Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 364 800

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele TWF 600-40 CH

  • Page 1 Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Veuillez lire impérativement le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 364 800...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 5 Consignes de sécurité et mises en garde ............ 6 Utilisation du sèche-linge ...................  18 Bandeau de commande ..................18 Fonctionnement du panneau de commande ............19 Première mise en service ...................  21 Temps de repos après l'installation...............
  • Page 3 Table des matières Flacon de parfum .................... 36 FragranceDos – 2 emplacements pour le flacon de parfum ......... 36 Utiliser le flacon de parfum ................... 36 Retirer le sceau de protection du flacon de parfum......... 36 Mettre en place le flacon de parfum ..............37 Ouverture du flacon de parfum ................
  • Page 4 Table des matières Installation...................... 53 Vue de face......................53 Vue de l’arrière....................... 54 Transport du sèche-linge..................54 Transporter le sèche-linge sur le lieu d'installation .......... 54 Installation ......................55 Ajustement du sèche-linge................55 Temps de repos après l'installation..............55 Aération ......................56 Avant de déplacer l'appareil................
  • Page 5: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    à la récupération et au recyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition par votre commune, municipalité ou votre revendeur, ou chez Miele. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l’ancien ap- pareil à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect de ces consignes. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le en cas de cession de...
  • Page 7: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    être séchés au sèche-linge. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'assume aucune res- ponsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
  • Page 8 Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie par suite de surchauffe).  Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplace- ment doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
  • Page 9  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. ...
  • Page 10 à la résistance chimique et aux frotte- ments). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle n'est pas prévue pour éclairer une pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange. ...
  • Page 11 étincelle. – Déconnectez le sèche-linge du réseau électrique. – Aérez la pièce dans laquelle vous avez installé le sèche-linge. – Contactez le SAV Miele.  Risque d’incendie et d’explosion dû à l’endommagement du sèche-linge. Le fluide frigorigène est inflammable et explosif en cas de fuite.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  La charge maximale est de 8,0 kg (linge sec). Les charges parfois moins importantes pour certains programmes fi- gurent au chapitre “Vue d'ensemble des programmes”.  Risque d'incendie ! Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé avec une prise commandée (p.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Afin de prévenir tout risque d’incendie, les textiles ne doivent pas être séchés en machine s’ils ne sont pas suffisamment lavés ou s’ils présentent des traces ou résidus. Ceci vaut en particulier pour les textiles qui : –...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  En raison de sa pompe à chaleur, ce sèche-linge génère beau- coup de chaleur dans son châssis. Cette chaleur doit être correcte- ment évacuée. Sinon, les programmes de séchage risquent de s’al- longer et le sèche-linge risque de s’endommager au fil du temps.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Refermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi que – des enfants ne tentent de grimper dans le sèche-linge ou d'y ca- cher des objets ; – de petits animaux ne pénètrent dans le sèche-linge. ...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation du flacon de parfum (accessoire disponible en option)  Seul le flacon de parfum Miele d'origine doit être utilisé.  Le flacon doit impérativement être conservé dans son emballage, il faut donc conserver ce dernier.
  • Page 17 élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge Miele, disponible comme accessoire en op- tion. L'élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge doit être adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.  Veillez à ce que le socle Miele disponible comme accessoire en option soit adapté à ce sèche-linge.
  • Page 18: Utilisation Du Sèche-Linge

    Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande a Panneau de commande f Touches sensitives    pour la sélection horaire b Touches sensitives pour paliers de g Touche sensitive Départ/Ajouter séchage du linge c Les témoins lumineux    pour le démarrage du programme et s’allument en cas de besoin ajouter du linge d Touche sensitive Rythme délicat...
  • Page 19: Fonctionnement Du Panneau De Commande

    Utilisation du sèche-linge  Témoins lumineux Fonctionnement du panneau de commande –  s'allume lorsque le réservoir à eau condensée doit être vidé. –  s'allume lorsque le filtre de socle doit être nettoyé. –  PerfectDry Les programmes à paliers de sé- chage sont équipés du système Per- fect Dry qui détecte l'humidité...
  • Page 20: Eclairage Du Tambour

    Utilisation du sèche-linge  Affichage du temps Eclairage du tambour La durée restante du programme est af- Le tambour est éclairé pour que vous fichée en heures et en minutes. ne manquiez aucune pièce lors du dé- chargement. La durée de la plupart des programmes L'éclairage du tambour s'éteint automa- peut varier ou “sauter”.
  • Page 21: Première Mise En Service

    Première mise en service Temps de repos après l'instal- lation  Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématu- rée. La pompe à chaleur peut alors être endommagée. Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèche-linge en marche.
  • Page 22: Économiser De L'énergie

    Économiser de l'énergie – Pour pouvoir laver économiquement, Ce sèche-linge pompe à chaleur est vous pouvez utiliser votre tarif heures conçu pour assurer le séchage le plus creuses. Renseignez-vous auprès de économe en énergie possible. Grâce votre compagnie d'électricité. Cette aux mesures suivantes, il est possible option vous permet de démarrer au- d'économiser encore plus d'énergie,...
  • Page 23: Suivre Les Indications D'entretien Du Linge

    1. Suivre les indications d'entretien du linge A prendre en compte dès le la-  Risque d'incendie en cas de vage mauvaise utilisation et de mauvaise manipulation. – Lavez soigneusement le linge particu- Le linge peut brûler et détruire le lièrement sale : utilisez suffisamment sèche-linge et la pièce.
  • Page 24: Séchage

    1. Suivre les indications d'entretien du linge Respecter les symboles d'entretien Séchage Conseil : Lisez le chapitre “Vue d'en- Séchage semble des programmes”.  température normale/élevée Tous les programmes et les charges y sont indiqués.  température réduite* – Veuillez respecter la capacité maxi- * Sélectionner Rythme délicat male pour chaque programme.
  • Page 25: Charger Le Linge

    2. Charger le sèche-linge 2 emplacements pour le flacon de Charger le linge parfum Les textiles peuvent être endomma- Il est décrit au chapitre “Flacon de gés. parfum” comment manipuler le flacon Avant de charger votre sèche-linge, de parfum. lisez tout d’abord le chapitre “1. Conseils d’entretien de votre linge”.
  • Page 26: Sélectionner Le Programme Et Le Lancer

    3. Sélectionner le programme et le lancer Sélectionner un palier de séchage Sélection du programme pour les programmes compatibles Le sèche-linge est enclenché via la sé- lection de programme et éteint par la Coton, Synthétique, Fin, Chemises, Ex- position  du sélecteur de programme. press, Jeans, Draps, Défroissage Vous pouvez modifier le palier de sé- chage préréglé.
  • Page 27: Sélectionner Les Autres Programmes Et Les Programmes À Durée Modulable

    3. Sélectionner le programme et le lancer Sélectionner les autres programmes Sélection du Rythme délicat et les programmes à durée modu- Le séchage des textiles délicats (sym- lable bole d'entretien , par ex. en acry- Air chaud lique) est effectué à une température plus basse et sa durée est prolongée.
  • Page 28: Sélection Du Départ Différé

    3. Sélectionner le programme et le lancer Modifier un départ différé commencé Sélection du Départ différé Si vous souhaitez modifier un départ Vous pouvez sélectionner un départ différé après le démarrage du pro- ultérieur du programme avec le départ gramme, vous devez d’abord annuler le différé : de ...
  • Page 29: Démarrage Du Programme

    3. Sélectionner le programme et le lancer Économie d’énergie Démarrage du programme Les éléments d’affichage s’assom-  Effleurez la touche sensitive Départ/ brissent après 10 minutes. La touche Ajouter du linge clignotante. sensitive Départ/Ajouter du linge cli- La touche sensitive Départ/Ajouter du gnote. linge s’allume. ...
  • Page 30: Sortir Le Linge À La Fin Du Programme

    4. Sortir le linge à la fin du programme Fin de programme/Infroissable Si vous séchez de nouveau une pièce de linge oubliée dans le tam- Fin de programme :  s’allume dans bour, elle risque de s'abîmer. l’affichage de la durée et la touche sen- Sortez toujours toutes les pièces de sitive Départ/Ajouter du linge n’est plus linge du tambour.
  • Page 31: Vue D'ensemble Des Programmes

    Vue d'ensemble des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Coton  8 kg maximum* Articles Coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Séchage nor- mal. Remarque – Dans ce programme, seul un Séchage normal peut être effectué. –...
  • Page 32 Vue d'ensemble des programmes Synthétique 4 kg maximum* Séchage normal, fer à repasser Articles Textiles faciles d'entretien en synthétique, coton ou fibres mélan- gées. Par ex. : vêtements de travail, blouses, pulls, robes, pantalons, linge de table, chaussettes. Délicat 2,5 kg maximum* Séchage normal, fer à repasser Articles Textiles délicats portant le symbole d'entretien ...
  • Page 33 Vue d'ensemble des programmes Imperméabilisation 2,5 kg maximum* Articles Pour sécher des textiles séchables en machine, comme les vête- ments microfibres, de ski et d'extérieur, le coton fin au tissage serré (popeline) et les nappes. Remarque – Dans ce programme, seul un Séchage normal peut être effectué. –...
  • Page 34: Modifier Le Déroulement De Programme

    Modifier le déroulement de programme Changer le programme en Ajouter ou décharger du linge cours Vous avez oublié autre chose, mais le programme est déjà lancé. Il n’est plus possible de modifier le pro- gramme. Cela permet d’éviter toute  Effleurez la touche sensitive Départ/ commande involontaire.
  • Page 35: Réservoir À Eau Condensée

    Réservoir à eau condensée  Portez-le horizontalement afin que Vider le réservoir à eau l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la condensée poignée et par l'extrémité. L'eau condensée qui s'est formée pendant le séchage est collectée dans le réservoir. Videz le réservoir à eau condensée après le séchage ! Lorsque la quantité...
  • Page 36: Flacon De Parfum

    Flacon de parfum FragranceDos – 2 emplace- Utiliser le flacon de parfum ments pour le flacon de parfum Retirer le sceau de protection du fla- con de parfum Le flacon de parfum (accessoires en option) vous permet de donner une Maintenez toujours le flacon de par- véritable note de senteur à...
  • Page 37: Mettre En Place Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Mettre en place le flacon de parfum Pour que les peluches ne s'y accu- mulent pas, le compartiment coulis-  Ouvrez la porte du sèche-linge. sant de l'emplacement non utilisé Le flacon de parfum doit être inséré doit rester fermé.
  • Page 38: Ouverture Du Flacon De Parfum

    Flacon de parfum sion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce où se trouve le sèche-linge. Fermer le flacon de parfum Le flacon de parfum doit être fermé à la fin du séchage pour éviter que le par- fum s'évapore inutilement.
  • Page 39: Retirer/Remplacer Le Flacon De Parfum

    à l'abri de la lumière du soleil. Vous pouvez commander des flacons – Quand vous en achetez un nouveau, de parfum auprès d'un revendeur ne retirez le sceau de protection Miele, du service après-vente Miele ou qu'au moment de l'utiliser. sur internet.
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Filtres à peluches Ce sèche-linge comporte 2 filtres à peluches situés dans l'arrondi de l'ou- verture de chargement de la porte : un filtre inférieur et un filtre supérieur qui récupèrent les peluches générées pendant le séchage. Nettoyez le filtre à peluches après chaque séchage.
  • Page 41: Nettoyage Complet Des Filtres À Peluches Et De La Zone D'aération

    Nettoyage et entretien  Retirez les peluches (voir flèches) de  Tournez le bouton jaune placé sur le la surface des filtres et du déflecteur filtre inférieur dans le sens inverse de linge perforé. des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
  • Page 42: Nettoyer Les Filtres À Peluches À L'eau

    Nettoyage et entretien  Utilisez l'aspirateur et le grand suceur pour éliminer les peluches visibles dans la zone du conduit d'air supé- rieur (orifices). Pour finir, nettoyez les filtres à peluches à l'eau. Nettoyer les filtres à peluches à l'eau ...
  • Page 43: Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Retrait Nettoyer le filtre de socle Ne nettoyez le filtre de socle que lorsque le témoin lumineux  s'al- lume ou si la durée du programme a augmenté. Supprimer le témoin lumineux  :  Ouvrez et fermez la porte tant que le sèche-linge est enclenché.
  • Page 44: Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle  Enlevez les peluches à l'aide d'un chiffon humide. Ce faisant, veillez à ne pas endom- mager le joint.  Contrôlez si les ailettes de refroidis- sement sont recouvertes de peluches. Contrôler l'échangeur thermique ...
  • Page 45: Mettre En Place Le Filtre De Socle

     Enfilez la poignée et le filtre de socle caution. sur les deux chevilles de guidage : – L'inscription Miele sur la poignée ne Mettre en place le filtre de socle doit pas être à l'envers !  Enfoncez complètement le filtre de socle.
  • Page 46: Nettoyer Le Sèche-Linge

    Nettoyage et entretien Nettoyer le sèche-linge Déconnectez le sèche-linge du ré- seau électrique.  Dommages dus à l'utilisation de produit d'entretien inadapté. Des produits d'entretien inadaptés pourraient endommager les surfaces en matière synthétique et d'autres pièces. N'utilisez aucun détergent contenant des solvants, produit abrasif, produit à...
  • Page 47: Que Faire Si

    Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
  • Page 48 Si le programme s'arrête encore et que le message un signal retentit d'erreur s'affiche de nouveau, une panne est survenue. Contactez le service après-vente Miele. : est allumé et le Le linge s'est réparti de façon hétérogène ou il s'est enroulé.
  • Page 49: Résultat De Séchage Non Satisfaisant

    Que faire si ... ? Résultat de séchage non satisfaisant Problème Cause et dépannage Le linge n'est pas suffi- La charge était composée de différents tissus. samment sec.  Terminez le séchage avec le programme Air chaud.  Sélectionnez ensuite un programme adapté. Conseil : vous pouvez moduler les niveaux de séchage de certains programmes selon vos besoins.
  • Page 50: Le Programme De Séchage Dure Très Longtemps

    Que faire si ... ? Le programme de séchage dure très longtemps Problème Cause et dépannage Le séchage dure très La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. longtemps ou s'inter-  Aérez correctement. rompt.* Des résidus de détergent, des cheveux et des peluches ultrafines peuvent causer des obstructions.
  • Page 51: Autres Problèmes

    Que faire si ... ? Autres problèmes Problème Cause et dépannage Des bruits de fonction- Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Le compresseur est nement (ronronnement / en marche. bourdonnement) se font Il s'agit de bruits normaux dus au fonctionnement entendre.
  • Page 52: Sav

    Vous trouverez des accessoires en op- n’arrivez pas à remédier vous-même, tion pour ce sèche-linge chez les reven- veuillez vous adresser à votre revendeur deurs Miele ou auprès du service Miele ou au service après-vente Miele. après-vente. Vous pouvez également commander Les numéros de téléphone du service...
  • Page 53: Installation

    *INSTALLATION* Installation Vue de face a Câble d'alimentation secteur e Trappe d'accès à l'échangeur ther- mique (ne pas ouvrir pendant le sé- b Bandeau de commande chage) c Réservoir à eau condensée (vider f Quatre pieds à vis réglables en hau- après le séchage) teur d Porte (ne pas ouvrir pendant le sé-...
  • Page 54: Vue De L'arrière

    *INSTALLATION* Installation Vue de l’arrière  En cas de transport couché : couchez le sèche-linge uniquement sur la pa- roi latérale gauche ou droite. a Couvercle en saillie avec “poignées”  En cas de transport debout : si vous de transport (flèches) utilisez un chariot, transportez égale- b Tuyau de vidange pour l’eau ment le sèche linge uniquement sur la...
  • Page 55: Installation

    Pour pouvoir fonctionner correctement, – Aérez la pièce dans laquelle vous ce sèche-linge doit être bien d'aplomb. avez installé le sèche-linge. – Contactez le SAV Miele. Temps de repos après l'installation  Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématu- rée.
  • Page 56: Aération

    *INSTALLATION* Installation Aération En raison de sa pompe à chaleur, ce sèche-linge génère beaucoup de Ne jamais obstruer l'ouverture d'arri- chaleur dans son châssis. Cette cha- vée d'air froid de la façade, faute de leur doit être correctement évacuée. quoi l'alimentation en air froid de Sinon, les programmes de séchage l'échangeur thermique risque d'être risquent de s’allonger et le sèche-...
  • Page 57: Conditions D'installation Supplémentaires

    Accessoires en option – Elément de superposition pour lave-linge/sèche-linge Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant le sèche-linge à un lave-linge Miele. Pour cela, seul l'élément de superposi- tion pour lave-linge/sèche-linge Miele nécessaire doit être utilisé. – Socle Un socle avec tiroir est disponible pour ce sèche-linge.
  • Page 58: Evacuation Externe De L'eau Condensée

    *INSTALLATION* Installation Conditions de raccordement particu- Evacuation externe de l'eau lières qui nécessitent un clapet anti- condensée retour Remarque  Dommages matériels dus au re- L'eau condensée produite lors du sé- tour d'eau de condensation. chage est pompée dans le réservoir L'eau peut retourner dans le sèche- prévu à...
  • Page 59: Poser Le Tuyau D'évacuation

    *INSTALLATION* Installation Poser le tuyau d'évacuation Exemples Vidange dans un évier ou un écoule-  Risque de dommages sur le ment au sol tuyau d'évacuation dû à une utilisa- tion non conforme. Utiliser le support de tuyau pour y ac- crocher le tuyau.
  • Page 60 *INSTALLATION* Installation  Fixez l'adaptateur 1 avec l'écrou-rac- Raccordement direct au siphon d'un évier cord 2 sur le siphon du lavabo. En général, l'écrou-raccord du lavabo Utiliser le support de tuyau, l'adapta- est muni d'une rondelle que vous de- teur, les colliers de serrage et le clapet vez d'abord enlever.
  • Page 61: Déplacement De La Butée De Porte

    *INSTALLATION* Installation  Maintenez fermement la porte et ti- Déplacement de la butée de rez-la vers vous : le support de la porte charnière de porte et ses 2 tenons Vous avez la possibilité de déplacer doivent être extraits des ouvertures vous-même la butée de porte de ce du sèche-linge.
  • Page 62 *INSTALLATION* Installation  Tournez la serrure de porte de 180°. 3. Démonter le crochet de fermeture de la porte  De l'autre côté de l'ouverture de la  Retirez d'abord le joint de la porte et porte, enfoncez la serrure dans les mettez-le de côté.
  • Page 63 *INSTALLATION* Installation 4. Démonter la charnière de la porte Le cache “cache charnière de porte” doit être dégagé au niveau du point de blocage  et retiré.  Retirez le crochet de fermeture. Désormais vous n'avez plus besoin de ce “cache crochet de fermeture”. ...
  • Page 64 *INSTALLATION* Installation 5. Changer la charnière de porte Conseil : Il arrive parfois que les gonds coudés soient difficiles à déloger. Le La charnière de porte est fixée à la cas échéant, effectuer des mouvements porte avec 2 gonds coudés. Ces de levier et de traction à...
  • Page 65 *INSTALLATION* Installation 6. Changer le crochet de fermeture Utilisez à présent le “cache-charnière” de la porte neuf fourni avec le sèche-linge. Il vous faut maintenant le nouveau “cache crochet de fermeture” fourni avec le sèche-linge et sur lequel vous avez déjà placé le crochet de ferme- ture.
  • Page 66: Montage

    *INSTALLATION* Installation Montage  Etant donné que vous avez changé la butée de porte, la porte 7. Montage de la porte s'ouvre dorénavant de l'autre côté.  Enfoncez le joint dans la rainure de la porte pour le remettre en place. ...
  • Page 67: Raccordement Électrique

    Un câble d’alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplace- ment.
  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur porte ouverte 1077 mm Coulissant sous un plan de travail Possibilité d'installation en colonne Poids 62 kg Volume du tambour 120 l Charge 8,0 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir à eau condensée 4,8 l Longueur du flexible 1,49 m...
  • Page 69: Fiche Produit Concernant Les Sèche-Linge Domestiques À Tambour

    Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TWF 600-40 CH 8,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ● Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à...
  • Page 70 Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
  • Page 71: Consommations

    Consommations Palier d'essorage Humidi- Énergie Durée Charge lave-linge té rési- duelle tr/min 1000 1,44 Coton  1000 0,82 Coton Séchage normal 1200 1,30 1400 1,20 1600 1,10 Coton Séchage normal 1000 1,50 Délicat + inclus Coton Fer à repasser 1000 1,10 1200 0,95 1400 0,90...
  • Page 72: Fonctions De Programmation

    Fonctions de programmation Sélection et désélection de la fonc- Programmation tion de programmation Les fonctions de programmation vous Le numéro de la fonction de program- permettent d'adapter l'électronique du mation apparaît dans l’affichage de sèche-linge à vos exigences person- temps avec  en combinaison avec un nelles.
  • Page 73 Fonctions de programmation  Validez la sélection effectuée avec la Modification et enregistrement de la fonction de programmation touche sensitive Départ/Ajouter du linge. Vous pouvez soit activer/désactiver une fonction de programmation, soit sélec- Le numéro de la fonction de program- tionner diverses options. mation s’allume de nouveau : par ex.
  • Page 74: Niveaux De Séchage Coton

    Fonctions de programmation  Niveaux de séchage Coton  Température de refroidis- sement Vous pouvez adapter individuellement les niveaux de séchage du programme Peu avant la fin du programme, le Coton selon 7 niveaux. linge est refroidi à 55 °C. Vous pouvez refroidir davantage le linge, auquel cas Sélection la phase de refroidissement s’allonge- ...
  • Page 75: Volume Avertisseur Sonore

    Fonctions de programmation  Volume avertisseur sonore  Code pin Le volume du signal sonore peut être Le code pin protège votre sèche-linge modifié. contre toute utilisation par des tiers non autorisés.  = moins fort Lorsque le code pin est activé, il doit ...
  • Page 76: Conductivité

    Fonctions de programmation  Conductivité  Règle de mise en veille ban- deau de commande Réglez cette fonction de programma- tion uniquement si l'humidité rési- Pour des raisons d’économie d’éner- duelle est incorrectement calculée à gie, l’affichage de l’heure et les cause d'une eau extrêmement douce. touches sensitives s’assombrissent 10 minutes après le démarrage du Sélection...
  • Page 77: Mémoire

    Fonctions de programmation  Mémoire  Avertisseur sonore activé Réglages possibles : l'électronique en- L’avertisseur sonore vous indique que registre un programme donné avec ni- le programme est terminé. veau de séchage ou autres options. Il Sélection enregistre aussi la durée du pro- gramme Air chaud.
  • Page 78: Rappel Nettoyage

    Fonctions de programmation  Rappel nettoyage  Luminosité des champs lu- mineux atténuée Les peluches doivent être enlevées après le séchage. De plus, le rappel La luminosité des touches sensitives s'allume dès qu'une certaine quantité atténuées dans le bandeau de com- de peluches s'est accumulée : ...
  • Page 79 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 80 TWF 600-40 CH fr-CH M.-Nr. 11 364 800 / 00...

Table des Matières