Masquer les pouces Voir aussi pour TWV 780 WP:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d'endommager l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 11 892 480

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele TWV 780 WP

  • Page 1 Mode d’emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 11 892 480...
  • Page 2: Table Des Matières

    Exemples d'utilisation ..................22 Déplacer des programmes ................23 Première mise en service ................. 25 Installation ......................25 Temps de repos après l'installation..............25 Miele@home ......................25 Régler la langue d'affichage................26 Économies d'énergie ..................29 Économies d'énergie................... 29 Feedback......................30 1.
  • Page 3 Contenu 6. Fin du programme – Décharger le linge ............39 Fin du programme ....................39 Sortir le linge ....................... 39 Tableau des programmes ................. 40 Options ....................... 48 DryFresh ......................48 PowerFresh......................48 DryCare 40 ......................49 Extra doux ......................49 Quick ........................
  • Page 4 Contenu Flacon de parfum ....................59 FragranceDos ...................... 59 Retirer le sceau de protection du flacon de parfum..........59 Insérer le flacon de parfum.................. 60 Ouvrir le flacon de parfum................... 61 Fermer le flacon de parfum ................. 61 Retirer/remplacer le flacon de parfum..............62 Nettoyage et entretien ..................
  • Page 5 Contenu Installation......................83 Vue de face......................83 Vue de dos ......................84 Transport du sèche-linge..................84 Transporter le sèche-linge sur le lieu d'installation ........84 Installation ......................85 Ajuster le sèche-linge ..................85 Temps de repos après l'installation..............85 Ventilation ....................... 85 Avant tout transport ultérieur................
  • Page 6 Luminosité de l'écran ..................104 Wash2Dry ....................... 104 Mise veille «affichage»..................105 Mise en réseau ....................106 Miele@home ....................106 SmartGrid ....................... 107 Commande à distance ................... 107 Mise à jour à distance ..................108 Déroulement du programme ................109 Infroissable .....................
  • Page 7: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié- taire en cas de cession de l’appareil.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Ce sèche-linge n’est pas destiné à être utilisé sans l’assistance ou la supervision d’une personne responsable si les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales, l’inexpérience ou l’ignorance des utilisateurs les empêchent de manipuler l’appareil en toute sécurité. Si vous avez des enfants ...
  • Page 10 Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro- duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn- chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation, comme par ex.
  • Page 11  Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité.  Miele décline toute responsabilité en cas de réparations incor- rectes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Explications concernant les pompes à chaleur et les fluides frigori- gènes : ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène sous forme de gaz, comprimé par un compresseur. Le fluide frigorigène, porté à haute température et liquéfié suite à la compression, est conduit dans un circuit fermé...
  • Page 13 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ne placez pas le sèche-linge dans un endroit exposé au gel. Des températures autour de 0 °C peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil. La présence d’eau de condensation gelée dans la pompe et le tuyau d’évacuation peut entraîner des dégâts.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les textiles qui : - ne sont pas lavés ; - ne sont pas suffisamment nettoyés ou présentent des résidus hui- leux, graisseux ou autres (vêtements de cuisine ou utilisés en cos- métique, avec résidus d’huile, de graisse ou de crème).
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Comme il y a risque d’incendie, ne jamais sécher les textiles ou les produits, - si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net- toyage (par ex. nettoyage chimique). - qui sont en grande partie faits de caoutchouc mousse, de caout- chouc ou de toute autre matière similaire.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  Ce sèche-linge ne doit jamais fonctionner sans filtres ni - avec des filtres à peluches endommagés. - avec un filtre d’embase endommagé. La quantité de peluches dans l’appareil serait excessive et risquerait d’entraîner un dysfonctionnement ! ...
  • Page 18 Utilisation du flacon de parfum (accessoire vendu séparé- ment)  N’utilisez que le flacon de parfum d’origine et de marque Miele.  Le flacon de parfum ne doit être stocké que dans son emballage d’origine, c’est pourquoi il faut conserver cet emballage.
  • Page 19  Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixa- tion de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s’assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
  • Page 20: Commande Du Sèche-Linge

    Commande du sèche-linge Bandeau de commande a Touche sensitive  Retourne au niveau précédent dans le menu. b Écran tactile c Touche sensitive Marche/Arrêt Effleurez la touche sensitive Marche/Arrêt pour démarrer le programme sélec- tionné ou pour interrompre un programme démarré. La touche sensitive cli- gnote dès qu'un programme peut être démarré...
  • Page 21: Menu Principal

    Aide Avec la fonction  MobileStart , vous pou- vez commander ce sèche-linge à dis- Menu principal page 1 tance via l’App de Miele. En balayant l’écran, vous pouvez défiler jusqu’à la deuxième page du menu Le réglage Commande à distance doit principal.
  • Page 22: Exemples D'utilisation

    Commande du sèche-linge Menu Options Exemples d'utilisation  Options 11:02  Listes de sélection Menu Programmes   DryFresh DryCare 40  Programmes 11:02  Coton Synthétique   Rythme   PowerFresh Délicat 0:00 0:00 Coton   Vous pouvez faire défiler l’écran vers la 0:00 0:00 gauche ou vers la droite en balayant...
  • Page 23: Déplacer Des Programmes

    Commande du sèche-linge Déplacer des programmes Réglage des valeurs chiffrées Vous pouvez déplacer les programmes Certains menus permettent de régler dans le menu des programmes et ainsi des valeurs chiffrées. modifier l’ordre.  Heure  Programmes 11:02  Coton Synthétique ...
  • Page 24 Commande du sèche-linge Menu déroulant Quitter le menu  Effleurez la touche sensitive  pour Dans le menu déroulant, vous pouvez consulter différentes informations, par revenir à l’écran précédent. ex. un programme de séchage. Toutes les saisies que vous avez effec- ...
  • Page 25: Première Mise En Service

    être créé via autocollants publicitaires l’application Miele.  Retirez : L'application Miele vous guide lors de la - le film de protection (s'il y en a un) de connexion entre le sèche-linge et le ré- la porte seau WiFi local.
  • Page 26: Régler La Langue D'affichage

    Le système vous invite à régler la Disponibilité Miele@home langue qui apparaîtra à l’écran. Il est L’utilisation de l’App Miele dépend de la possible de modifier la langue à votre disponibilité du service Miele@home de convenance depuis le menu “Ré- votre pays.
  • Page 27  Sélectionnez le mode de connexion D'autres informations s'affichent par la souhaitée. suite. L’écran et l’App Miele vous guident vers les autres étapes. Pour ce type de connexion Via WPS , il vous faut un routeur compatible au système WPS.
  • Page 28 Première mise en service Poursuivre la mise en service  Lisez le chapitre “1. Conseils d'entre- tien de votre linge”.  Vous pouvez ensuite sélectionner un programme et charger le sèche-linge, comme décrit aux chapitres “2. Char- ger le sèche-linge” et “3. Sélectionner un programme”.
  • Page 29: Économies D'énergie

    Économies d'énergie - Pour pouvoir laver économiquement, Économies d'énergie vous pouvez utiliser votre tarif heures Ce sèche-linge pompe à chaleur est creuses. Vérifiez auprès de votre conçu pour assurer le séchage le plus compagnie d'électricité. Cette option économe en énergie possible. Grâce vous permet de démarrer automati- aux mesures suivantes, il est possible quement le processus de séchage...
  • Page 30: Feedback

    Économies d'énergie 2. Consommation effective Feedback Dans le menu déroulant, vous obtenez Vous pouvez consulter la consomma- des informations sur la consommation tion réelle en énergie et les coûts en énergétique du sèche-linge. cours et en fin de programme. L’écran affiche les informations sui- Dès que la consommation énergétique vantes : est trop faible, < 0,1 kWh et Coût 0,00...
  • Page 31: Respect Des Consignes D'entretien Du Linge

    1. Respect des consignes d’entretien du linge Respect préalable des  Risque d'incendie en cas de consignes de lavage mauvaise utilisation et de mauvaise manipulation. - Lavez de manière particulièrement Le linge peut brûler et détruire le approfondie les textiles très sales : sèche-linge et la pièce.
  • Page 32: Séchage

    1. Respect des consignes d’entretien du linge Symboles d’entretien Séchage Remarque : Lisez le chapitre “Tableau Séchage des programmes” : Toutes les données Température concernant les programmes et les  normale ou supérieure charges y sont mentionnées.  réduite* - Veuillez respecter la capacité maxi- ...
  • Page 33: Chargement Du Sèche-Linge

    2. Chargement du sèche-linge Contrôler FragranceDos Charger le linge Si vous n’utilisez pas de flacon de par- Les textiles peuvent être endomma- fum, vérifiez que l’emplacement de Fra- gés. granceDos est fermé. Avant de charger le sèche-linge, lisez le chapitre “1. Conseils d'entretien Le chapitre “Flacon de parfum”...
  • Page 34: Sélectionner Le Programme

    3. Sélectionner le programme  Aperçu 11:02  Mettre le sèche-linge en marche Palier de séchage  Séchage normal  Pour allumer le sèche-linge, effleurez la touche sensitive . Coton Options Remarque : Vous pouvez utiliser l’eau 2:35 Sans sélection de condensation pour diverses applica- tions de programmes.
  • Page 35: Sélectionner Les Réglages Du Programme

    4. Sélectionner les réglages du programme HygieneDry permet de sécher sur une Sélectionner le palier de sé- plus longue période à une température chage constante (allongement du temps de Consultez le chapitre “Tableau des pro- maintien en température). Le pro- grammes”...
  • Page 36 4. Sélectionner les réglages du programme Durée de maintien en température - Au début d’un programme avec le palier de séchage HygieneDry, la du- rée du programme s’affiche en prévi- sion provisoire. - Le programme lance d’abord le pro- cessus de séchage normal pour le soin du linge.
  • Page 37: Sélectionner La Durée Des Programmes Horaires

    4. Sélectionner les réglages du programme Sélectionner la durée des pro- Sélectionner des options grammes horaires Consultez le chapitre “Options” pour connaître l’option adaptée à vos be- Vous pouvez moduler la durée par pa- soins ainsi que les options disponibles liers de 10 minutes.
  • Page 38: Démarrer Un Programme

    5. Démarrer un programme fluence. PerfectDry s’adapte en fonction Démarrer le programme de ces paramètres et donne une esti- Si la touche sensitive Marche/Arrêt cli- mation toujours plus précise du temps gnote, le programme peut démarrer. restant.  Effleurez la touche sensitive Marche/ Si vous remplissez le sèche-linge avec Arrêt.
  • Page 39: Fin Du Programme - Décharger Le Linge

    6. Fin du programme – Décharger le linge  Enlevez les peluches des 2 filtres pla- Fin du programme cés dans l'ouverture de porte : cha- Le programme est terminé lorsque pitre “Nettoyage et entretien”, para- rêt/Infroissable s'affiche. La touche sen- graphe “Filtres à peluches”. sitive Marche/Arrêt s'éteint.
  • Page 40: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Coton 9 kg maximum* HygieneDry Article - Textiles en coton ou lin qui sont en contact direct avec la peau, par ex. sous-vêtements, layette, draps, serviettes éponges. - Autres textiles résistants avec exigences particulières en matière d’hygiène.
  • Page 41 Tableau des programmes Normal  9 kg maximum* Article Textiles en coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Séchage normal. Remarque - Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal. - Si le taux d'humidité de votre linge est normal, c'est le programme Coton ...
  • Page 42 Tableau des programmes Automatic 5 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser , Fer à repasser  Article Chargement mixte de textiles pour les programmes Coton et Syn- thétique. Finish Laine 2 kg maximum* Article Textiles en pure laine ou en laine mélangée : pulls, gilets, chaus- settes.
  • Page 43 Tableau des programmes Finish vapeur 1 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser  Article - Tous les textiles en coton ou en lin - Textiles faciles d’entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques. Par ex. : pantalons en coton, anoraks et chemises. Conseil - Pour humidifier les textiles avant le repassage - Pour lisser les textiles qui présentent des faux plis - Sélectionnez Fer à...
  • Page 44 Charge maximale du pa- nier 3,5 kg Remarque - Sélectionnez ce programme uniquement si votre sèche-linge est équipé du panier de séchage Miele TRK 555 (accessoire dispo- nible à la vente). - Respectez le mode d’emploi du panier de séchage. - Veillez à ce que les manches, les ceintures ou les tiges de bottes par ex., n’entrent pas en contact avec le tambour ou les aubes du...
  • Page 45 Tableau des programmes Imperméabilisation 2,5 kg maximum* Article Pour les textiles qui vont au sèche-linge tels que la microfibre, les te- nues de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, la popeline de coton et les nappes. Remarque - Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué au ni- veau Séchage normal.
  • Page 46 Tableau des programmes Oreillers normaux 1 à 2 oreiller(s) de 40 x 80 cm ou Oreillers grands 1 oreiller de 80 x 80 cm HygieneDry, Séchage normal Article Oreillers séchables en machine à garniture plumes, duvet ou synthé- tique. Conseil HygieneDry pour les exigences particulières en matière d’hygiène. Remarque - Les plumes ont tendance à...
  • Page 47 Tableau des programmes Défroissage 1 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser  Article - Textiles en coton ou en lin. - Textiles faciles d’entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques. Par ex. : pantalons en coton, anoraks et chemises. Conseil - Ce programme permet d’atténuer les faux plis formés pendant l’essorage dans le lave-linge.
  • Page 48: Options

    Options Remarque : Pour accentuer le rafraî- Vous pouvez complémenter les pro- chissement, utilisez le flacon de parfum grammes de séchage avec différentes DryFresh (accessoire disponible à la options. Le tableau ci-après offre un vente). aperçu des options compatibles avec chaque programme.
  • Page 49: Drycare 40

    Options DryCare 40 Quick Les textiles sont séchés délicatement à Les vêtements peu fragiles dotés du une température particulièrement symbole d’entretien  sont séchés à basse. une durée de séchage plus courte. Pour tous les textiles exempts de laine, La puissance du compresseur aug- lavables à...
  • Page 50: Tableau Des Programmes De Séchage - Options

    Options Tableau des programmes de séchage - Options        Coton  – – – – – – – Coton Synthétique  – – – – – – Draps – – – – – – –...
  • Page 51: Wash2Dry

    La condition préalable à l’utilisation de données de programme au routeur, la fonction Wash2Dry est la mise en auquel le sèche-linge mis en réseau réseau du lave-linge Miele et du est également connecté, ainsi qu’au sèche-linge avec le service Miele Cloud. Miele@home.
  • Page 52: Programmes Favoris

    Programmes favoris Saisir un nom Créer un favori Sélectionnez des noms courts et évo- Vous pouvez enregistrer un pro- cateurs. gramme personnalisé et lui attribuer le nom de votre choix.  Effleurez les lettres ou caractères souhaités. Les programmes favoris peuvent être ...
  • Page 53: Assistant Séchage

    Assistant séchage L'assistant de séchage est très utile L’écran affiche une liste d’articles. lorsque vous souhaitez sécher des tex-  Textiles 11:02 tiles variés. Un programme de séchage adapté à votre charge est constitué en   Chemises Chemisiers fonction des articles sélectionnés. ...
  • Page 54: Minuteur

    Minuteur Le minuteur permet de sélectionner la Démarrer le minuteur durée jusqu’au démarrage du pro-  Effleurez la touche sensitive Marche/ gramme ou la fin du programme. Vous Arrêt. pouvez décaler le démarrage du pro- gramme de maximum 24 heures. L’écran affiche le délai jusqu’au démar- rage du programme.
  • Page 55: Smartstart

    Minuteur Définir une plage horaire SmartStart Si vous avez activé la fonction La fonction SmartStart vous permet SmartGrid dans les paramètres, de définir une plage horaire durant la- “SmartStart jusqu'à” ou “SmartEnd à” quelle votre sèche-linge démarre auto- remplace “Départ à” ou “Arrêt à” à matiquement.
  • Page 56: Modification Du Déroulement Des Programmes

    Modification du déroulement des programmes Changer le programme en Ajouter ou retirer du linge cours Vous avez oublié quelque chose mais le programme est déjà en cours. Un changement de programme n'est plus possible (protection contre toute  Effleurez la touche sensitive  Ajouter du modification involontaire).
  • Page 57: Collecteur D'eau De Condensation

    Collecteur d’eau de condensation  Portez-le horizontalement afin que Vider le réservoir d’eau de l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la condensation poignée et par l'extrémité. L’eau de condensation qui se forme au séchage est recueillie dans le ré- servoir. Videz le réservoir d’eau de condensa- tion après chaque séchage.
  • Page 58: Remplir Le Réservoir D'eau De Condensation

    Collecteur d’eau de condensation Remplir le réservoir d’eau de N’utilisez l’eau du robinet qu’à titre condensation exceptionnel. Une utilisation régulière d’eau du ro- Lors du séchage, l’eau de condensation binet risque d’entartrer la buse de est réutilisée pour différentes applica- pulvérisation placée dans l’ouverture tions de programmes et est pulvérisée de porte.
  • Page 59: Flacon De Parfum

    Flacon de parfum FragranceDos Retirer le sceau de protection du flacon de parfum Le flacon de parfum (accessoire en option) vous permet de parfumer le Tenez toujours le flacon de parfum linge lors du séchage. dans la position indiquée sur l'illus- tration.
  • Page 60: Insérer Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Insérer le flacon de parfum Pour que les peluches ne s'y accu- mulent pas, le compartiment coulis-  Ouvrez la porte du sèche-linge. sant de l'emplacement non utilisé doit rester fermé. Le flacon de parfum doit être inséré dans le filtre à...
  • Page 61: Ouvrir Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Le parfum ne se diffuse bien que sur du linge humide, pendant des temps de séchage assez longs et avec une diffu- sion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce où se trouve le sèche-linge. Le pro- gramme Air froid ne permet pas la diffu- sion du parfum.
  • Page 62: Retirer/Remplacer Le Flacon De Parfum

    à l'abri de la lumière du soleil. Vous pouvez commander des flacons - Quand vous en achetez un nouveau, de parfum auprès d'un revendeur ne retirez le sceau de protection Miele, du service après-vente Miele ou qu'au moment de l'utiliser. sur internet.
  • Page 63: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Retirer les peluches visibles Filtre à peluches Remarque : L'aspirateur vous permet Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à d'éliminer toutes les peluches sans peluches placés dans l’ouverture de avoir à les toucher. chargement de la porte. Les deux filtres à...
  • Page 64: Nettoyage Complet Des Filtres À Peluches Et De La Zone D'aération

    Nettoyage et entretien  Retirez les peluches (voir flèches) de  Tournez le bouton jaune placé sur le la surface des filtres et du déflecteur filtre inférieur dans le sens inverse de linge perforé. des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
  • Page 65: Nettoyer Les Filtres À Peluches À L'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres à peluches à l'eau  Nettoyez la surface lisse en plastique du filtre à peluches avec un chiffon humide.  Passez les grilles des filtres sous l'eau chaude.  Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement.
  • Page 66: Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle Nettoyez toujours le filtre de socle si la durée du programme a augmenté, ou si ce message s’affiche à l’écran :  Net- toyer le filtre à peluches et le filtre de socle. Voir mode d'emploi. ...
  • Page 67: Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle  Encastrez bien le filtre de socle sur la poignée.  Tirez sur la poignée pour la sortir du filtre de socle.  Lavez soigneusement le filtre de socle en le passant sous l’eau. ...
  • Page 68: Nettoyer La Trappe D'accès Au Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Nettoyer la trappe d’accès au filtre Nettoyer le sèche-linge de socle Déconnectez le sèche-linge du ré- seau électrique.  Dommages dus à l'utilisation de produit d'entretien inadapté. Des produits d'entretien inadaptés pourraient endommager les surfaces en matière synthétique et d'autres pièces.
  • Page 69: Que Faire Si

    Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
  • Page 70 Que faire si ... Message Cause et solution Après un nettoyage minutieux, le filtre de socle paraît  Nettoyer le filtre à propre. Malgré cela, le programme est interrompu et peluches. Vérifier le le message d’anomalie s’affiche. Des résidus sont circuit d'air. probablement incrustés plus profondément et ne peuvent pas être éliminés.
  • Page 71  Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche. l'appareil ne redé- marre pas, contac-  Démarrez un programme. tez le service après- Si le programme s’arrête encore et que le message vente. d’anomalie s’affiche de nouveau, une panne est sur- venue. Contactez le SAV Miele.
  • Page 72: Indications À L'écran

    Que faire si ... Indications à l’écran Message Cause et solution Le code PIN est activé.  Entrez le code PIN et validez-le. Désactivez le code PIN si ce message ne doit pas apparaître la prochaine fois que vous enclencherez l’appareil. Arrêt/Refroidissement La température du linge continue de baisser à...
  • Page 73: Un Résultat De Séchage Peu Satisfaisant

    Que faire si ... Un résultat de séchage peu satisfaisant Problème Cause et solution Avec l’option Dry- La pièce où se trouve l’appareil est trop chaude. Care 40, le linge n’est C’est la raison pour laquelle le processus DryCare a pas suffisamment sec. été...
  • Page 74: Le Programme De Séchage Dure Très Longtemps

    Que faire si ... Le programme de séchage dure très longtemps Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l’appareil est trop chaude. longtemps ou est inter-  Aérez correctement. rompu.* Des résidus de détergent, cheveux et peluches fines peuvent causer des obstructions.
  • Page 75: Problèmes D'ordre Général Avec Le Sèche-Linge

    Que faire si ... Problèmes d'ordre général avec le sèche-linge Problème Cause et solution Des bruits de fonction- Le compresseur (pompe à chaleur) est en marche. nement (ronronnement/ Ou vous avez sélectionné une application de pro- bourdonnement) sont gramme avec pulvérisation d’eau de condensation audibles.
  • Page 76 être remplacé.  Si en dépit de tous vos essais, l'éclairage du tam- bour ne s'allume pas, informez-en le SAV Miele. Le jet de pulvérisation En cas d’utilisation de différentes applications de d’eau de condensation...
  • Page 77: Remplacer Le Filtre De Socle

    Que faire si ... Déformations Remplacer le filtre de socle L’échangeur thermique peut s’encrasser. Si vous détectez des traces d’usure décrites ci-après avant ou après le nettoyage, remplacez alors immédia- tement le filtre de socle (accessoire disponible en option). Manque de précision Les déformations indiquent que le filtre de socle est usé.
  • Page 78 Que faire si ... Fentes, fissures, marques Résidus blancs ou d’autres couleurs Les résidus sont des résidus de fibres du linge et de composants de lessive qui encrassent le filtre. Ces résidus se trouvent sur la face avant ainsi que sur les bords du filtre de socle.
  • Page 79: Régénération Du Filtre De Socle

    Que faire si ... Régénération du filtre de socle Contrôle de l’échangeur ther- mique Vous pouvez régénérer un ou plusieurs filtre(s) de socle encrassé(s) dans le  Risque de blessure au contact lave-linge. Le filtre de socle pourra donc des ailettes de refroidissement. être prêt à...
  • Page 80: Nettoyer Le Filtre À Peluches Du Réservoir D'eau De Condensation

    Que faire si ...  Sortez le bec verseur. Nettoyer le filtre à peluches du réservoir d’eau de condensa- tion En cas d’utilisation de différentes ap- plications de programmes, l’eau est prélevée dans le réservoir d’eau de condensation et est pulvérisée dans le tambour.
  • Page 81: Remplacer La Buse De Pulvérisation Pour L'eau De Condensation

    Que faire si ...  Ouvrez la porte du sèche-linge. Remplacer la buse de pulvéri- sation pour l’eau de condensa- La buse de pulvérisation se trouve en tion haut à gauche de l’ouverture de charge- ment. En cas d’utilisation de différentes ap- plications de programmes, l’eau est prélevée dans le réservoir d’eau de condensation et est pulvérisée dans le...
  • Page 82: Service Après-Vente

    Si vous n’arrivez pas à éliminer les ano- Vous trouverez des accessoires en op- malies vous-même, adressez-vous à tion pour ce sèche-linge chez les reven- votre revendeur Miele ou au SAV Miele. deurs Miele ou auprès du service après-vente. Vous pouvez réserver une intervention Vous pouvez également commander...
  • Page 83: Installation

    *INSTALLATION* Installation Vue de face a Câble de raccordement au réseau e Trappe d'accès au filtre de socle b Bandeau de commande f 4 pieds réglables en hauteur c Collecteur d’eau de condensation g Grille d'air de refroidissement d Porte h Tuyau de vidange de l'eau de condensation...
  • Page 84: Vue De Dos

    *INSTALLATION* Installation Vue de dos  En cas de transport couché : couchez le sèche-linge uniquement sur la pa- roi latérale gauche ou droite. a Plaque de recouvrement avec possi-  En cas de transport debout : si vous bilités de prise pour le transport utilisez un chariot, transportez égale- b Tuyau de vidange de l'eau de ment le sèche-linge uniquement sur...
  • Page 85: Installation

    *INSTALLATION* Installation Temps de repos après l'installation Installation  Dommages sur le sèche-linge Ajuster le sèche-linge liés à une mise en service prématu- N’installez pas de porte battante, rée. coulissante ou susceptible de cogner La pompe à chaleur peut alors être la machine dans la zone d’ouverture endommagée.
  • Page 86: Avant Tout Transport Ultérieur

    Accessoires en option – Kit de fixation de la colonne lavage- séchage Il est possible de former une colonne la- vage-séchage avec un lave-linge Miele. Il suffit d’utiliser le kit de fixation de la colonne lavage-séchage Miele requis pour cela.
  • Page 87 En cas de montage erroné du clapet tuyau (e) ; anti-retour, aucune évacuation n'est possible. - disponible auprès de Miele : le kit de montage “clapet anti-retour” pour un Montez le clapet anti-retour de telle raccordement à l'eau externe. Le cla- sorte que la flèche sur ce dernier pet anti-retour (d), la rallonge de pointe en direction de l'écoulement.
  • Page 88: Poser Le Tuyau D'évacuation

    *INSTALLATION* Installation Poser le tuyau d'évacuation Exemples Vidange dans un évier/écoulement au  Risque de dommages sur le tuyau d'évacuation dû à une utilisa- tion non conforme. Utilisez le support de tuyau pour y ac- crocher le tuyau. Le tuyau d'évacuation peut être en- dommagé...
  • Page 89 *INSTALLATION* Installation  Installez l’adaptateur 1 avec l’écrou- Raccordement direct au siphon d’un évier raccord de l’évier 2 au siphon. En général, l’écrou-raccord est doté Utilisez le support de tuyau, l'adapta- d’une plaque que vous devez retirer. teur, les colliers de serrage et le clapet ...
  • Page 90: Inversion Du Dispositif D'ouverture De Porte

    *INSTALLATION* Installation  Tenez la porte et tirez-la vers vous : Inversion du dispositif d’ouver- tirez sur le pied de la charnière avec ture de porte ses 2 tenons pour les extraire des ori- Ce sèche-linge vous permet d’inverser fices du sèche-linge. vous-même le dispositif d’ouverture Posez la porte sur un support mou de porte.
  • Page 91 *INSTALLATION* Installation  Tournez la serrure de 180°. 3. Démontage du gond de la serrure de la porte  Insérez-la dans les orifices situés sur  Tirez d’abord sur le caoutchouc du le côté opposé de l’ouverture de joint pour l’extraire et mettez-le de porte .
  • Page 92 *INSTALLATION* Installation 4. Démontage de la charnière de la porte Pour enlever le “cache-charnière”, il faut le décrocher au niveau du point d’encli- quetage  .  Enlevez le gond. Vous n’aurez plus besoin de ce “cache- gond”.  À l’aide d’un tournevis, faites légère- ment pression sur le point d’enclique- tage ...
  • Page 93 *INSTALLATION* Installation 5. Changer la charnière de porte Remarque : Il arrive parfois que les gonds coudés soient difficiles à délo- La charnière de porte est fixé à la ger. Le cas échéant, effectuer des porte avec 2 gonds coudés. Ces mouvements de levier et de traction à...
  • Page 94 *INSTALLATION* Installation 6. Inversion du gond de la porte Utilisez à présent le « cache-char- nière » neuf fourni avec le sèche-linge. Vous avez à présent besoin du nou- veau “cache-gond” fourni avec le sèche-linge sur lequel vous avez déjà monté le gond. ...
  • Page 95: Montage

    *INSTALLATION* Installation Montage  Vu que vous avez changé le dis- positif d’ouverture de porte, la porte 7. Montage de la porte s’ouvrira désormais du côté opposé.  Réinsérez le caoutchouc du joint dans la rainure de la porte.  Placez le repère orange sur le côté opposé...
  • Page 96: Raccordement Électrique

    Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un technicien qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.
  • Page 97: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur porte ouverte 1.077 mm Sous-encastrable Configurable en colonne Poids 62kg Capacité du tambour 120 l Quantité de charge 1,0-9,0 kg (Poids du linge sec) Volume du réservoir d’eau de conden- 4,8 l sation Longueur du flexible 1,49 m Hauteur de refoulement maximale 1,00 m...
  • Page 98: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge à pompe à chaleur est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr - Onglet Services, Demande de documentation, Modes d’emploi, sur...
  • Page 99: Fiche Produit Concernant Les Sèche-Linge Domestiques À Tambour

    Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TWV 780 WP 9,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ● Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à...
  • Page 100 Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
  • Page 101: Données De Consommation

    Données de consommation Charge- Vitesse d'essorage Humidi- Énergie Durée du lave-linge té rési- ment duelle tr/minute 1.000 1,47 Coton  1.000 0,78 Coton Séchage normal 1.200 1,30 1.400 1,25 1.600 1,10 Coton Fer à repasser  1.000 1,16 1.200 1,00 1.400 0,95 1.600 0,80...
  • Page 102: Réglages

    Réglages Modifier les réglages Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du sèche-  Modifiez la valeur affichée et confir- linge aux situations les plus diverses. mez avec Vous pouvez modifier les réglages à tout moment.  Effleurez une option pour la désélec- Ouvrir le menu Réglages tionner.
  • Page 103: Commande/Affichage

    Le code PIN par défaut est : 250. - Modifier Il est possible d'entrer le code PIN de son choix. En cas d'oubli, seul le service après- vente Miele peut déverrouiller votre sèche-linge. Notez le nouveau code PIN. - Désactiver Si vous souhaitez utiliser le sèche- linge sans saisir de code.
  • Page 104: Mémoire

    Réglages Mémoire Luminosité de l'écran Le sèche-linge enregistre les dernières Vous pouvez moduler la luminosité de réglages sélectionnée d'un pro- l'affichage sur plusieurs niveaux. gramme de séchage (palier de sé- Le réglage s’effectue par pas de 7. chage et/ou options ou la durée pour certains programmes).
  • Page 105: Mise Veille «Affichage

    Réglages Mise veille «affichage» Pour des raisons d'économies d'éner- gie, l'affichage de la durée et l'éclai- rage des touches s'éteignent au bout de 10 minutes et la touche Marche/Ar- rêt commence à clignoter plus lente- ment. Vous pouvez toutefois modifier ce réglage. Options possibles - Activé...
  • Page 106: Mise En Réseau

    Réglages Etat de la connexion Mise en réseau (visible si Miele@home est activé) Miele@home Les informations suivantes sont affi- Configurez la connexion de votre chées : sèche-linge à votre réseau Wi-Fi do- - qualité de réception du Wi-Fi mestique. - nom du réseau Le sous-menu contient les options sui- vantes :...
  • Page 107: Smartgrid

    Grâce à cette fonction, vous pouvez faire démarrer automatiquement votre Si vous avez installé l’application sèche-linge aux heures creuses. Miele@mobile sur votre terminal mo- bile, vous pouvez contrôler l’état de Quand vous activez SmartGrid , la touche votre sèche-linge partout où vous Départ différé...
  • Page 108: Mise À Jour À Distance

    à jour Remo- glages”, paragraphe “Miele@home”). teUpdate n'est disponible. - Une mise à jour RemoteUpdate ins- La fonction RemoteUpdate de Miele tallée ne peux pas être annulée. n'est utilisable que si vous avez connecté le sèche-linge à un réseau Wi- - N'arrêtez pas le sèche-linge durant...
  • Page 109: Déroulement Du Programme

    Réglages Paliers de séchage Déroulement du programme Vous pouvez configurer les paliers de Infroissable séchage des programmes Coton, Syn- La fonction Infroissable permet de ré- thétique et Automatic plus selon vos duire la formation de faux plis une fois besoins. le programme terminé.
  • Page 110: Paramètres De L'appareil

    Réglages Conductivité Paramètres de l'appareil Ce paramètre n'est pertinent que dans Rappel nettoyage les régions où la dureté de l'eau est Les peluches doivent être enlevées très réduite. après le séchage. De plus, le rappel En cas d'eau douce, le résultat de s'allume dès qu'une certaine quantité...
  • Page 111: Informations Légales

    à des mande droits d’auteur. Les droits d’auteur dé- tenus par Miele et des tiers doivent être Miele utilise son propre logiciel ou un respectés. logiciel tiers non couvert par une li-...
  • Page 115 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 116 TWV 780 WP fr-BE M.-Nr. 11 892 480 / 01...

Table des Matières