Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 10 936 470

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele TWF 500-05 WP EditionEco Silence

  • Page 1 Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Veuillez lire impérativement le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 10 936 470...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 2 Prescriptions de sécurité et mises en garde .............  6 Utilisation du sèche-linge ...................  18 Bandeau de commande ..................18 Fonctionnement du panneau de commande ............19 Première mise en service ...................  21 Economie d'énergie ....................
  • Page 4 Table des matières Filtre de socle ......................39 Retrait .......................  39 Nettoyage ...................... 39 Trappe d'accès au filtre de socle.............. 40 Contrôle de l'échangeur thermique.............. 40 Remontage .......................  41 Flacon de parfum .................... 43 Insertion du flacon de parfum ................43 Remplacement du flacon de parfum..............
  • Page 5 Table des matières Fonctions de programmation ................ 72 Programmation ...................... 72  Niveaux de séchage Coton ................74  Niveaux de séchage Synthétique..............74  Prolongation refroidissement ................. 74  Volume signal sonore ..................74  Bip touches ....................75 ...
  • Page 6: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    être séchés au sèche-linge. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'assume aucune res- ponsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce sèche-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
  • Page 8 Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie par suite de surchauffe).  Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplace- ment doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
  • Page 9  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. ...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Informations concernant la pompe à chaleur et l'agent réfrigérant : ce sèche-linge fonctionne avec un agent réfrigérant gazeux qui est comprimé par un compresseur. L'agent réfrigérant, porté à haute température et liquéfié suite à la compression, est conduit dans un circuit fermé...
  • Page 11: Utilisation Conforme

    à la résistance chimique et aux frotte- ments). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle n'est pas prévue pour éclairer une pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange. Utilisation conforme ...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde  En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des textiles – n'ayant pas été préalablement lavés ; – qui n'ont pas été nettoyés à fond et présentent encore des rési- dus d'huile, de graisse ou d'autres produits (p.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Videz les poches de tous les objets qui s'y trouvent (p. ex. bri- quets, allumettes, etc.).  Attention : ne déclenchez jamais le sèche-linge avant que le pro- gramme de séchage ne soit terminé, sauf si vous sortez immédiate- ment toutes les pièces de linge et les disposez de sorte que la cha- leur dégagée par le linge puisse se dissiper.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Dans de nombreux programmes, la phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement afin d'assurer que les pièces de linge sont, à l'issue du programme, à une température à laquelle elles ne risquent pas d'être endommagées (p.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si l'eau de condensation est évacuée à l'extérieur, il convient de bloquer le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse s'il est accro- ché à un lavabo, par exemple. Si le tuyau glissait, l'eau de condensation pourrait s'écouler et pro- voquer des dégâts.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation du flacon de parfum (accessoire disponible en option)  Seul le flacon de parfum Miele d'origine doit être utilisé.  Le flacon doit impérativement être conservé dans son emballage, il faut donc conserver ce dernier.
  • Page 17: Accessoires

    L'élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge doit être adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.  Veillez à ce que le socle Miele disponible comme accessoire en option soit adapté à ce sèche-linge.  Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de...
  • Page 18: Utilisation Du Sèche-Linge

    Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande a Panneau de commande f Touches sensitives    pour la sélection horaire b Touches sensitives pour paliers de g Touche sensitive Départ/Arrêt séchage pour le départ/l'interruption du pro- c Les voyants de contrôles    gramme s'allument en cas de besoin h Interface optique...
  • Page 19: Fonctionnement Du Panneau De Commande

    Utilisation du sèche-linge  Voyants de contrôle Fonctionnement du panneau de commande –  s'allume lorsque le réservoir à eau condensée doit être vidé. –  s'allume lorsque le filtre de socle doit être nettoyé. –  PerfectDry Le système Perfect Dry mesure l'hu- midité...
  • Page 20 Utilisation du sèche-linge  Affichage du temps La durée restante du programme est af- fichée en heures et en minutes. La durée de la plupart des programmes peut varier, ce qui peut conduire à des sauts temporels. Elle dépend notam- ment de la quantité, du type ou de l'hu- midité...
  • Page 21: Retirez Le Film De Protection Et Les Autocollants Publicitaires

    Première mise en service Retirez le film de protection et les autocollants publicitaires  Enlevez – le film de protection de la porte, – tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de l'avant de l'appareil et du couvercle.  Veuillez ne pas retirer les auto- collants visibles après ouverture de la porte (p.
  • Page 22: Economie D'énergie

    Economie d'énergie Voici comment éviter de prolonger inuti- – Pour pouvoir laver économiquement, lement la durée de séchage et d'aug- vous pouvez utiliser votre tarif heures menter la consommation d'énergie : creuses. Renseignez-vous auprès de votre compagnie d'électricité. Cette – essorez le linge avec une vitesse option vous permet de démarrer au- d'essorage maximale en lave-linge.
  • Page 23: Suivre Les Indications D'entretien Du Linge

    1. Suivre les indications d'entretien du linge A prendre en compte dès le la-  Veuillez lire le chapitre “Prescrip- vage tions de sécurité et mises en garde”. Il y a risque d'incendie en cas de – Lavez soigneusement le linge particu- mauvaise utilisation ou d'erreur de lièrement sale : utilisez suffisamment manipulation !
  • Page 24: Symboles D'entretien

    1. Suivre les indications d'entretien du linge Symboles d'entretien – Vous ne devez sécher les tissus pur lin que si l'étiquette d'entretien l'in- Séchage dique. Sinon le tissu risque de deve- nir rêche.  température normale/élevée – La laine et la laine mélangée ont ten- ...
  • Page 25: Ouverture De La Porte

    2. Charger le sèche-linge  Il est absolument nécessaire de lire d'abord le chapitre “1. Suivre les indications d'entretien du linge”. Ouverture de la porte Si vous séchez du linge sans utiliser le flacon de parfum : la languette si- tuée sur le coulisseau doit être re- poussée entièrement vers le bas (flèche).
  • Page 26: Sélectionner Le Programme Et Le Lancer

    3. Sélectionner le programme et le lancer Programmes avec paliers de séchage Sélection de programme – Coton, Synthétique, Délicat, Ex- Le sèche-linge est enclenché via la sé- press, Chemises, Jeans, Textiles lection de programme et éteint par la modernes, Défroissage position ...
  • Page 27: Sélectionner Séchage Doux+ (Si Nécessaire)

    3. Sélectionner le programme et le lancer Autres programmes et programmes à Sélectionner Séchage doux+ (si né- durée réglable cessaire) – Coton , Finish laine, Imper- Le séchage des textiles délicats (sym- méabilisation bole d'entretien , par ex. en acry- lique) est effectué...
  • Page 28: Sélectionner Départ Différé (Si Nécessaire)

    3. Sélectionner le programme et le lancer Sélectionner départ différé (si néces- Démarrer le programme saire)  Effleurez la touche sensitive Départ/ Arrêt clignotante. Vous pouvez sélectionner un départ ultérieur du programme avec le départ Départ/Arrêt s'allume différé : de  minutes à  Remarques : (heures).
  • Page 29: Fin De Programme/Infroissable

    4. Sortir le linge à la fin du programme Fin de programme/Infroissable  N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Fin de programme :  s'allume et la touche sensitive Départ/Arrêt n'est plus Il risquerait d'être endommagé lors d'un deuxième séchage. allumée.
  • Page 30: Départ Différé

    Départ différé – Le départ différé est décompté en Sélectionner heures jusqu'à , puis en minutes jusqu'au démarrage du programme. – Après chaque heure, de brèves rota- tions de tambour sont effectuées jusqu'au départ du programme (ré- duit la formation de faux plis). Modifier ...
  • Page 31: Vue D'ensemble Des Programmes

    Vue d'ensemble des programmes Coton  ** 8,0 kg* maximum Articles Coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Remarque – Seul un Séchage normal peut être effectué – Le programme Coton  est le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour sécher le linge en coton normale- ment humide Coton...
  • Page 32 Vue d'ensemble des programmes 2,5 kg* maximum Séchage normal, Fer à repasser Textiles délicats portant le symbole d'entretien  en fibres synthé- Articles tiques, mélangées, soie artificielle ou coton facile d'entretien, p. ex. chemises, chemisiers, lingerie, textiles avec applications Remarque Pour un séchage pratiquement sans faux plis, réduisez la charge Finish laine 2,0 kg* maximum Articles...
  • Page 33 Vue d'ensemble des programmes Jeans 3,0 kg* maximum Séchage normal, Fer à repasser Articles Tous les vêtements en toile de jean : pantalons, vestes, jupes, che- mises Textiles modernes 2,5 kg* maximum Séchage normal, Fer à repasser Articles Textiles modernes séchables en machine Imperméabilisation 2,5 kg maximum* Articles...
  • Page 34 Vue d'ensemble des programmes Défroissage 1,0 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Articles – Coton ou lin – Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques : pantalons en coton, anoraks, chemises. Remarque – Programme de défroissage des faux plis formés pendant l'esso- rage en lave-linge.
  • Page 35: Modifier Le Déroulement De Programme

    Modifier le déroulement de programme Un changement de programme n'est Ajouter/décharger du linge plus possible (protection contre toute  Effleurez la touche sensitive cligno- modification involontaire). tante Départ/Arrêt. Si la position du sélecteur de pro- Les textiles sont refroidis pour autant gramme est modifiée, ...
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Portez le réservoir à eau condensée Vider le réservoir à eau en le tenant à l'horizontale pour que condensée l'eau ne s'échappe pas. Pour ce faire, L'eau condensée qui s'est formée tenez-le à l'avant et à l'arrière. pendant le séchage est collectée dans le réservoir.
  • Page 37: Filtres À Peluches

    Nettoyage et entretien Filtres à peluches Ce sèche-linge comporte 2 filtres à peluches situés dans l'arrondi de l'ou- verture de chargement de la porte : les filtres à peluches supérieur et infé- rieur récupèrent les peluches générées lors du séchage. Enlever les peluches visibles Après chaque programme de sé- chage, enlevez les peluches pro-...
  • Page 38: Nettoyer Soigneusement Les Filtres À Peluches Et La Zone Du Conduit D'air

    Nettoyage et entretien  Tirez le filtre à peluches vers l'avant Nettoyer soigneusement les filtres à peluches et la zone du conduit d'air (en tenant la plaquette) pour le sortir.  Procédez à un nettoyage appro- fondi si le temps de séchage a aug- menté...
  • Page 39: Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Dans le sèche-linge, la cheville de gui- Filtre de socle dage droite sort. Elle permet de s'assu- Ne nettoyez le filtre de socle que rer que la trappe de l'échangeur ther- lorsque  s'allume ou si la durée du mique ne puisse se fermer que si le programme a augmenté.
  • Page 40: Trappe D'accès Au Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Trappe d'accès au filtre de socle Contrôle de l'échangeur thermique  Risque de blessure ! Ne touchez pas aux ailettes de refroidissement avec les mains. Vous pourriez vous couper.  Regardez si des peluches se sont ac- cumulées.
  • Page 41: Remontage

    à l'avant : – L'inscription Miele sur la poignée ne doit pas être à l'envers !  Insérez entièrement le filtre de socle. Lorsque vous insérez le filtre de socle, la cheville de guidage droite va égale-...
  • Page 42 Nettoyage et entretien Sèche-linge  Déconnectez le sèche-linge du réseau électrique.  N'utilisez aucun solvant, produit abrasif, nettoyant pour le verre ou détergent universel ! Ils pourraient endommager les sur- faces en matière synthétique et d'autres pièces.  Nettoyez le sèche-linge avec un chif- fon légèrement humide et un produit de nettoyage non abrasif ou de l'eau savonneuse, et avec un chiffon doux.
  • Page 43: Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Utilisez le flacon de parfum (acces-  Si vous n'utilisez pas de flacon soire disponible en option) si vous de parfum : le coulisseau doit souhaitez que votre linge ait un par- toujours rester fermé (repoussé avec fum particulier.
  • Page 44: Avant Le Séchage

    Flacon de parfum – Une faible résistance se fait ressentir et un léger “clic” se fait entendre. Le repère  doit se trouver à la posi- tion  : c'est la position à laquelle la résistance se fait ressentir. Avant le séchage Il est possible de choisir l'intensité...
  • Page 45: Après Le Séchage

    : retirez le fla- con de parfum et rangez-le dans son emballage d'origine, voir ci-après.  Remplacez le flacon de parfum. Le flacon de parfum peut se comman- der auprès d'un revendeur Miele, du service après-vente Miele, ou encore sur Internet.
  • Page 46: Nettoyage Des Filtres À Peluches

    Flacon de parfum – En cas de nouvel achat : ne retirez le sceau de protection que juste avant l'utilisation. Nettoyage des filtres à peluches Si les filtres à peluches et le filtre de socle ne sont pas nettoyés, l'intensité du parfum s'en trouvera diminuée ! ...
  • Page 47: Que Faire Si

    Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
  • Page 48 Si le programme s'arrête encore et que le message un signal retentit d'erreur s'affiche de nouveau, une panne est surve- nue. Contactez le service après-vente Miele. : est allumé et le Le linge s'est réparti de façon hétérogène ou il s'est enroulé.
  • Page 49: Résultat De Séchage Non Satisfaisant

    Que faire si ... ? Résultat de séchage non satisfaisant Problème Cause et dépannage Le linge n'est pas suffi- La charge était composée de différents tissus. samment sec  Terminez le séchage avec le programme Air chaud.  Sélectionnez un programme adapté la prochaine fois.
  • Page 50: Autres Problèmes

    Que faire si ... ? Autres problèmes Problème Cause et dépannage Le séchage dure très La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. longtemps ou s'inter-  Aérez correctement. rompt* Des résidus de détergent, des cheveux et des peluches ultrafines peuvent causer des obstructions. ...
  • Page 51 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Impossible de démarrer La cause n'est pas immédiatement identifiable. un programme  Branchez la fiche.  Enclenchez le sèche-linge.  Fermez la porte du sèche-linge.  Vérifiez le fusible de l'installation domestique. Panne de courant ? Une fois le courant rétabli, le pro- gramme en cours auparavant redémarre automati- quement là...
  • Page 52: Service Après-Vente

    Vous pouvez vous procurer les acces- n'arrivez pas à remédier vous-même, soires adaptés à ce sèche-linge auprès veuillez vous adresser à votre revendeur d'un revendeur Miele ou du service Miele ou au service après-vente Miele. après-vente Miele. Vous pouvez également commander Les numéros de téléphone du service...
  • Page 53: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Vue de face a Câble d'alimentation secteur e Trappe d'accès à l'échangeur ther- mique (ne pas ouvrir pendant le sé- b Bandeau de commande chage) c Réservoir à eau condensée (vider f Quatre pieds à vis réglables en hau- après le séchage) teur d Porte (ne pas ouvrir pendant le sé-...
  • Page 54: Vue De L'arrière

    Installation et raccordement Vue de l'arrière  Transportez le sèche-linge uni- quement comme indiqué sur les il- lustrations suivantes. En cas de transport de l'appareil couché, ne faites basculer le sèche-linge que du côté gauche. Si le sèche-linge a été transporté sans respecter ces instructions, il convient d'attendre environ 1 heure avant de le brancher au secteur.
  • Page 55: Installation

    Installation et raccordement Aération Installation Ne jamais obstruer l'ouverture d'arri- Ajustement du sèche-linge vée d'air froid de la façade, faute de  quoi l'alimentation en air froid de Aucune porte fermant à clé, l'échangeur thermique risque d'être porte coulissante ou s'ouvrant dans insuffisante.
  • Page 56: Conditions D'installation Supplémentaires

    Accessoires en option – Elément de superposition pour lave-linge/sèche-linge Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant le sèche-linge à un lave-linge Miele. Pour cela, seul l'élément de superposi- tion pour lave-linge/sèche-linge Miele nécessaire doit être utilisé. – Socle Un socle avec tiroir est disponible pour ce sèche-linge.
  • Page 57: Evacuation Externe De L'eau Condensée

    Installation et raccordement Hauteur de refoulement max. avec cla- Evacuation externe de l'eau pet antiretour : 1,00 m condensée Conditions de raccordement particu- Remarque lières nécessitant l'installation, d'un cla- pet antiretour : L'eau condensée produite lors du sé- chage est pompée dans le réservoir –...
  • Page 58: Pose Du Tuyau De Vidange

    Installation et raccordement Pose du tuyau de vidange  Ne tirez pas sur le tuyau de vi- dange, ne l'étirez pas et ne le pliez pas. Cela risquerait de l'endommager. Le tuyau de vidange contient un peu d'eau résiduelle. Ayez donc un récipient à...
  • Page 59: Exemples

    Installation et raccordement Exemples * Vous pouvez ensuite remettre le porte-tuyau par la suite si vous ne – Vidange dans un lavabo ou un souhaitez plus que la vidange d'eau écoulement au sol condensée se fasse à l'extérieur. Utilisez le porte-tuyau pour que le tuyau de vidange ne fasse pas de coude.
  • Page 60 Installation et raccordement  Fixez l'adaptateur 1 avec l'écrou-rac- cord 2 sur le siphon du lavabo. En général, l'écrou-raccord du lavabo est muni d'une rondelle que vous de- vez d'abord enlever.  Enfilez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1. ...
  • Page 61: Déplacement De La Butée De Porte

    Installation et raccordement La porte ne peut pas tomber. Déplacement de la butée de porte  Maintenez fermement la porte et ti- rez-la vers vous : le support de la Vous avez la possibilité de déplacer charnière de porte et ses 2 tenons vous-même la butée de porte de ce doivent être extraits des ouvertures sèche-linge.
  • Page 62 Installation et raccordement  Tournez la serrure de porte de 180°. 3. Démonter le crochet de fermeture de la porte  De l'autre côté de l'ouverture de la  Retirez d'abord le joint de la porte et porte, enfoncez la serrure dans les mettez-le de côté.
  • Page 63 Installation et raccordement 4. Démonter la charnière de la porte Le cache “cache charnière de porte” doit être dégagé au niveau du point de blocage  et retiré.  Retirez le crochet de fermeture. Désormais vous n'avez plus besoin de ce “cache crochet de fermeture”.
  • Page 64 Installation et raccordement 5. Changer la charnière de la porte Conseil : il se peut que les axes angu- laires soient difficiles à enlever. Vous La charnière de porte est fixée à la parviendrez à les retirer plus facilement porte au moyen de 2 axes angulaires. en exerçant un mouvement de levier et Vous devez retirer ces axes angulaires en tirant simultanément avec votre outil.
  • Page 65 Installation et raccordement 6. Changer le crochet de fermeture Il vous faut maintenant le nouveau de la porte “cache charnière de porte” fourni avec le sèche-linge. Il vous faut maintenant le nouveau “cache crochet de fermeture” fourni avec le sèche-linge et sur lequel vous avez déjà...
  • Page 66: Montage

    Installation et raccordement Montage  Etant donné que vous avez changé la butée de porte, la porte 7. Montage de la porte s'ouvre dorénavant de l'autre côté.  Enfoncez le joint dans la rainure de la porte pour le remettre en place. ...
  • Page 67: Branchement Électrique

    Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est livré prêt à brancher, avec cordon d'alimentation et fiche. La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir couper le sèche-linge de l'alimentation réseau. L'installation électrique à laquelle le rac- cordement est effectué doit être réali- sée dans les règles de l'art.
  • Page 68: Consommations

    Consommations Palier d'essorage Humidi- Energie Durée Charge lave-linge té rési- duelle tr/min 1 000 1,41 Coton  1 000 0,78 Coton Séchage normal 1 200 1,25 1 400 1,20 1 600 1,05 Coton Séchage normal 1 000 1,47 Séchage doux incl.+ Coton Fer à repasser 1 000 1,20 1 200 1,05...
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur porte ouverte 1077 mm Coulissant sous un plan de travail Possibilité d'installation en colonne Poids 62 kg Volume du tambour 120 l Charge 8,0 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir à...
  • Page 70: Fiche Produit Concernant Les Sèche-Linge Domestiques À Tambour

    Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TWF505 WP 8,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ●...
  • Page 71 Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
  • Page 72: Fonctions De Programmation

    Fonctions de programmation Sélectionner et désélectionner la Programmation fonction de programmation Les fonctions de programmation vous Le numéro de la fonction de program- permettent d'adapter l'électronique du mation apparaît dans l'affichage de sèche-linge à vos exigences person- temps avec  en combinaison avec un nelles.
  • Page 73 Fonctions de programmation Modifier et enregistrer la fonction de Quitter le niveau de programmation programmation  Tournez le sélecteur de programme Vous pouvez soit activer/désactiver une sur . fonction de programmation, soit sélec- La programmation est maintenant mé- tionner diverses options. morisée.
  • Page 74: Niveaux De Séchage Coton

    Fonctions de programmation  Niveaux de séchage Coton  Prolongation refroidisse- ment Vous pouvez adapter individuellement les paliers de séchage du programme Pour tous les programmes avec pa- Coton selon 7 niveaux. liers de séchage, vous pouvez prolon- ger la phase de refroidissement auto- Sélection matique avant la fin du programme par intervalles de 2 minutes, jusqu'à...
  • Page 75: Bip Touches

    Fonctions de programmation  Bip touches  Code PIN Vous pouvez activer/désactiver une Le code protège votre sèche-linge tonalité qui se fera entendre à chaque contre toute utilisation par des tiers pression sur une touche sensitive. non autorisés. Le volume sonore dépend de la fonc- Lorsque le code PIN est activé, il doit tion de programmation “...
  • Page 76: Conductivité

    Fonctions de programmation  Conductivité  Règle de mise en veille pan- neau de commande  Réglez cette fonction de pro- grammation uniquement si l'humidité Pour des raisons d'économie d'éner- résiduelle est incorrectement calcu- gie, l'affichage de l'heure et les lée à...
  • Page 77: Règle De Mise En Veille Sèche-Linge

    Fonctions de programmation  Règle de mise en veille  Mémoire sèche-linge Réglages possibles : pour le pro- gramme sélectionné, l'électronique Pour des raisons d'économie d'éner- enregistre le palier de séchage ou une gie, le sèche-linge se déclenche auto- sélection. De plus, la durée du cycle matiquement au bout de 15 minutes.
  • Page 78: Signal Sonore Activé

    Fonctions de programmation  Signal sonore activé Sélection  = éteint Le signal sonore vous indique que le  ne s'allume pas. En cas de programme est terminé. Il peut être grave obstruction du circuit mis en marche. d'air, l'interruption de pro- Le signal sonore retentit en continu in- gramme et l'affichage du mes- dépendamment des réglages en cas...
  • Page 79 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0800 800 222 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 80 TWF 500-05 WP EditionEco Silence fr-CH M.-Nr. 10 936 470 / 00...

Table des Matières