • Page 38: Démarrer Un Programme

    5. Démarrer un programme Démarrer le programme Cela risque d'abîmer les textiles et les pièces de linge inutilement.  Effleurez la touche sensitive Départ/ Évitez un séchage trop intensif de Ajouter du linge clignotante. vos textiles. La touche sensitive Départ/Ajouter du linge s’allume et Séchage s’affiche à Si vous avez sélectionné...
  • Page 39: Fin Du Programme

    6. Fin du programme – Décharger le linge  Enlevez les peluches des 2 filtres pla- Fin du programme cés dans l'ouverture de porte (cha- Arrêt/Infroissable Arrêt s'affiche, pitre “Nettoyage et entretien”, “Net- c'est que le programme est terminé. La toyer les filtres à...
  • Page 40: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Programmes sur le bandeau de commande Normal  9 kg maximum* Article Textiles en coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Séchage normal. Remarque - Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal.
  • Page 41 Tableau des programmes Coton 9 kg maximum* HygieneDry Article - Textiles en coton ou lin qui sont en contact direct avec la peau, par-exemple sous-vêtements, layette, draps, serviettes éponges. - Autres textiles résistants avec exigences particulières en matière d’hygiène. Conseil Sélectionner en cas d’exigences particulières en matière d’hygiène. Séchage intensif, Séchage normal +, Séchage normal Article Textiles en coton à...
  • Page 42 Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser , Fer à repasser  Article Chemises, chemisiers MobileStart  La sélection de programme et la commande s’effectuent via l’application Miele. Wash2Dry La sélection du programme se fait automatiquement en fonction du programme sélectionné sur le lave-linge relié.
  • Page 43 Tableau des programmes Finish vapeur 1 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser  Article - Tous les textiles en coton ou en lin - Textiles faciles d’entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques. Par ex. : pantalons en coton, anoraks et chemises. Conseil - Pour humidifier les textiles avant le repassage - Pour lisser les textiles qui présentent des faux plis...
  • Page 44: Autres Programmes

    Tableau des programmes Autres programmes Air chaud 9 kg maximum* Article - Parfaire le séchage de textiles multicouches au séchage hétéro- gène, par ex. vestes, coussins, sacs de couchage et autres pièces volumineuses. - Pour sécher différentes pièces textiles : serviettes de bain, maillots de bain, torchons.
  • Page 45 Tableau des programmes Textiles sport 3 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser , Fer à repasser  Article Vêtements de sport pouvant passer en sèche-linge. Automatic plus 5 kg* maximum Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser , Fer à repasser  Article Chargement mixte de textiles pour les programmes Coton et Syn- thétique.
  • Page 46 Charge maximale du pa- nier 3,5 kg Remarque - Sélectionnez ce programme uniquement si votre sèche-linge est équipé du panier de séchage Miele TRK 555 (accessoire dispo- nible à la vente). - Respectez le mode d’emploi du panier de séchage. - Veillez à ce que les manches, les ceintures ou les tiges de bottes par ex., n’entrent pas en contact avec le tambour ou les aubes du...
  • Page 47: Options

    Options DryCare 40 Vous pouvez compléter les pro- grammes de séchage avec différentes Les textiles sont séchés délicatement à options. une température particulièrement basse. Les options ne sont pas toutes combi- nables entre elles. Pour tous les textiles exempts de laine, lavables à...
  • Page 48: Powerfresh

    Options  Remplissez le réservoir d’eau de PowerFresh condensation. Les vêtements propres et secs sont ra- Veuillez vous référer au chapitre “Réser- fraîchis à la vapeur. voir d’eau de condensation”, para- Les textiles sont automatiquement hu- graphe “Remplir le réservoir d’eau de midifiés.
  • Page 49: Tableau Des Programmes De Séchage - Options

    Options Tableau des programmes de séchage - Options DryFresh DryCare 40 PowerFresh Signal sonore Coton  – – – Coton Synthétique  – – Finish laine – – – Chemises Draps – – – Finish vapeur – – –  Défroissage –...
  • Page 50: Modification Du Déroulement Des Programmes

    Modification du déroulement des programmes Changer le programme en Ajouter ou retirer du linge cours Vous avez oublié quelque chose mais le programme est déjà en cours. Il n’est plus possible de modifier le pro- gramme. Cela permet d’éviter toute ...
  • Page 51: Collecteur D'eau De Condensation

    Collecteur d’eau de condensation  Portez-le horizontalement afin que Vider le réservoir d’eau de l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la condensation poignée et par l'extrémité. L’eau de condensation qui se forme au séchage est recueillie dans le ré- servoir d’eau de condensation. Videz le réservoir d’eau de condensa- tion après chaque séchage.
  • Page 52: Remplir Le Réservoir D'eau De Condensation

    Collecteur d’eau de condensation Remplir le réservoir d’eau de N’utilisez l’eau du robinet qu’à titre condensation exceptionnel. Une utilisation régulière d’eau du ro- Lors du séchage, l’eau de condensation binet risque d’entartrer la buse de est réutilisée pour différentes applica- pulvérisation placée dans l’ouverture tions de programmes et est pulvérisée de porte.
  • Page 53: Flacon De Parfum

    Flacon de parfum FragranceDos Retirer le sceau de protection du flacon de parfum Le flacon de parfum (accessoire en option) vous permet de parfumer le Tenez toujours le flacon de parfum linge lors du séchage. dans la position indiquée sur l'illus- tration.
  • Page 54: Insérer Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Insérer le flacon de parfum Pour que les peluches ne s'y accu- mulent pas, le compartiment coulis-  Ouvrez la porte du sèche-linge. sant de l'emplacement non utilisé doit rester fermé. Le flacon de parfum doit être inséré dans le filtre à...
  • Page 55: Ouvrir Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Le parfum ne se diffuse bien que sur du linge humide, pendant des temps de séchage assez longs et avec une diffu- sion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce où se trouve le sèche-linge. Le pro- gramme Air froid ne permet pas la diffu- sion du parfum.
  • Page 56: Retirer/Remplacer Le Flacon De Parfum

    à l'abri de la lumière du soleil. Vous pouvez commander des flacons - Quand vous en achetez un nouveau, de parfum auprès d'un revendeur ne retirez le sceau de protection Miele, du service après-vente Miele ou qu'au moment de l'utiliser. sur internet.
  • Page 57: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Retirer les peluches visibles Filtre à peluches Remarque : L'aspirateur vous permet Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à d'éliminer toutes les peluches sans peluches placés dans l’ouverture de avoir à les toucher. chargement de la porte. Les deux filtres à...
  • Page 58 Nettoyage et entretien  Retirez les peluches (voir flèches) de  Tournez le bouton jaune placé sur le la surface des filtres et du déflecteur filtre inférieur dans le sens inverse de linge perforé. des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
  • Page 59: Nettoyer Les Filtres À Peluches À L'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres à peluches à l'eau  Nettoyez la surface lisse en plastique du filtre à peluches avec un chiffon humide.  Passez les grilles des filtres sous l'eau chaude.  Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement.
  • Page 60: Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle Nettoyez toujours le filtre de socle si la durée du programme a augmenté, ou si ce message s’affiche à l’écran :  Net- toyer le filtre de socle. Voir   Pour supprimer le message, confir- mez avec Retirer le filtre de socle ...
  • Page 61: Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle  Encastrez bien le filtre de socle sur la poignée.  Tirez sur la poignée pour la sortir du filtre de socle.  Lavez soigneusement le filtre de socle en le passant sous l’eau. ...
  • Page 62: Nettoyer Le Sèche-Linge

    Nettoyage et entretien Nettoyer la trappe d’accès au filtre Nettoyer le sèche-linge de socle Déconnectez le sèche-linge du ré- seau électrique.  Dommages dus à l'utilisation de produit d'entretien inadapté. Des produits d'entretien inadaptés pourraient endommager les surfaces en matière synthétique et d'autres pièces.
  • Page 63: Que Faire Si

    Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
  • Page 64 Que faire si ... Message Cause et solution Après un nettoyage minutieux, le filtre de socle paraît  Nettoyer le filtre de propre. Malgré cela, le programme est interrompu et socle. Voir  le message d’anomalie s’affiche. Des résidus sont probablement incrustés plus profondément et ne peuvent pas être éliminés.
  • Page 65 La cause n’est pas immédiatement identifiable.  SAV  défaut F XXX  Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche.  Démarrez un programme. Si le programme s’arrête encore et que le message d’anomalie s’affiche de nouveau, une panne est sur- venue. Contactez le SAV Miele.
  • Page 66: Indications À L'écran

    Que faire si ... Indications à l’écran Message Cause et solution Le code PIN est activé.  Entrez le code PIN et validez-le. Désactivez le code PIN si ce message ne doit pas apparaître la prochaine fois que vous enclencherez l’appareil. La température du linge continue de baisser à...
  • Page 67: Un Résultat De Séchage Peu Satisfaisant

    Que faire si ... Un résultat de séchage peu satisfaisant Problème Cause et solution Avec l’option Dry- La pièce où se trouve l’appareil est trop chaude. Care 40, le linge n’est C’est la raison pour laquelle le processus DryCare a pas suffisamment sec. été...
  • Page 68: Le Programme De Séchage Dure Très Longtemps

    Que faire si ... Le programme de séchage dure très longtemps Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l’appareil est trop chaude. longtemps ou est inter-  Aérez correctement. rompu.* Des résidus de détergent, cheveux et peluches fines peuvent causer des obstructions.
  • Page 69: Problèmes D'ordre Général Avec Le Sèche-Linge

    Que faire si ... Problèmes d'ordre général avec le sèche-linge Problème Cause et solution Des bruits de fonction- Le compresseur (pompe à chaleur) est en marche. nement (ronronnement/ Ou vous avez sélectionné une application de pro- bourdonnement) sont gramme avec pulvérisation d’eau de condensation audibles.
  • Page 70 être remplacé.  Si en dépit de tous vos essais, l'éclairage du tam- bour ne s'allume pas, informez-en le SAV Miele. Le jet de pulvérisation En cas d’utilisation de différentes applications de d’eau de condensation...
  • Page 71: Remplacer Le Filtre De Socle

    Que faire si ... Déformations Remplacer le filtre de socle L’échangeur thermique peut s’encrasser. Si vous détectez des traces d’usure décrites ci-après avant ou après le nettoyage, remplacez alors immédia- tement le filtre de socle (accessoire disponible en option). Manque de précision Les déformations indiquent que le filtre de socle est usé.
  • Page 72 Que faire si ... Fentes, fissures, marques Résidus blancs ou d’autres couleurs Les résidus sont des résidus de fibres du linge et de composants de lessive qui encrassent le filtre. Ces résidus se trouvent sur la face avant ainsi que sur les bords du filtre de socle.
  • Page 73: Régénération Du Filtre De Socle

    Que faire si ... Régénération du filtre de socle Contrôle de l’échangeur ther- mique Vous pouvez régénérer un ou plusieurs filtre(s) de socle encrassé(s) dans le  Risque de blessure au contact lave-linge. Le filtre de socle pourra donc des ailettes de refroidissement. être prêt à...
  • Page 74: Nettoyer Le Filtre À Peluches Du Réservoir D'eau De Condensation

    Que faire si ...  Sortez le bec verseur. Nettoyer le filtre à peluches du réservoir d’eau de condensa- tion En cas d’utilisation de différentes ap- plications de programmes, l’eau est prélevée dans le réservoir d’eau de condensation et est pulvérisée dans le tambour.
  • Page 75: Remplacer La Buse De Pulvérisation Pour L'eau De Condensation

    Que faire si ...  Ouvrez la porte du sèche-linge. Remplacer la buse de pulvéri- sation pour l’eau de condensa- La buse de pulvérisation se trouve en tion haut à gauche de l’ouverture de charge- ment. En cas d’utilisation de différentes ap- plications de programmes, l’eau est prélevée dans le réservoir d’eau de condensation et est pulvérisée dans le...
  • Page 76: Service Après-Vente

    Si vous n’arrivez pas à éliminer les ano- Vous trouverez des accessoires en op- malies vous-même, adressez-vous à tion pour ce sèche-linge chez les reven- votre revendeur Miele ou au SAV Miele. deurs Miele ou auprès du service après-vente. Vous pouvez réserver une intervention Vous pouvez également commander...
  • Page 77: Installation

    *INSTALLATION* Installation Vue de face a Câble de raccordement au réseau e Trappe d'accès au filtre de socle b Bandeau de commande f 4 pieds réglables en hauteur c Collecteur d’eau de condensation g Grille d'air de refroidissement d Porte h Tuyau de vidange de l'eau de condensation...
  • Page 78: Vue De Dos

    *INSTALLATION* Installation Vue de dos  En cas de transport couché : couchez le sèche-linge uniquement sur la pa- roi latérale gauche ou droite. a Plaque de recouvrement avec possi-  En cas de transport debout : si vous bilités de prise pour le transport utilisez un chariot, transportez égale- b Tuyau de vidange de l'eau de ment le sèche-linge uniquement sur...
  • Page 79: Installation

    Les irrégularités du sol avez installé le sèche-linge. peuvent être compensées en tournant - Contactez le service après-vente les pieds à visser du sèche-linge. Miele. Temps de repos après l'installation  Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématu- rée.
  • Page 80: Ventilation

    *INSTALLATION* Installation Ventilation En raison de sa pompe à chaleur, ce sèche-linge génère beaucoup de N'obstruez jamais l'ouverture d'arri- chaleur dans son châssis. Cette cha- vée d'air froid de la façade, faute de leur doit être correctement évacuée. quoi l'alimentation en air froid de Si tel n'est pas le cas, les pro- l'échangeur thermique risque d'être grammes de séchage risquent de...
  • Page 81: Conditions D'installation Supplémentaires

    Accessoires en option – Kit de fixation de la colonne lavage- séchage Il est possible de former une colonne la- vage-séchage avec un lave-linge Miele. Il suffit d’utiliser le kit de fixation de la colonne lavage-séchage Miele requis pour cela.
  • Page 82: Evacuation De L'eau De Condensation Vers L'extérieur

    En cas de montage erroné du clapet tuyau (e) ; anti-retour, aucune évacuation n'est possible. - disponible auprès de Miele : le kit de montage “clapet anti-retour” pour un Montez le clapet anti-retour de telle raccordement à l'eau externe. Le cla- sorte que la flèche sur ce dernier pet anti-retour (d), la rallonge de pointe en direction de l'écoulement.
  • Page 83: Poser Le Tuyau D'évacuation

    *INSTALLATION* Installation Poser le tuyau d'évacuation Exemples Vidange dans un évier/écoulement au  Risque de dommages sur le tuyau d'évacuation dû à une utilisa- tion non conforme. Utilisez le support de tuyau pour y ac- crocher le tuyau. Le tuyau d'évacuation peut être en- dommagé...
  • Page 84 *INSTALLATION* Installation  Installez l’adaptateur 1 avec l’écrou- Raccordement direct au siphon d’un évier raccord de l’évier 2 au siphon. En général, l’écrou-raccord est doté Utilisez le support de tuyau, l'adapta- d’une plaque que vous devez retirer. teur, les colliers de serrage et le clapet ...
  • Page 85: Inversion Du Dispositif D'ouverture De Porte

    *INSTALLATION* Installation  Tenez la porte et tirez-la vers vous : Inversion du dispositif d’ouver- tirez sur le pied de la charnière avec ture de porte ses 2 tenons pour les extraire des ori- Ce sèche-linge vous permet d’inverser fices du sèche-linge. vous-même le dispositif d’ouverture Posez la porte sur un support mou de porte.
  • Page 86 *INSTALLATION* Installation  Tournez la serrure de 180°. 3. Démontage du gond de la serrure de la porte  Insérez-la dans les orifices situés sur  Tirez d’abord sur le caoutchouc du le côté opposé de l’ouverture de joint pour l’extraire et mettez-le de porte .
  • Page 87 *INSTALLATION* Installation 4. Démontage de la charnière de la porte Pour enlever le “cache-charnière”, il faut le décrocher au niveau du point d’encli- quetage  .  Enlevez le gond. Vous n’aurez plus besoin de ce “cache- gond”.  À l’aide d’un tournevis, faites légère- ment pression sur le point d’enclique- tage ...
  • Page 88 *INSTALLATION* Installation 5. Changer la charnière de porte Remarque : Il arrive parfois que les gonds coudés soient difficiles à délo- La charnière de porte est fixé à la ger. Le cas échéant, effectuer des porte avec 2 gonds coudés. Ces mouvements de levier et de traction à...
  • Page 89 *INSTALLATION* Installation 6. Inversion du gond de la porte Utilisez à présent le « cache-char- nière » neuf fourni avec le sèche-linge. Vous avez à présent besoin du nou- veau “cache-gond” fourni avec le sèche-linge sur lequel vous avez déjà monté le gond. ...
  • Page 90: Montage

    *INSTALLATION* Installation Montage  Vu que vous avez changé le dis- positif d’ouverture de porte, la porte 7. Montage de la porte s’ouvrira désormais du côté opposé.  Réinsérez le caoutchouc du joint dans la rainure de la porte.  Placez le repère orange sur le côté opposé...
  • Page 91: Raccordement Électrique

    Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un technicien qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.
  • Page 92: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur porte ouverte 1.077 mm Sous-encastrable Configurable en colonne Poids 62kg Capacité du tambour 120 l Quantité de charge 1,0-9,0 kg (Poids du linge sec) Volume du réservoir d’eau de conden- 4,8 l sation Longueur du flexible 1,49 m Hauteur de refoulement maximale 1,00 m...
  • Page 93: Fiche Produit Concernant Les Sèche-Linge Domestiques À Tambour

    Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TWL 780 WP 9,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ● Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à...
  • Page 94 Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
  • Page 95: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge à pompe à chaleur est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr - Onglet Services, Demande de documentation, Modes d’emploi, sur...
  • Page 96: Données De Consommation

    Données de consommation Charge- Vitesse d’essorage Humidi- Énergie Durée du lave-linge té rési- ment duelle tr/min 1.000 1,55 Coton 1.000 0,84 Coton Séchage normal 1.200 1,40 1.400 1,30 1.600 1,15 Coton Fer à repasser 1.000 1,14 1.200 1,00 1.400 0,95 1.600 0,80 Synthétique Séchage normal...
  • Page 97: Réglages

    Réglages Sélectionner vos réglages Ouvrir le menu Réglages  Effleurez la touche sensitive  ou  Le menu Réglages vous permet jusqu'à ce que le réglage souhaité d'adapter l'électronique du sèche- s'affiche à l'écran. linge aux situations les plus diverses. Vous pouvez modifier les réglages à...
  • Page 98: Langue

    Réglages Langue  Temp.refroidissemt Plusieurs langues d'affichage vous La température du linge commence à sont proposées. baisser automatiquement avant la fin du programme. Avant la fin des pro- Le drapeau  placé après le mot grammes à paliers de séchage, vous Langue sert de point de repère, au cas pouvez diminuer la température du où...
  • Page 99: Bip De Validation

    Réglages Bip de validation Rappel nettoyage Un signal sonore confirme chaque ac- Les peluches doivent être enlevées tivation de touche sensitive. après le séchage. De plus, le rappel s'allume dès qu'une certaine quantité Options possibles de peluches s'est accumulée :  Nettoyer le filtre de socle.
  • Page 100: Conductivité

    Réglages Prévision Conductivité indique uniquement la prévision de Ce paramètre n'est pertinent que dans consommation d’énergie avant le dé- les régions où la dureté de l'eau est part du programme très réduite. Si cette option est activée, le réglage Consommation n’est plus affiché.
  • Page 101: Code Verrouillage

     Notez le nouveau code PIN. Si Touches lum.variable vous l'oubliez, seul le service après- vente Miele sera en mesure de dé- Permet de régler la luminosité des verrouiller l'appareil. touches sensitives activables. -        (sombre) - ...
  • Page 102: Règle Veille Affichage

    Réglages Règle veille affichage Mémoire Pour des raisons d’économie d’éner- Le sèche-linge enregistre les dernières gie, l’écran et l’éclairage des touches réglages sélectionnée d'un pro- s’éteignent au bout de 10 minutes. La gramme de séchage (palier de sé- touche Départ/Ajouter du linge cli- chage et/ou options ou la durée pour gnote lentement.
  • Page 103: Info Programme

    à un réseau Wi-Fi. taire ne puisse plus avoir accès au Pour plus d’informations, consultez le sèche-linge. chapitre “Première mise en service”. Pour pouvoir réutiliser Miele@home, – (visible si Miele@home est Désactiver vous devez effectuer une nouvelle ins- activé) tallation.
  • Page 104: Commande Distance

    Grâce à cette fonction, vous pouvez Si vous avez installé l’app faire démarrer automatiquement votre Miele@mobile sur votre terminal mo- sèche-linge aux heures creuses. bile, vous pouvez contrôler l’état de Quand vous activez , la touche SmartGrid votre sèche-linge partout où...
  • Page 105: Wash2Dry

    à votre réseau Wi-Fi (voir chapitre “Ré- glages”, paragraphe “Miele@home”). La fonction RemoteUpdate de Miele n'est utilisable que si vous avez connecté le sèche-linge à un réseau Wi- Fi et que vous disposez d'un compte sur l'application Miele@mobile.
  • Page 107 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 108 TWL 780 WP fr-BE M.-Nr. 11 892 430 / 01...

Table des Matières