Miele TWV 700-80 CH Mode D'emploi
Miele TWV 700-80 CH Mode D'emploi

Miele TWV 700-80 CH Mode D'emploi

Sèche-linge à pompe à chaleur
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 853 800

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele TWV 700-80 CH

  • Page 1 Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Veuillez lire impérativement le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 853 800...
  • Page 2: Table Des Matières

    Exemples d’utilisation ..................22 Déplacer des programmes ................23 Première mise en service ................. 25 Installation ......................25 Temps de repos après l'installation..............25 Miele@home ......................25 Régler la langue d’affichage................26 Économiser de l'énergie ................... 29 Économiser de l'énergie..................29 Feedback......................30 1.
  • Page 3 Table des matières 6. Fin de programme - Décharger le linge ............38 Fin du programme ....................38 Décharger le linge....................38 Vue d'ensemble des programmes ..............39 Options ....................... 46 DryFresh ......................46 PowerFresh......................46 DryCare 40 ......................47 Délicat Plus......................47 Quick ........................
  • Page 4 Table des matières Flacon de parfum ....................57 FragranceDos ...................... 57 Retirer le sceau de protection de la capsule fraîcheur ........57 Mettre en place le flacon de parfum ..............58 Ouvrir le flacon de parfum................... 59 Fermer le flacon de parfum ................. 59 Retirer/remplacer le flacon de parfum..............
  • Page 5 Table des matières Installation......................80 Vue de face......................80 Vue de l’arrière..................... 81 Transport du sèche-linge..................81 Transporter le sèche-linge sur le lieu d'installation ........81 Installation ......................82 Ajuster le sèche-linge ..................82 Temps de repos après l'installation..............82 Aération ......................
  • Page 6 Luminosité de l'écran ..................101 Wash2Dry ....................... 101 Mise veille «affichage»..................102 Mise en réseau ....................103 Miele@home ....................103 SmartGrid ....................... 104 Commande à distance ................... 104 Mise à jour à distance ..................105 Déroulement de programme ................106 Infroissable .....................
  • Page 7: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 8: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect de ces consignes. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le en cas de cession de l'appareil.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce sèche-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
  • Page 10 EN 50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l’installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l’installation.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.  Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels Miele n'assume aucune...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Explications concernant les pompes à chaleur et les fluides frigori- gènes : ce sèche linge fonctionne avec un fluide frigorigène sous forme de gaz, comprimé par un compresseur. Le fluide frigorigène, porté à haute température et liquéfié...
  • Page 13 à la résistance chimique et aux frotte- ments). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle n'est pas prévue pour éclairer une pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  N'installez pas le sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Des températures aux alentours de zéro degré suffisent pour compro- mettre le bon fonctionnement du sèche-linge. Le gel de l'eau de condensation dans la pompe et dans le tuyau de vidange risque d'occasionner des dommages.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde  En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des textiles - n'ayant pas été préalablement lavés ; - qui n'ont pas été nettoyés à fond et présentent encore des rési- dus d'huile, de graisse ou d'autres produits (p.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde  En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des textiles ou des produits - qui ont été nettoyés avec des produits chimiques industriels (utili- sés, par exemple, dans une teinturerie) ; - qui contiennent principalement du caoutchouc mousse, du caout- chouc ou des composants similaires, par exemple des produits en caoutchouc mousse latex, bonnets de douche, textiles imper-...
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Le sèche-linge ne doit jamais être utilisé si - les filtres à peluches sont manquants ou en mauvais état ; - le filtre de socle est manquant ou en mauvais état. La quantité de peluches serait sinon extrêmement importante, ce qui provoquerait un dysfonctionnement de l'appareil.
  • Page 18 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation du flacon de parfum (accessoire disponible en option)  Seul le flacon de parfum Miele d'origine doit être utilisé.  Le flacon doit impérativement être conservé dans son emballage, il faut donc conserver ce dernier.
  • Page 19 L'élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge doit être adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.  Veillez à ce que le socle Miele disponible comme accessoire en option soit adapté à ce sèche-linge.  Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10 ans minimum jusqu’à...
  • Page 20: Utilisation Du Sèche-Linge

    Utilisation du sèche-linge Panneau de commande a Touche sensitive  Retourne au niveau précédent dans le menu. b Écran tactile c Touche sensitive Marche/Arrêt Effleurez la touche sensitive Marche/Arrêt pour démarrer le programme sélec- tionné ou pour interrompre un programme démarré. La touche sensitive cli- gnote dès qu'un programme peut être démarré...
  • Page 21: Menu Principal

     MobileStart Aide Avec la fonction  MobileStart , vous pou- vez commander ce sèche-linge à dis- Menu principal page 1 tance via l’appli Miele. En balayant l’écran, vous pouvez défiler jusqu’à la deuxième page du menu Le réglage  Commande à distance doit principal.
  • Page 22: Exemples D'utilisation

    Utilisation du sèche-linge Menu Options Exemples d’utilisation  Options 11:02  Listes de sélection Menu Programmes   DryFresh DryCare 40  Programmes 11:02  Coton Synthétique   Rythme   PowerFresh Délicat 0:00 0:00 Coton   Vous pouvez faire défiler vers la gauche 0:00 0:00 ou vers la droite en balayant l’écran.
  • Page 23: Déplacer Des Programmes

    Utilisation du sèche-linge Déplacer des programmes Réglage des valeurs chiffrées Vous pouvez déplacer les programmes Certains menus permettent de régler dans le menu Programmes pour en mo- des valeurs numériques. difier l’ordre.  Heure  Programmes 11:02  Coton Synthétique ...
  • Page 24 Utilisation du sèche-linge Menu déroulant Quitter le niveau de menu  Effleurez la touche sensitive  pour Dans le menu déroulant, vous pouvez consulter différentes informations, par revenir à l'écran précédent. ex. un programme de séchage. Toutes les opérations que vous avez ef- ...
  • Page 25: Première Mise En Service

    être créé via tocollants publicitaires l’application Miele.  Retirez : L'application Miele vous guide lors de la - le film de protection (s'il y en a un) de connexion entre le sèche-linge et le ré- la porte seau WiFi local.
  • Page 26: Régler La Langue D'affichage

    Le système vous invite à régler la langue qui apparaîtra à l’écran. Il est Disponibilité Miele@home possible de modifier la langue à votre L’utilisation de l’App Miele dépend de la convenance depuis le menu “Ré- disponibilité du service Miele@home de glages”.
  • Page 27  Confirmez avec la touche sensi-  Sélectionnez la méthode de tive  connexion souhaitée. D'autres informations s'affichent par la L’écran et l’appli Miele vous guident à suite. travers les étapes suivantes. Pour le type de connexion Via WPS vous avez besoin d’un routeur compa- tible WPS.
  • Page 28 Première mise en service Poursuivre la mise en service  Lisez le chapitre “1. Conseils d’entre- tien de votre linge”.  Vous pouvez ensuite sélectionner un programme et charger le sèche-linge, comme décrit aux chapitres “2. Char- ger le sèche-linge” et “3. Sélectionner un programme”.
  • Page 29: Économiser De L'énergie

    Économiser de l'énergie - Pour pouvoir laver économiquement, Économiser de l'énergie vous pouvez utiliser votre tarif heures Ce sèche-linge pompe à chaleur est creuses. Renseignez-vous auprès de conçu pour assurer le séchage le plus votre compagnie d'électricité. Cette économe en énergie possible. Grâce option vous permet de démarrer au- aux mesures suivantes, il est possible tomatiquement le processus de sé-...
  • Page 30: Feedback

    Économiser de l'énergie 2. Consommation effective Feedback Dans le menu déroulant, vous obtenez Vous pouvez consulter la consomma- des informations sur la consommation tion réelle en énergie et les coûts en énergétique du sèche-linge. cours et en fin de programme. Les informations suivantes s'affichent à...
  • Page 31: Suivre Les Indications D'entretien Du Linge

    1. Suivre les indications d'entretien du linge A prendre en compte dès le la-  Risque d'incendie en cas de vage mauvaise utilisation et de mauvaise manipulation. - Lavez soigneusement le linge particu- Le linge peut brûler et détruire le lièrement sale : utilisez suffisamment sèche-linge et la pièce.
  • Page 32: Séchage

    1. Suivre les indications d'entretien du linge Symboles d’entretien Séchage Conseil : Le chapitre “Tableau des pro- Séchage grammes” indique toutes les informa- Température tions concernant les programmes et les  normale ou supérieure charges.  réduite* - Veuillez respecter la capacité maxi- ...
  • Page 33: Charger Le Sèche-Linge

    2. Charger le sèche-linge Contrôler FragranceDos Charger le linge Si vous n’utilisez pas de capsule fraî- Les textiles peuvent être endomma- cheur, vérifiez que les emplacements de gés. FragranceDos sont fermés. Avant de charger votre sèche-linge, lisez tout d’abord le chapitre “1. Il est décrit au chapitre “Capsule fraî- Conseils d’entretien de votre linge”.
  • Page 34: Sélectionner Le Programme

    3. Sélectionner le programme  Aperçu 11:02  Enclencher le sèche-linge  Pour allumer le sèche-linge, effleurez Palier de séchage  la touche sensitive . Séchage normal Conseil : Vous pouvez utiliser l’eau de Coton Options condensation pour diverses applica- 2:35 Sans sélection tions de programmes.
  • Page 35: Sélection Des Réglages De Programme

    4. Sélection des réglages de programme HygieneDry permet de sécher sur une Sélectionner le palier de sé- plus longue période à une température chage constante (allongement du temps de Consultez le chapitre “Tableau des pro- maintien en température). Le pro- grammes” pour connaître les pro- gramme élimine ainsi les microbes grammes disponibles pour la sélection (par ex.
  • Page 36: Sélectionner La Durée Des Programmes Minutés

    4. Sélection des réglages de programme Sélectionner la durée des pro- Sélectionner les options grammes minutés Consultez le chapitre “Options” pour connaître l’option adaptée à vos be- Vous pouvez modifier la durée par pa- soins ainsi que les programmes dans liers de dix minutes.
  • Page 37: Démarrer Le Programme

    5. Démarrer le programme l’eau. PerfectDry s’adapte en fonction de Démarrage du programme ce paramètre et donne une estimation Si la touche sensitive Départ/Arrêt cli- toujours plus précise du temps restant. gnote, le programme peut démarrer. Si vous remplissez le sèche-linge avec ...
  • Page 38: Fin De Programme - Décharger Le Linge

    6. Fin de programme - Décharger le linge  Enlevez les peluches des 2 filtres à Fin du programme peluches dans l'ouverture de charge- Le programme est terminé lorsque ment de la porte : chapitre “Net- rêt/Infroissable s'affiche. La touche sen- toyage et entretien”, paragraphe sitive Marche/Arrêt s'éteint.
  • Page 39: Vue D'ensemble Des Programmes

    Vue d'ensemble des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Coton 9 kg maximum* HygieneDry Articles - Textiles en coton ou lin qui sont en contact direct avec la peau, par ex. sous-vêtements, layette, draps, serviettes éponges. - Autres textiles résistants avec des exigences particulières en ma- tière d’hygiène.
  • Page 40 Vue d'ensemble des programmes Coton  9 kg maximum* Articles Coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Séchage nor- mal. Remarque - Dans ce programme, seul un Séchage normal peut être effectué. - Si le taux d'humidité de votre linge est normal, c'est le programme Coton ...
  • Page 41 Vue d'ensemble des programmes Draps 4 kg maximum* HygieneDry, Séchage intensif, Séchage normal +, Séchage normal, Fer à re- passer , Fer à repasser , Repasseuse Articles Draps, housses de couette, taies d’oreiller Conseil - HygieneDry pour les textiles résistants avec des exigences parti- culières en matière d’hygiène. - Réduisez de moitié la charge maximale. Automatic 5 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser , Fer à repasser ...
  • Page 42 Vue d'ensemble des programmes Jeans 3 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser , Fer à repasser  Articles Tous les textiles en jean, par ex. pantalons, jupes, chemises. Finish vapeur 1 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser  Articles - Tous les textiles en coton ou en lin. - Textiles faciles d’entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tique.
  • Page 43 Programme panier Charge maximale du panier 3,5 kg Remarque - Sélectionnez ce programme uniquement si votre sèche-linge est équipé du panier de séchage Miele TRK 555 (disponible en op- tion). - Respectez le mode d’emploi du panier de séchage. - Veillez à ce que les manches, les ceintures ou les tiges de bottes par ex., n’entrent pas en contact avec le tambour ou les aubes du...
  • Page 44 Vue d'ensemble des programmes Air chaud 9 kg maximum* Articles - Textiles à plusieurs couches qui, en raison de la nature des fibres, ne sèchent pas de manière uniforme, par ex. vestes, oreillers, sacs de couchage et autres textiles volumineux. - Pour sécher différentes pièces textiles : serviettes de bain, maillots de bain, torchons.
  • Page 45 Vue d'ensemble des programmes Coton hygiène 4 kg maximum* HygieneDry Articles Textiles en coton ou lin qui sont en contact direct avec la peau, par ex. sous-vêtements, layette, draps, serviettes éponges. Remarque - HygieneDry pour les textiles résistants avec des exigences parti- culières en matière d’hygiène. - Ce programme maintient une certaine température sur une durée prolongée.
  • Page 46: Options

    Options Conseil : Pour accentuer le rafraîchis- Vous pouvez complémenter les pro- sement, utilisez la capsule fraîcheur grammes de séchage avec différentes DryFresh (accessoire disponible à la options. Le tableau ci-après offre un vente). aperçu des options compatibles avec chaque programme. L’eau de condensation récupérée dans le réservoir d’eau de condensa- DryFresh...
  • Page 47: Drycare 40

    Options DryCare 40 Quick Les textiles sont délicatement séchés à Les vêtements peu fragiles dotés du une température particulièrement symbole d’entretien  sont séchés basse. avec une durée de séchage plus courte. Pour tous les textiles exempts de laine, La puissance du compresseur aug- lavables à...
  • Page 48: Tableau Des Programmes De Séchage - Options

    Options Tableau des programmes de séchage - Options        Coton  – – – – – – – Coton Synthétique  – – – – – – Draps – – – – – – –...
  • Page 49: Wash2Dry

    La condition préalable à l’utilisation de données de programme au routeur, la fonction Wash2Dry est la mise en auquel le sèche-linge en réseau est réseau du lave-linge Miele et du également connecté au Miele Cloud. sèche-linge avec le ser- Le sèche-linge utilise les données de vice Miele@home.
  • Page 50: Programmes Favoris

    Programmes favoris Saisir le nom Créer un favori Choisissez des noms courts et clairs. Un programme de séchage personna- lisé peut être enregistré sous le nom  Effleurez les lettres ou caractères de votre choix. souhaités.  Validez avec la touche sensitive Enre- Les programmes favoris peuvent être gistrer...
  • Page 51: Assistant Séchage

    Assistant séchage L'assistant de séchage est très utile L'écran affiche une liste d'articles. lorsque vous souhaitez sécher des tex-  Textiles 11:02 tiles variés. Un programme de séchage adapté à votre charge est constitué en   Chemises Chemisiers fonction des articles sélectionnés. ...
  • Page 52: Minuteur

    Minuteur Le minuteur permet de sélectionner la Démarrer le minuteur durée jusqu’au démarrage du pro-  Effleurez la touche sensitive Marche/ gramme ou la fin du programme. Vous Arrêt. pouvez décaler le démarrage du pro- gramme de maximum 24 heures. L’écran affiche le délai jusqu’au démar- rage du programme.
  • Page 53: Smartstart

    Minuteur Définir une plage horaire SmartStart Si vous avez activé la fonction La fonction SmartStart vous permet SmartGrid dans les paramètres, de définir une plage horaire durant la- “SmartStart jusqu'à” ou “SmartEnd à” quelle votre sèche-linge démarre auto- remplace “Départ à” ou “Arrêt à” à matiquement.
  • Page 54: Modifier Le Déroulement De Programme

    Modifier le déroulement de programme Changer le programme en Ajouter/décharger du linge cours Vous avez oublié autre chose, mais le programme est déjà lancé. Un changement de programme n'est plus possible (protection contre toute  Effleurez la touche sensitive  Ajouter du modification involontaire).
  • Page 55: Réservoir À Eau Condensée

    Réservoir à eau condensée  Portez-le horizontalement afin que Vider le réservoir à eau l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la condensée poignée et par l'extrémité. L’eau condensée qui s’est formée pendant le séchage est collectée dans le réservoir. Videz le réservoir à eau condensée après le séchage.
  • Page 56: Remplir Le Réservoir D'eau De Condensation

    Réservoir à eau condensée Remplir le réservoir d’eau de N’utilisez l’eau du robinet qu’à titre condensation exceptionnel. Une utilisation régulière d’eau du ro- Lors du séchage, l’eau de condensation binet risque d’entartrer la buse de est ré-utilisée pour différentes applica- pulvérisation placée dans l’ouverture tions de programmes et est pulvérisée de porte.
  • Page 57: Flacon De Parfum

    Flacon de parfum FragranceDos Retirer le sceau de protection de la capsule fraîcheur Grâce au flacon de parfum (en option), vous pouvez parfumer votre linge lors Maintenez toujours la capsule fraî- du séchage. cheur dans la position indiquée sur l’illustration. Ne tenez jamais la cap- Ce sèche-linge dispose de 2 emplace- sule penchée ni à...
  • Page 58: Mettre En Place Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Mettre en place le flacon de Pour que les peluches ne s'y accu- parfum mulent pas, le compartiment coulis- sant de l'emplacement non utilisé  Ouvrez la porte du sèche-linge. doit rester fermé. Descendez la tirette du comparti- Le flacon de parfum doit être inséré...
  • Page 59: Ouvrir Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Le parfum ne se diffuse bien que sur du linge humide, pendant des temps de séchage assez longs et avec une diffu- sion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce où se trouve le sèche-linge. Le pro- gramme Air froid ne permet pas la diffu- sion du parfum.
  • Page 60: Retirer/Remplacer Le Flacon De Parfum

    à l'abri de la lumière du soleil. Vous pouvez commander des flacons - Quand vous en achetez un nouveau, de parfum auprès d'un revendeur ne retirez le sceau de protection Miele, du service après-vente Miele ou qu'au moment de l'utiliser. sur internet.
  • Page 61: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Retirer les peluches visibles Filtres à peluches Conseil : L'aspirateur vous permet Ce sèche-linge est équipé de deux d'éliminer toutes les peluches sans filtres à peluches placés dans l’ouver- avoir à les toucher. ture de chargement de la porte. Les deux filtres à...
  • Page 62: Nettoyage Complet Des Filtres À Peluches Et De La Zone D'aération

    Nettoyage et entretien  Retirez les peluches (voir flèches) de  Tournez le bouton jaune placé sur le la surface des filtres et du déflecteur filtre inférieur dans le sens inverse de linge perforé. des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
  • Page 63: Nettoyer Les Filtres À Peluches À L'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres à peluches à l'eau  Nettoyez la surface lisse en plastique du filtre à peluches avec un chiffon humide.  Rincez les surfaces des filtres à l'eau courante chaude.  Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement.
  • Page 64: Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle Nettoyez le filtre de socle si la durée du programme a augmenté ou si ce message s’affiche à l’écran :  Nettoyer le filtre à peluches et le filtre de socle. Voir mode d'emploi. ...
  • Page 65: Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle  Encastrez bien le filtre de socle sur la poignée.  Tirez sur la poignée pour la sortir du filtre de socle.  Nettoyez soigneusement le filtre de socle à l’eau courante. ...
  • Page 66: Nettoyer La Trappe D'accès Au Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Nettoyer la trappe d’accès au filtre Nettoyer le sèche-linge de socle Déconnectez le sèche-linge du ré- seau électrique.  Dommages dus à l'utilisation de produit d'entretien inadapté. Des produits d'entretien inadaptés pourraient endommager les surfaces en matière synthétique et d'autres pièces.
  • Page 67: Que Faire Si

    Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
  • Page 68  Éteignez le sèche-linge, puis rallumez-le. l'appareil ne redé- marre pas, contac-  Démarrez un programme. tez le service après- Si le programme s’arrête encore et que le message vente. d’anomalie s’affiche de nouveau, cela signale une panne. Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 69: Indications À L'écran

    Que faire si ... ? Indications à l’écran Message Cause et dépannage Le code PIN est activé.  Entrez le code PIN et validez-le. Désactivez le code PIN si ce message ne doit pas apparaître la prochaine fois que vous enclencherez l’appareil. La température du linge continue de baisser à...
  • Page 70: Résultat De Séchage Non Satisfaisant

    Que faire si ... ? Résultat de séchage non satisfaisant Problème Cause et dépannage Avec l’option Dry- La température de la pièce où se trouve l’appareil est Care 40, le linge n’est trop élevée. C’est la raison pour laquelle le processus pas suffisamment sec. DryCare a été...
  • Page 71: Le Programme De Séchage Dure Très Longtemps

    Que faire si ... ? Le programme de séchage dure très longtemps Problème Cause et dépannage Le séchage dure très La température de la pièce où se trouve l’appareil est longtemps ou s’inter- trop élevée. rompt.*  Aérez correctement. Des résidus de détergent, de cheveux et de peluches ultrafines peuvent causer des obstructions.
  • Page 72: Problèmes Généraux Avec Le Sèche-Linge

    Que faire si ... ? Problèmes généraux avec le sèche-linge Problème Cause et dépannage Des bruits de fonction- Le compresseur (pompe à chaleur) est en marche. nement (ronronnement/ Ou vous avez sélectionné une application de pro- bourdonnement) sont gramme avec pulvérisation d’eau de condensation audibles.
  • Page 73 être remplacé.  Si en dépit de tous vos essais, l’éclairage du tam- bour ne s’allume pas, informez-en le SAV Miele. Le jet de pulvérisation En cas d’utilisation de différentes applications de d’eau de condensation...
  • Page 74: Remplacer Le Filtre De Socle

    Que faire si ... ? Déformations Remplacer le filtre de socle L’échangeur thermique peut s’encrasser. Si, avant et après le nettoyage, vous décelez les signes d’usure suivants, remplacez immédiatement le filtre de socle (accessoire disponible en op- tion). Ajustement imparfait Les déformations indiquent que le filtre de socle est usé.
  • Page 75 Que faire si ... ? Fentes, fissures, marques Résidus blancs ou d’autres couleurs Les résidus sont des résidus de fibres du linge et de composants de lessive qui encrassent le filtre. Ces résidus se trouvent sur la face avant ainsi que sur les bords du filtre de socle.
  • Page 76: Régénérer Le Filtre De Socle

    Que faire si ... ? Régénérer le filtre de socle Contrôler l’échangeur ther- mique Vous pouvez régénérer un ou plusieurs filtres de socle sales dans le lave-linge.  Risque de blessure au contact Le filtre de socle sera ainsi à nouveau des ailettes de refroidissement.
  • Page 77: Nettoyer Le Filtre À Peluches Du Réservoir D'eau De Condensation

    Que faire si ... ?  Retirez le raccord d’écoulement. Nettoyer le filtre à peluches du réservoir d’eau de condensa- tion En cas d’utilisation de différentes ap- plications de programmes, l’eau est prélevée dans le réservoir d’eau de condensation et est pulvérisée dans le tambour.
  • Page 78: Remplacer La Buse De Pulvérisation D'eau De Condensation

    Que faire si ... ?  Ouvrez la porte du sèche-linge. Remplacer la buse de pulvéri- sation d’eau de condensation La buse de pulvérisation se trouve en haut à gauche de l’ouverture de charge- En cas d’utilisation de différentes ap- ment. plications de programmes, l’eau est prélevée dans le réservoir d’eau de condensation et est pulvérisée dans le...
  • Page 79: Sav

    Vous trouverez des accessoires en op- n’arrivez pas à remédier vous-même, tion pour ce sèche-linge chez les reven- veuillez vous adresser par exemple à deurs Miele ou auprès du service votre revendeur Miele ou au SAV Miele. après-vente. Vous pouvez également commander Vous pouvez réserver une intervention...
  • Page 80: Installation

    *INSTALLATION* Installation Vue de face a Câble d’alimentation secteur e Trappe d’accès au filtre de socle b Bandeau de commande f Quatre pieds réglables en hauteur c Réservoir à eau condensée g Grille d’air de refroidissement d Porte h Tuyau de vidange de l’eau de condensation...
  • Page 81: Vue De L'arrière

    *INSTALLATION* Installation Vue de l’arrière  En cas de transport couché : couchez le sèche-linge uniquement sur la pa- roi latérale gauche ou droite. a Couvercle en saillie avec poignées  En cas de transport debout : si vous de transport utilisez un chariot, transportez égale- b Tuyau de vidange de l’eau de ment le sèche linge uniquement sur la condensation...
  • Page 82: Installation

    *INSTALLATION* Installation Temps de repos après l'installation Installation  Dommages sur le sèche-linge Ajuster le sèche-linge liés à une mise en service prématu- Aucune porte, porte coulissante ou rée. porte avec les charnières du côté op- La pompe à chaleur peut alors être posé...
  • Page 83: Avant De Déplacer L'appareil

    Accessoires en option – Elément de superposition pour lave-linge/sèche-linge Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant le sèche-linge à un lave-linge Miele. Pour cela, seul l'élément de superposi- tion pour lave-linge/sèche-linge Miele nécessaire doit être utilisé. – Socle Un socle avec tiroir est disponible pour ce sèche-linge.
  • Page 84: Evacuation Externe De L'eau Condensée

    *INSTALLATION* Installation Conditions de raccordement particu- Evacuation externe de l'eau lières qui nécessitent un clapet anti- condensée retour Remarque  Dommages matériels dus au re- L'eau condensée produite lors du sé- tour d'eau de condensation. chage est pompée dans le réservoir L'eau peut retourner dans le sèche- prévu à...
  • Page 85: Poser Le Tuyau D'évacuation

    *INSTALLATION* Installation Poser le tuyau d'évacuation Exemples Vidange dans un évier ou un écoule-  Risque de dommages sur le ment au sol tuyau d'évacuation dû à une utilisa- tion non conforme. Utiliser le support de tuyau pour y ac- crocher le tuyau.
  • Page 86 *INSTALLATION* Installation  Fixez l'adaptateur 1 avec l'écrou-rac- Raccordement direct au siphon d'un évier cord 2 sur le siphon du lavabo. En général, l'écrou-raccord du lavabo Utiliser le support de tuyau, l'adapta- est muni d'une rondelle que vous de- teur, les colliers de serrage et le clapet vez d'abord enlever.
  • Page 87: Déplacement De La Butée De Porte

    *INSTALLATION* Installation  Maintenez fermement la porte et ti- Déplacement de la butée de rez-la vers vous : le support de la porte charnière de porte et ses 2 tenons Vous avez la possibilité de déplacer doivent être extraits des ouvertures vous-même la butée de porte de ce du sèche-linge.
  • Page 88 *INSTALLATION* Installation  Tournez la serrure de porte de 180°. 3. Démonter le crochet de fermeture de la porte  De l'autre côté de l'ouverture de la  Retirez d'abord le joint de la porte et porte, enfoncez la serrure dans les mettez-le de côté.
  • Page 89 *INSTALLATION* Installation 4. Démonter la charnière de la porte Le cache “cache charnière de porte” doit être dégagé au niveau du point de blocage  et retiré.  Retirez le crochet de fermeture. Désormais vous n'avez plus besoin de ce “cache crochet de fermeture”. ...
  • Page 90 *INSTALLATION* Installation 5. Changer la charnière de porte Conseil : Il arrive parfois que les gonds coudés soient difficiles à déloger. Le La charnière de porte est fixée à la cas échéant, effectuer des mouvements porte avec 2 gonds coudés. Ces de levier et de traction à...
  • Page 91 *INSTALLATION* Installation 6. Changer le crochet de fermeture Utilisez à présent le “cache-charnière” de la porte neuf fourni avec le sèche-linge. Il vous faut maintenant le nouveau “cache crochet de fermeture” fourni avec le sèche-linge et sur lequel vous avez déjà placé le crochet de ferme- ture.
  • Page 92: Montage

    *INSTALLATION* Installation Montage  Etant donné que vous avez changé la butée de porte, la porte 7. Montage de la porte s'ouvre dorénavant de l'autre côté.  Enfoncez le joint dans la rainure de la porte pour le remettre en place. ...
  • Page 93: Raccordement Électrique

    Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.
  • Page 94: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur porte ouverte 1077 mm Coulissant sous un plan de travail Possibilité d'installation en colonne Poids 62 kg Volume du tambour 120 l Charge 9,0 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir à eau condensée 4,8 l Longueur du flexible 1,49 m...
  • Page 95: Fiche Produit Concernant Les Sèche-Linge Domestiques À Tambour

    Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TWV 700-80 CH 9,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ● Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à...
  • Page 96 Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
  • Page 97: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge à pompe à chaleur est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur...
  • Page 98: Consommations

    Consommations Palier d'essorage Humidi- Énergie Durée Charge lave-linge té rési- duelle tr/min 1'000 1,47 Coton  1'000 0,78 Coton Séchage normal 1'200 1,30 1'400 1,25 1'600 1,10 Coton Fer à repasser  1'000 1,16 1'200 1,00 1'400 0,95 1'600 0,80 Synthétique Séchage normal 1'200 0,50 Fin Séchage normal...
  • Page 99: Réglages

    Réglages Modifier les réglages Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du sèche-  Modifiez la valeur affichées et confir- linge aux situations les plus diverses. mez avec Vous pouvez modifier les réglages à tout moment.  Effleurez une option afin de la sélec- Ouvrir le menu Réglages tionner.
  • Page 100: Commande/Affichage

    Coûts selon le prix du kWh Il est possible d'entrer le code PIN de son choix. En cas d'oubli, seul le service après- vente Miele peut déverrouiller votre sèche-linge. Notez le nouveau code PIN. - Désactiver Si vous souhaitez utiliser le sèche- linge sans saisir de code.
  • Page 101: Mémoire

    Réglages Mémoire Luminosité de l'écran Le sèche-linge enregistre les dernières La luminosité de l'affichage peut être réglages sélectionnée d'un pro- modifiée selon divers niveaux. gramme de séchage (palier de sé- Le réglage s’effectue par pas de 7. chage et/ou options ou la durée pour certains programmes).
  • Page 102: Mise Veille «Affichage

    Réglages Mise veille «affichage» Pour des raisons d'économies d'éner- gie, l'affichage de la durée et l'éclai- rage des touches s'éteignent au bout de 10 minutes et la touche Marche/Ar- rêt commence à clignoter plus lente- ment. Vous pouvez modifier cela. Sélection - Activé...
  • Page 103: Mise En Réseau

    Réglages Etat de la connexion Mise en réseau (visible si Miele@home est activé) Miele@home Les informations suivantes sont affi- Configurez la connexion de votre chées : sèche-linge à votre réseau Wi-Fi do- - la qualité de réception du Wi-Fi mestique. - le nom du réseau Le sous-menu contient les options sui- vantes :...
  • Page 104: Smartgrid

    Grâce à cette fonction, vous pouvez faire démarrer automatiquement votre Si vous avez installé l’application sèche-linge aux heures creuses. Miele sur votre terminal mobile, vous pouvez contrôler l’état de votre sèche- Quand vous activez SmartGrid , la touche linge partout où vous vous trouvez, Départ différé...
  • Page 105: Mise À Jour À Distance

    “Miele@home”). - Si vous ne recevez pas de message à ce sujet, c'est qu'aucune mise à jour La fonction RemoteUpdate de Miele à distance n'est disponible. n'est utilisable que si vous avez - Une fois qu'une mise à jour à dis- connecté...
  • Page 106: Déroulement De Programme

    Réglages Réglage d'usine : niveau intermédiaire Déroulement de programme Infroissable La fonction Infroissable permet de ré- duire la formation de faux plis une fois le programme terminé. Le tambour tourne pendant 2 heures max. après la fin du séchage. Cela contribue à minimiser les faux plis. Sélection - Off - 1 h...
  • Page 107: Paramètres De L'appareil

    Réglages Conductivité Paramètres de l'appareil Ce paramètre n'est pertinent que dans Rappel nettoyage les régions où la dureté de l'eau est Les peluches doivent être enlevées très réduite. après le séchage. De plus, le rappel En cas d'eau douce, le résultat de s'allume dès qu'une certaine quantité...
  • Page 108: Informations Légales

    à des mande droits d’auteur. Les droits d’auteur dé- tenus par Miele et des tiers doivent être Miele utilise son propre logiciel ou un respectés. logiciel tiers non couvert par une li-...
  • Page 111 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 112 TWV 700-80 CH fr-CH M.-Nr. 11 853 800 / 01...

Table des Matières