Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
it
de
et
6/
n
ue
n
14
o
as
e,
u
0-
9/
E.
ο
α
-3
3/
E.
273
ia
All manuals and user guides at all-guides.com
DISC GRINDER
WINKELSCHLEIFER
MEULEUSE
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
HAAKSE SLIJPMACHINE
AMOLADORA ANGULAR
REBARBADORA
ΓΩNIAKOI TPOXOI ΛEIANΣEΩΣ/KOΠHΣ
G 12SE • G 13SE
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισµού
G13SE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi G 12SE

  • Page 1 MEULEUSE SMERIGLIATRICE ANGOLARE HAAKSE SLIJPMACHINE AMOLADORA ANGULAR REBARBADORA ΓΩNIAKOI TPOXOI ΛEIANΣEΩΣ/KOΠHΣ G 12SE • G 13SE ο α G13SE Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Français Italiano Wrench Schlüssel Clef Chiave Ecrou de la meule Dado ad anello Wheel nut Mutter für Schleifscheibe Depressed center wheel Schleifscheibe Meule Mola Wheel washer Unterlegscheibe Rondelle de la meule Rondella “grover”...
  • Page 12: Precautions Generales De Travail

    All manuals and user guides at all-guides.com Français 13. Ne pas présumer de ses forces. Essayer de garder PRECAUTIONS GENERALES DE TRAVAIL son équilibre en toute circonstance. 14. Entretenir les outils avec soin. Les conserver bien ATTENTION! Lors de l’utilisation d’un outillage aiguisés et les nettoyer afin d’en obtenir les électrique, les précautions de base doivent être meilleures performances et de pouvoir les utiliser...
  • Page 13: Precautions D'utilisation De La Meuleuse

    All manuals and user guides at all-guides.com Français 4. Maintenir toujours fermement la poignée principale PRECAUTIONS D’UTILISATION DE LA et la poignée latérale de la machine. Dans le cas MEULEUSE contraire, la force de recul peut amoindrir la précision de travail et présenter ainsi quelque danger. 1.
  • Page 14: Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Français 8. Mise en place de la poignée latérale MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA MEULE Visser la poignée latérale dans le couvercle (Fig. 1) d’engrenage. ATTENTION: FONCTIONNEMENT S’assurer de mettre l’appareil hors tension et de déconnecter la prise du secteur pour éviter des 1.
  • Page 15 C: No. utilisé D: Remarques ATTENTION Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre...
  • Page 41 Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE. applicati i marchi CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 12. 2003 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Ce manuel est également adapté pour:

G 13se

Table des Matières