Riello RL 28/1 Manuel D'entretien page 35

Masquer les pouces Voir aussi pour RL 28/1:
Table des Matières

Publicité

3 - ELECTRICAL SYSTEM
as set up by the manufacturer
LAYOUT (A)
Burner RL 28/1 (single-phase)
Key to Layout (A)
C
- Capacitor
RBO 522 - Control box
F1
- Protection against radio interference
FR
- Photocell
MB
- Burner terminal strip
MV
- Fan motor
TA
- Ignition transformer
TB
- Burner ground (earth) connection
VA
- 1st nozzle solenoid valve
VF
- 2nd nozzle solenoid valve
NOTE
For remote-reset, connect a push-button switch
(NO) between terminal 4 and neutral of the con-
trol box (terminals 15, 16, 17 and 18).
4 - BURNER OPERATION
BURNER STARTING (B) - (C)
Starting phases with progressive time intervals
shown in seconds:
• 0 s:
Control device TL closes.
The motor starts and the ignition transformer is
connected.
The pump 3) sucks the fuel from the tank
through the piping 1) and the filter 2) and
pumps it under pressure to delivery. The piston
4) rises and the fuel returns to the tank through
the piping 5) - 7). The screw 6) closes the by-
pass heading towards suction and the solenoid
valves 8) - 11), de-energized, close the pas-
sage to the nozzles.
Prepurging begins with the max. air delivery.
• 20 ¸ 28 s:
The solenoid valve 8) opens and the fuel passes
through the piping 9) and filter 10) and is then
sprayed out through the 1st nozzle, igniting
when it comes into contact with the spark. This
is the ignition flame.
• 5 s after firing:
The ignition transformer switches off.
The solenoid valve 11) opens, the fuel passes
through the piping 13) and filter 14) and is then
sprayed out through the 2nd nozzle.
This is the operating flame.
The starting cycle comes to an end.
STEADY STATE OPERATION
When the boiler temperature or pressure in-
creases until control device TL opens, the burner
shuts down.
FIRING FAILURE
If the burner does not fire, it goes into lock-out
within 5 s of the opening of the 1st nozzle valve
and 25 ¸ 33 s after the closing of control device TL.
The control box pilot light will light up.
UNDESIRED SHUTDOWN DURING OPERA-
TION
If the flame goes out during operation, the burner
shuts down automatically within 1 second and
automatically attempts to start again by repeat-
ing the starting cycle.
Figure (C)
M = Pressure gauge
V = Vacuum meter
3 - INSTALLATION ELECTRIQUE
réalisée en usine
SCHEMA (A)
Brûleur RL 28/1 (monophasé)
Légende schéma (A)
C
- Condensateur
RBO 522 - Coffret de sécurité
F1
- Protection contre parasites radio
FR
- Photorésistance
MB
- Bornier brûleur
MV
- Moteur ventilateur
TA
- Transformateur d'allumage
TB
- Terre brûleur
VA
- Electrovanne 1er gicleur
VF
- Electrovanne 2e gicleur
NOTE
Pour avoir le déblocage à distance brancher un
bouton (O) entre le borne 4 et le neutre du boîte
de contrôle (bornes 15, 16, 17 et 18).
4 - FONCTIONNEMENT BRULEUR
DEMARRAGE BRULEUR (B) - (C)
Phases de démarrage avec temps progressifs
en s.:
• 0 s:
Fermeture télécommande TL.
Démarrage moteur et insertion transformateur
d'allumage.
La pompe 3) aspire le combustible de la cuve
à travers le conduit 1) et le filtre 2) et le refoule
sous pression. Le piston 4) se soulève et le
combustible revient dans la cuve par les
tuyaux 5)-7). La vis 6) ferme le by-pass côté
aspiration et les électrovannes 8)-11), désexci-
tées, ferment la voie côté gicleurs.
Préventilation avec le débit d'air réglé pour les
deux gicleurs en fonctionnement.
• 20 ¸ 28 s:
L'électrovanne s'ouvre 8); le combustible pas-
se dans le conduit 9), traverse le filtre 10), sort
pulvérisé du 1er gicleur puis, au contact de
l'étincelle, s'allume : la flamme d'allumage.
• 5 s après l'allumage:
Le transformateur d'allumage s'éteint.
L'électrovanne s'ouvre 11), le combustible pas-
se dans le conduit 13), traverse le filtre 14) et
sort pulvérisé par le 2e gicleur :
flamme de fonctionnement.
Le cycle de démarrage se termine.
FONCTIONNEMENT A REGIME
Lorsque la température, ou la pression, dans la
chaudière, augmente jusqu'à l'ouverture de TL,
le brûleur s'éteint.
ABSENCE D'ALLUMAGE
Si le brûleur ne s'allume pas, on a le blocage
dans un délai de 5 s à compter de l'ouverture de
l'électrovanne du 1er gicleur et de 25 ¸ 33 s
après la fermeture de TL.
Le voyant du coffret de sécurité s'allume.
EXTINCTION EN COURS DE FONCTIONNE-
MENT
Si la flamme s'éteint en cours de fonctionne-
ment, le brûleur s'arrête dans un délai d'une se-
conde et effectue un essai de redémarrage avec
répétition du cycle de départ.
Schéma (C)
M = Manomètre
V = Vacuomètre
35
3 - ELEKTRISCHE INSTALLATIE
uitgevoerd in de fabriek
SCHEMA (A)
Brander RL 28/1 (eenfasig)
Legenda schema (A)
C
- Condensator
RBO 522 - Branderautomaat
F1
- Filter tegen radiostoringen
FR
- Fotocel
MB
- Klemmenbord brander
MV
- Motor ventilator
TA
- Ontstekingstransformator
TB
- Aarding brander
VA
- Elektromagneetventiel 1ste verstui-
ver
VF
- Elektromagneetventiel 2de verstui-
ver
NOOT
Indien de brander ook vanop afstand moet kun-
nen vergrendelen, een schakelaar (NO) aanslui-
ten tussen klem 4 en de nulleider van de
controledoos (klemmen 15, 16, 17 en 18).
4 - WERKING BRANDER
START BRANDER (B) - (C)
Ontstekingsfases met tijden uitgedrukt in secon-
den:
• 0 s:
Sluiting afstandsbesturing (thermostaat) TL.
Motorstart en inschakeling ontste-kingstrans-
formator.
De pomp 3) zuigt via de aanzuigleiding 1) en
de filter 2) de brandstof aan uit de tank en stuwt
de brandstof onder druk. Het drukventiel 4)
gaat omhoog en de brandstof loopt via de lei-
dingen 5)-7) terug naar de tank. De schroef 6)
sluit de by-pass af naar de aanzuigleiding; de
niet bekrachtigde magneetventielen 8)-11),
sluiten de wegen af naar de verstuivers.
Voorventilatie met het luchtdebiet afgesteld
voor de beide verstuivers in werking.
• 20 ¸ 28 s:
Men opent het elektromagneetventiel 8); de
brandstof loopt door aanzuigleiding 9), door
het filter 10), komt als stof uit de 1° verstuiver
en ontbrandt bij contact met de vonk: ontbran-
dingsvlam.
• 5 s na ontsteking
De ontstekingstransformator gaat uit. Het elek-
tromagneetventiel 11) gaat open, de brandstof
loopt door aanzuigleiding 13), gaat door het fil-
ter 14) en komt als stof uit de 2° verstuiver:
werkingsvlam.
Het startprogramma eindigt.
TIJDENS DE WERKING
Wanneer de temperatuur of de druk in de ketel in
die mate stijgt dat de TL opengaat dan valt de
brander stil.
GEEN ONTSTEKING
Als de vlam niet ontsteekt, treedt de veiligheids-
stop van de brander 5 sec na opening van het
elektromagneetventiel van de 1ste verstuiver en
25 ¸ 33 sec na sluiting van de thermostaat TL.
Het veiligheidslampje van de branderautomaat
begint te branden.
UITDOVING VLAM TIJDENS DE WERKING
Als de vlam uitdooft tijdens de werking, valt de
brander stil gedurende 1 sec en herhaalt daarna
het startprogramma.
Schema (C)
M = Manometer
V = Vacuümmeter

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

34720133472014

Table des Matières