Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 385 240

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele TWV 600-80 CH

  • Page 1 Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Veuillez lire impérativement le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 385 240...
  • Page 2: Table Des Matières

    Première mise en service ...................  23 Temps de repos après l'installation............... 23 Retirer le film de protection et les autocollants publicitaires ........ 23 Miele@home ......................23 Régler la langue d’affichage.................. 24 Économiser de l'énergie .................. 26 Économiser de l'énergie..................26 EcoFeedback......................
  • Page 3 Table des matières Vue d'ensemble des programmes .............. 36 Options .........................  43 Rythme délicat ...................... 43 Quick ........................43 Eco ........................43 Rafraîchir ....................... 43 Tableau des programmes de séchage - Options ..........44 Programmes favoris ....................  45 Créer un favori....................... 45 Possibilité...
  • Page 4 Table des matières Nettoyage et entretien .................. 56 Filtres à peluches ....................56 Retirer le flacon de parfum ................56 Retirer les peluches visibles ................56 Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération ....57 Nettoyer les filtres à peluches à l'eau............... 58 Nettoyer le filtre de socle..................
  • Page 5 Déroulement de programme ................. 95 Infroissable ....................... 95 Paliers de séchage ................... 95 Temp. refroidissement ..................95 Mise en réseau ...................... 96 Miele@home ..................... 96 SmartGrid ......................97 Commande à distance ..................97 Mise à jour à distance ..................98 Paramètres de l'appareil..................99 Rappel nettoyage .....................
  • Page 6: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 7: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect de ces consignes. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le en cas de cession de l'appareil.
  • Page 8: En Présence D'enfants Dans Le Ménage

    Prescriptions de sécurité et mises en garde  Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce sèche-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
  • Page 9 Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit res- pectée. En cas de doute, faites contrôler l'installation domestique par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.  Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels Miele n'assume aucune...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Explications concernant les pompes à chaleur et les fluides frigori- gènes : ce sèche linge fonctionne avec un fluide frigorigène sous forme de gaz, comprimé par un compresseur. Le fluide frigorigène, porté à haute température et liquéfié...
  • Page 12 à la résistance chimique et aux frotte- ments). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle n'est pas prévue pour éclairer une pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  N'installez pas le sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Des températures aux alentours de zéro degré suffisent pour compro- mettre le bon fonctionnement du sèche-linge. Le gel de l'eau de condensation dans la pompe et dans le tuyau de vidange risque d'occasionner des dommages.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde  En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des textiles – n'ayant pas été préalablement lavés ; – qui n'ont pas été nettoyés à fond et présentent encore des rési- dus d'huile, de graisse ou d'autres produits (p.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde  En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des textiles ou des produits – qui ont été nettoyés avec des produits chimiques industriels (utili- sés, par exemple, dans une teinturerie) ; –...
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Le sèche-linge ne doit jamais être utilisé si – les filtres à peluches sont manquants ou en mauvais état ; – le filtre de socle est manquant ou en mauvais état. La quantité de peluches serait sinon extrêmement importante, ce qui provoquerait un dysfonctionnement de l'appareil.
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation du flacon de parfum (accessoire disponible en option)  Seul le flacon de parfum Miele d'origine doit être utilisé.  Le flacon doit impérativement être conservé dans son emballage, il faut donc conserver ce dernier.
  • Page 18 L'élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge doit être adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.  Veillez à ce que le socle Miele disponible comme accessoire en option soit adapté à ce sèche-linge.  Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de...
  • Page 19: Utilisation Du Sèche-Linge

    Utilisation du sèche-linge Panneau de commande a Touche sensitive  Retourne au niveau précédent dans le menu. b Écran tactile c Touche sensitive Marche/Arrêt Effleurez la touche sensitive Marche/Arrêt pour démarrer le programme sélec- tionné ou pour interrompre un programme démarré. La touche sensitive cli- gnote dès qu'un programme peut être démarré...
  • Page 20: Menu Principal

     MobileStart lable ne sont pas enregistrées. Avec la fonction  MobileStart , vous pou- vez commander ce sèche-linge à dis-  11:02  tance via l'application Miele@mobile.    Le réglage  Commande à distance doit être activé. Programmes Favoris MobileStart Effleurez la touche sensitive ...
  • Page 21: Exemples D'utilisation

    Utilisation du sèche-linge Menu Options Exemples d’utilisation  Options 11:02  Listes de sélection Programmes Rythme   Délicat  Programmes 11:02  Coton Synthétique   Défroissage   Quick vapeur 0:00 0:00 Coton   Effleurez une option afin de la sélection- 0:00 0:00 ner.
  • Page 22 Utilisation du sèche-linge Réglage des valeurs chiffrées Menu déroulant Certains menus permettent de régler Dans le menu déroulant, vous pouvez des valeurs numériques. consulter différentes informations, par ex. un programme de séchage.  Heure    Aperçu 11:02  Palier de séchage ...
  • Page 23: Première Mise En Service

    Disponibilité Miele@home – l’application Miele@mobile L’utilisation de l’App Miele@mobile dé- pend de la disponibilité du service – un compte utilisateur Miele. Le Miele@home de votre pays. compte utilisateur peut être créé via l’application Miele@mobile. Le service de Miele@home n’est pas disponible dans tous les pays.
  • Page 24: Enclencher Le Sèche-Linge

     Effleurez la touche sensitive de la langue souhaitée. La langue sélectionnée devient orange et l'écran passe au réglage suivant. Installer Miele@home  Configurer "Miele@home" ? passer suivant  Si vous souhaitez activer immédiate- ment Miele@home, effleurez la touche sensitive Suivant...
  • Page 25: Régler L'heure

     Sélectionnez la méthode de  Posez le doigt sur le chiffre à modifier connexion souhaitée. et glissez-le dans la direction souhai- L'écran et l'application Miele@home tée. vous guident vers les autres étapes.  Confirmez avec la touche sensi- tive ...
  • Page 26: Économiser De L'énergie

    Économiser de l'énergie – Pour pouvoir laver économiquement, Économiser de l'énergie vous pouvez utiliser votre tarif heures Ce sèche-linge pompe à chaleur est creuses. Renseignez-vous auprès de conçu pour assurer le séchage le plus votre compagnie d'électricité. Cette économe en énergie possible. Grâce option vous permet de démarrer au- aux mesures suivantes, il est possible tomatiquement le processus de sé-...
  • Page 27: Ecofeedback

    Économiser de l'énergie 2. Consommation effective EcoFeedback Dans le menu déroulant, vous obtenez Vous pouvez consulter la consomma- des informations sur la consommation tion réelle en énergie et les coûts en énergétique du sèche-linge. cours et en fin de programme. Les informations suivantes s'affichent à...
  • Page 28: Suivre Les Indications D'entretien Du Linge

    1. Suivre les indications d'entretien du linge A prendre en compte dès le la-  Risque d'incendie en cas de vage mauvaise utilisation et de mauvaise manipulation. – Lavez soigneusement le linge particu- Le linge peut brûler et détruire le lièrement sale : utilisez suffisamment sèche-linge et la pièce.
  • Page 29: Séchage

    1. Suivre les indications d'entretien du linge Respecter les symboles d'entretien Séchage Conseil : Lisez le chapitre “Vue d'en- Séchage semble des programmes”.  température normale/élevée Tous les programmes et les charges y sont indiqués.  température réduite* – Veuillez respecter la capacité maxi- * Sélectionner Rythme délicat male pour chaque programme.
  • Page 30: Charger Le Sèche-Linge

    2. Charger le sèche-linge 2 emplacements pour le flacon de Charger le linge parfum Les textiles peuvent être endomma- Il est décrit au chapitre “Flacon de gés. parfum” comment manipuler le flacon Avant de charger votre sèche-linge, de parfum. lisez tout d’abord le chapitre “1. Conseils d’entretien de votre linge”.
  • Page 31: Sélectionner Le Programme

    3. Sélectionner le programme Enclencher le sèche-linge Il existe encore 3 alternatives pour le choix du programme :  Pour allumer le sèche-linge, effleurez la touche sensitive . 1. les favoris, 2. l'assistant séchage, Sélectionner le programme 3. MobileStart. Vous disposez de plusieurs possibilités pour sélectionner un programme.
  • Page 32: Sélection Des Réglages De Programme

    4. Sélection des réglages de programme Avec les programmes Coton, Express, Réglages du programme Draps et Extra silencieux, vous pouvez Sélectionner un palier de séchage choisir n'importe quel palier de sé- pour les programmes compatibles chage. Avec les autres programmes, le choix est plus limité.
  • Page 33: Sélectionner Une Option

    4. Sélection des réglages de programme  Aperçu 11:02  Sélectionner une option Durée  Aperçu 11:02  0:20  Palier de séchage  Séchage normal Air chaud Options 0:20 sans sélection Coton Options 2:35 sans sélection  Minuteur  Enregistrer ...
  • Page 34: Démarrer Le Programme

    5. Démarrer le programme Plus tard, l'écran indique le palier de Démarrage du programme séchage atteint. Si la touche sensitive Départ/Arrêt cli- – point plein  une fois le palier de sé- gnote, le programme peut démarrer. chage atteint  Effleurez la touche sensitive Départ/ Le temps restant des programmes avec Arrêt.
  • Page 35: Fin De Programme - Décharger Le Linge

    6. Fin de programme - Décharger le linge  Enlevez les peluches des 2 filtres à Fin du programme peluches dans l'ouverture de charge- Le programme est terminé lorsque ment de la porte : chapitre “Net- rêt/Infroissable s'affiche. La touche sen- toyage et entretien”, paragraphe sitive Marche/Arrêt s'éteint.
  • Page 36: Vue D'ensemble Des Programmes

    Vue d'ensemble des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Coton 9 kg maximum* Séchage intensif, Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité Articles Coton monocouche ou multicouches. Ce sont par ex. des t-shirts, des sous-vêtements, de la layette, des tenues de travail, des vestes, des couvertures, des tabliers, des blouses, des serviettes, des ser- viettes éponge, des peignoirs de bain en tissu éponge, des draps en flanelle ou en tissu éponge.
  • Page 37 Vue d'ensemble des programmes Synthétique 4 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser , Fer à repasser  Articles Textiles faciles d'entretien en synthétique, coton ou fibres mélan- gées. Par ex. : vêtements de travail, blouses, pulls, robes, pantalons, linge de table, chaussettes. Délicat 2,5 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité, Fer à...
  • Page 38 Vue d'ensemble des programmes Express 4 kg maximum* Séchage intensif, Séchage normal, Séchage normal +, Légère humidité, Fer à repasser , Fer à repasser , Repasseuse Articles Convient aux textiles peu fragiles comme pour le programme Coton. Remarque La durée du programme est raccourcie. Chemises 2 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité, Fer à...
  • Page 39 Vue d'ensemble des programmes Finish vapeur 1 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser  Articles – Tous les textiles en coton ou en lin. – Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tique. Par ex. : pantalons en coton, anoraks, chemises. Conseil –...
  • Page 40 Programme panier Charge maximale du panier 3,5 kg Remarque – Sélectionnez ce programme uniquement si votre sèche-linge est équipé du panier de séchage Miele TRK 555 (disponible en op- tion). – Respectez le mode d'emploi du panier de séchage. – Assurez-vous que le produit (sa poche ou sa housse) ne soit pas en contact avec le tambour : celui-ci effectue une rotation qui...
  • Page 41 Vue d'ensemble des programmes Air chaud 9 kg maximum* Articles – Pour le séchage final de textiles à plusieurs couches qui, en raison de la nature des fibres, ne sèchent pas de manière uniforme, par ex. vestes, oreillers, sacs de couchage et autres textiles volumi- neux.
  • Page 42 Vue d'ensemble des programmes Extra silencieux 9 kg maximum* Séchage intensif, Séchage normal, Séchage normal +, Légère humidité, Fer à repasser , Fer à repasser , Repasseuse Articles Charge composée de textiles pour les programmes Coton et Syn- thétique. Conseil Pour une émission sonore du sèche-linge réduite pendant les pé- riodes de repos.
  • Page 43: Options

    Options Rafraîchir Vous pouvez complémenter les pro- grammes de séchage avec différentes Utilisez Rafraîchir pour éliminer ou ré- options. Le tableau ci-après offre un duire les odeurs des vêtements encore aperçu des options compatibles avec propres (secs ou humides). chaque programme. L'air de séchage est tempéré...
  • Page 44: Tableau Des Programmes De Séchage - Options

    Options Tableau des programmes de séchage - Options Défroissage Rythme Déli- vapeur Quick Coton  – – – – Coton Synthétique  – – – Draps – – – – Automatic – Finish laine – – – – Finish soie –...
  • Page 45: Programmes Favoris

    Programmes favoris Saisir le nom Créer un favori Choisissez des noms courts et clairs. Un programme de séchage personna- lisé peut être enregistré sous le nom  Effleurez les lettres ou caractères de votre choix. souhaités.  Validez avec la touche sensitive Enre- Les programmes favoris peuvent être gistrer...
  • Page 46: Assistant Séchage

    Assistant séchage L'assistant de séchage est très utile L'écran affiche une liste d'articles. lorsque vous souhaitez sécher des tex-  Textiles 11:02 tiles variés. Un programme de séchage adapté à votre charge est constitué en   Chemises Chemisiers fonction des articles sélectionnés. ...
  • Page 47: Minuteur

    Minuteur Le minuteur permet de sélectionner la Démarrer le minuteur durée jusqu’au démarrage du pro-  Effleurez la touche sensitive Marche/ gramme ou la fin du programme. Vous Arrêt. pouvez décaler le démarrage du pro- gramme de maximum 24 heures. L’écran affiche le délai jusqu’au démar- rage du programme.
  • Page 48: Smartstart

    Minuteur Définir une plage horaire SmartStart Si vous avez activé la fonction La fonction SmartStart vous permet SmartGrid dans les paramètres, de définir une plage horaire durant la- “SmartStart jusqu'à” ou “SmartEnd à” quelle votre sèche-linge démarre auto- remplace “Départ à” ou “Arrêt à” à matiquement.
  • Page 49: Modifier Le Déroulement De Programme

    Modifier le déroulement de programme Changer le programme en Ajouter/décharger du linge cours Vous avez oublié autre chose, mais le programme est déjà lancé. Un changement de programme n'est plus possible (protection contre toute  Effleurez la touche sensitive  Ajouter du modification involontaire).
  • Page 50: Réservoir À Eau Condensée

    Réservoir à eau condensée  Portez-le horizontalement afin que Vider le réservoir à eau l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la condensée poignée et par l'extrémité. L'eau condensée qui s'est formée pendant le séchage est collectée dans le réservoir. Videz le réservoir à eau condensée après le séchage.
  • Page 51: Préparer Le Réservoir À Eau De Condensation Pour Le Programme Finish Vapeur

    Réservoir à eau condensée Préparer le réservoir à eau de condensation pour le pro- gramme Finish vapeur Au début du programme Finish va- peur, l'eau de condensation récupérée dans le réservoir est pulvérisée dans le tambour. Vous devez donc vérifier que le niveau d'eau dans le réservoir à...
  • Page 52: Flacon De Parfum

    Flacon de parfum FragranceDos – 2 emplace- Utiliser le flacon de parfum ments pour le flacon de parfum Retirer le sceau de protection du fla- con de parfum Le flacon de parfum (accessoires en option) vous permet de donner une Maintenez toujours le flacon de par- véritable note de senteur à...
  • Page 53: Mettre En Place Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Mettre en place le flacon de parfum Pour que les peluches ne s'y accu- mulent pas, le compartiment coulis-  Ouvrez la porte du sèche-linge. sant de l'emplacement non utilisé Le flacon de parfum doit être inséré doit rester fermé.
  • Page 54: Ouvrir Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Le parfum ne se diffuse bien que sur du linge humide, pendant des temps de séchage assez longs et avec une diffu- sion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce où se trouve le sèche-linge. Le pro- gramme Air froid ne permet pas la diffu- sion du parfum.
  • Page 55: Retirer/Remplacer Le Flacon De Parfum

    à l'abri de la lumière du soleil. Vous pouvez commander des flacons – Quand vous en achetez un nouveau, de parfum auprès d'un revendeur ne retirez le sceau de protection Miele, du service après-vente Miele ou qu'au moment de l'utiliser. sur internet.
  • Page 56: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Retirer les peluches visibles Filtres à peluches Conseil : L'aspirateur vous permet Ce sèche-linge comporte 2 filtres à d'éliminer toutes les peluches sans peluches situés dans l'arrondi de l'ou- avoir à les toucher. verture de chargement de la porte : un ...
  • Page 57: Nettoyage Complet Des Filtres À Peluches Et De La Zone D'aération

    Nettoyage et entretien  Retirez les peluches (voir flèches) de  Tournez le bouton jaune placé sur le la surface des filtres et du déflecteur filtre inférieur dans le sens inverse de linge perforé. des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
  • Page 58: Nettoyer Les Filtres À Peluches À L'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres à peluches à l'eau  Nettoyez la surface lisse en plastique du filtre à peluches avec un chiffon humide.  Rincez les surfaces des filtres à l'eau courante chaude.  Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement.
  • Page 59: Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Retrait Nettoyer le filtre de socle Nettoyez le filtre de socle si la durée du programme a augmenté ou si ce message s'affiche à l'écran : Nettoyer le filtre à peluches et le filtre de socle. Voir mode d'emploi. Supprimer le message : ...
  • Page 60: Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle Trappe d'accès au filtre de socle  Tirez sur la poignée pour la sortir du filtre de socle.  Enlevez les peluches à l'aide d'un chiffon humide.  Nettoyez soigneusement le filtre de Ce faisant, veillez à...
  • Page 61: Contrôler L'échangeur Thermique

     Enfilez la poignée et le filtre de socle sur les deux chevilles de guidage : – L'inscription Miele sur la poignée ne doit pas être à l'envers !  Enfoncez complètement le filtre de socle.
  • Page 62: Nettoyer Le Sèche-Linge

    Nettoyage et entretien Nettoyer le sèche-linge  Dégâts ou séchage inefficace lorsque le sèche-linge fonctionne Déconnectez le sèche-linge du ré- sans filtre de socle ou avec une seau électrique. trappe d'accès à l'échangeur ther- mique ouverte.  Dommages dus à l'utilisation de Des dépôts de peluches trop impor- produit d'entretien inadapté.
  • Page 63: Que Faire Si

    Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
  • Page 64  Démarrez un programme. tez le service après- Si le programme s'arrête encore et que le message vente. s'allume d'anomalie s'affiche de nouveau, une panne est sur- après une inter- venue. Contactez le service après-vente Miele. ruption de pro- gramme.
  • Page 65: Résultat De Séchage Non Satisfaisant

    Que faire si ... ? Résultat de séchage non satisfaisant Problème Cause et dépannage Le linge n'est pas suffi- La charge était composée de différents tissus. samment sec.  Terminez le séchage avec le programme Air chaud.  Sélectionnez ensuite un programme adapté. Astuce : vous pouvez configurer l'humidité...
  • Page 66: Le Programme De Séchage Dure Très Longtemps

    Que faire si ... ? Le programme de séchage dure très longtemps Problème Cause et dépannage Le séchage dure très La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. longtemps ou s'inter-  Aérez correctement. rompt.* Des résidus de détergent, des cheveux et des peluches ultrafines peuvent causer des obstructions.
  • Page 67: Problèmes Généraux Avec Le Sèche-Linge

    Que faire si ... ? Problèmes généraux avec le sèche-linge Problème Cause et dépannage Des bruits de fonction- Ceci n’est pas une anomalie. nement (ronronnement / Ces bruits inhabituels proviennent du compresseur bourdonnement) se font (pompe à chaleur) ou du programme Finish vapeur. entendre.
  • Page 68 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Pas suffisamment de Le filtre à peluches dans le réservoir d'eau de jets d'eau pour le pro- condensation est bouché. gramme Finish vapeur.  Nettoyez le filtre à peluches dans le réservoir d'eau de condensation.
  • Page 69: Nettoyer Le Filtre À Peluches Dans Le Réservoir À Eau Condensée

    Que faire si ... ? Nettoyer le filtre à peluches dans le réservoir à eau condensée Dans certaines circonstances, des problèmes peuvent survenir lors du déroulement du programme Finish va- peur. Il se peut que le filtre à peluches, raccordé au joint en caoutchouc du réservoir via un tuyau, soit obstrué.
  • Page 70: Remplacer La Buse De Pulvérisation Pour Le Programme Finish Vapeur

    Que faire si ... ?  Ouvrez la porte du sèche-linge. Remplacer la buse de pulvéri- sation pour le programme Fini- La buse de pulvérisation se trouve en sh vapeur haut à gauche de l'ouverture de charge- ment. La présence de dépôts de calcaire sur la buse de pulvérisation a des réper- cussions sur le jet d'aspersion.
  • Page 71: Sav

    Vous trouverez des accessoires en op- n’arrivez pas à remédier vous-même, tion pour ce sèche-linge chez les reven- veuillez vous adresser à votre revendeur deurs Miele ou auprès du service Miele ou au service après-vente Miele. après-vente. Vous pouvez également commander Les numéros de téléphone du service...
  • Page 72: Installation

    Installation Vue de face a Câble d'alimentation secteur e Trappe d'accès à l'échangeur ther- mique (ne pas ouvrir pendant le sé- b Bandeau de commande chage) c Réservoir à eau condensée (vider f Quatre pieds à vis réglables en hau- après le séchage) teur d Porte (ne pas ouvrir pendant le sé-...
  • Page 73: Vue De L'arrière

    Installation Vue de l'arrière  En cas de transport couché : couchez le sèche-linge uniquement sur la pa- roi latérale gauche ou droite. a Couvercle en saillie avec “poignées”  En cas de transport debout : si vous de transport (flèches) utilisez un chariot, transportez égale- b Tuyau de vidange pour l'eau ment le sèche linge uniquement sur la condensée...
  • Page 74: Installation

    Installation Temps de repos après l'installation Installation  Dommages sur le sèche-linge Ajustement du sèche-linge liés à une mise en service prématu- Aucune porte fermant à clé, porte rée. coulissante ou s'ouvrant dans le La pompe à chaleur peut alors être sens inverse de la porte du sèche- endommagée.
  • Page 75: Avant De Déplacer L'appareil

    Accessoires en option – Elément de superposition pour lave-linge/sèche-linge Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant le sèche-linge à un lave-linge Miele. Pour cela, seul l'élément de superposi- tion pour lave-linge/sèche-linge Miele nécessaire doit être utilisé. – Socle Un socle avec tiroir est disponible pour ce sèche-linge.
  • Page 76: Evacuation Externe De L'eau Condensée

    Installation Conditions de raccordement particu- Evacuation externe de l'eau lières qui nécessitent un clapet anti- condensée retour Remarque  Dommages matériels dus au re- L'eau condensée produite lors du sé- tour d'eau de condensation. chage est pompée dans le réservoir L'eau peut retourner dans le sèche- prévu à...
  • Page 77: Poser Le Tuyau D'évacuation

    Installation Poser le tuyau d'évacuation Exemples Vidange dans un évier ou un écoule-  Risque de dommages sur le ment au sol tuyau d'évacuation dû à une utilisa- tion non conforme. Utiliser le support de tuyau pour y ac- crocher le tuyau. Le tuyau d'évacuation peut être en- dommagé...
  • Page 78 Installation  Fixez l'adaptateur 1 avec l'écrou-rac- Raccordement direct au siphon d'un évier cord 2 sur le siphon du lavabo. En général, l'écrou-raccord du lavabo Utiliser le support de tuyau, l'adapta- est muni d'une rondelle que vous de- teur, les colliers de serrage et le clapet vez d'abord enlever.
  • Page 79: Déplacement De La Butée De Porte

    Installation La porte ne peut pas tomber. Déplacement de la butée de porte  Maintenez fermement la porte et ti- rez-la vers vous : le support de la Vous avez la possibilité de déplacer charnière de porte et ses 2 tenons vous-même la butée de porte de ce doivent être extraits des ouvertures sèche-linge.
  • Page 80 Installation  Tournez la serrure de porte de 180°. 3. Démonter le crochet de fermeture de la porte  De l'autre côté de l'ouverture de la  Retirez d'abord le joint de la porte et porte, enfoncez la serrure dans les mettez-le de côté.
  • Page 81 Installation 4. Démonter la charnière de la porte Le cache “cache charnière de porte” doit être dégagé au niveau du point de blocage  et retiré.  Retirez le crochet de fermeture. Désormais vous n'avez plus besoin de ce “cache crochet de fermeture”. ...
  • Page 82 Installation 5. Changer la charnière de porte Conseil : Il arrive parfois que les gonds coudés soient difficiles à déloger. Le La charnière de porte est fixée à la cas échéant, effectuer des mouvements porte avec 2 gonds coudés. Ces de levier et de traction à l'aide du gonds coudés doivent être retirés à...
  • Page 83 Installation 6. Changer le crochet de fermeture Utilisez à présent le “cache-charnière” de la porte neuf fourni avec le sèche-linge. Il vous faut maintenant le nouveau “cache crochet de fermeture” fourni avec le sèche-linge et sur lequel vous avez déjà placé le crochet de ferme- ture.
  • Page 84: Montage

    Installation Montage  Etant donné que vous avez changé la butée de porte, la porte 7. Montage de la porte s'ouvre dorénavant de l'autre côté.  Enfoncez le joint dans la rainure de la porte pour le remettre en place. ...
  • Page 85: Raccordement Électrique

    Un câble d’alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplace- ment.
  • Page 86: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur porte ouverte 1077 mm Coulissant sous un plan de travail Possibilité d'installation en colonne Poids 62 kg Volume du tambour 120 l Charge 9,0 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir à eau condensée 4,8 l Longueur du flexible 1,49 m...
  • Page 87: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge à pompe à chaleur est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm –...
  • Page 88: Fiche Produit Concernant Les Sèche-Linge Domestiques À Tambour

    Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TWV 600-80 CH 9,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ● Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à...
  • Page 89 Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
  • Page 90: Consommations

    Consommations Palier d'essorage Humidi- Énergie Durée Charge lave-linge té rési- duelle tr/min 1000 1,47 Coton  1000 0,78 Coton Séchage normal 1200 1,30 1400 1,25 1600 1,10 Coton Séchage normal 1000 1,75 Extra doux inclus Coton Fer à repasser  1000 1,16 1200 1,00 1400...
  • Page 91: Ouvrir Le Menu Réglages

    Réglages Modifier les réglages Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du sèche-  Modifiez la valeur affichées et confir- linge aux situations les plus diverses. mez avec Vous pouvez modifier les réglages à tout moment.  Effleurez une option afin de la sélec- Ouvrir le menu Réglages tionner.
  • Page 92: Commande/Affichage

    Il est possible d'entrer le code PIN de mation globale. son choix. Sélection En cas d'oubli, seul le service après- vente Miele peut déverrouiller votre – dernier programme sèche-linge. Consommation énergétique du der- Notez le nouveau code PIN. nier programme –...
  • Page 93: Mémoire

    Réglages Mémoire Volume Le sèche-linge enregistre les dernières Le volume du signal sonore peut être réglages sélectionnée d'un pro- modifié pour la mélodie d'accueil et la gramme de séchage (palier de sé- fin du programme. Le volume du si- chage et/ou options ou la durée pour gnal sonore qui retentit lorsqu'on ef- certains programmes).
  • Page 94: Mise Veille "Affichage

    Réglages Mise veille "affichage" Pour des raisons d'économies d'éner- gie, l'affichage de la durée et l'éclai- rage des touches s'éteignent au bout de 10 minutes et la touche Marche/Ar- rêt commence à clignoter plus lente- ment. Vous pouvez modifier cela. Sélection –...
  • Page 95: Déroulement De Programme

    Réglages Temp. refroidissement Déroulement de programme La température du linge commence à Infroissable baisser automatiquement avant la fin La fonction Infroissable permet de ré- du programme. Avant la fin des pro- duire la formation de faux plis une fois grammes à paliers de séchage, vous le programme terminé.
  • Page 96: Mise En Réseau

    Réglages Etat de la connexion Mise en réseau (visible si Miele@home est activé) Miele@home Les informations suivantes sont affi- Configurez la connexion de votre chées : sèche-linge à votre réseau Wi-Fi do- – la qualité de réception du Wi-Fi mestique. – le nom du réseau Le sous-menu contient les options sui- vantes :...
  • Page 97: Smartgrid

    Grâce à cette fonction, vous pouvez faire démarrer automatiquement votre Si vous avez installé l’application sèche-linge aux heures creuses. Miele@mobile sur votre terminal mo- bile, vous pouvez contrôler l’état de Quand vous activez SmartGrid , la touche votre sèche-linge partout où vous Départ différé...
  • Page 98: Mise À Jour À Distance

    “Miele@home”). – Si vous ne recevez pas de message à ce sujet, c'est qu'aucune mise à jour La fonction RemoteUpdate de Miele à distance n'est disponible. n'est utilisable que si vous avez – Une fois qu'une mise à jour à dis- connecté...
  • Page 99: Paramètres De L'appareil

    Réglages Conductivité Paramètres de l'appareil Ce paramètre n'est pertinent que dans Rappel nettoyage les régions où la dureté de l'eau est Les peluches doivent être enlevées très réduite. après le séchage. De plus, le rappel s'allume dès qu'une certaine quantité En cas d'eau douce, le résultat de de peluches s'est accumulée : séchage peut ne pas être satisfai-...
  • Page 100: Informations Légales

    Licences Open-Source Informations disponibles sur les li- cences. Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une li- cence open source, pour faire fonction- ner et contrôler l’appareil. Le présent lo- giciel/les composants de logiciel sont soumis à...
  • Page 103 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 104 TWV 600-80 CH fr-CH M.-Nr. 11 385 240 / 00...

Table des Matières