Page 1
Smerigliatrice angolare Haakse slijpmachine Amoladora angular Rebarbadora G 10SN • G 12SN • G 13SN G12SN Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Page 3
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo symbols used for the werden für diese sont utilisés pour l’outil. i simboli usati per la machine. Be sure that you Maschine verwendet.
Français (Traduction des instructions d'origine) 3) Sécurité des personnes AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en POUR L’OUTIL train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué...
Français e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifi er qu’il f) Le montage fi leté d’accessoires doit correspondre n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage au fi letage de la broche du broyeur. Pour les des parties mobiles, des pièces cassées accessoires montés par des brides, l’orifi...
Français o) N'utilisez pas l'outil électrique à proximité de Une meule mal installée qui projette à travers le plan de matériaux infl ammables. la lèvre de protection ne peut être protégée de manière Ces matériaux risquent de prendre feu sous l'eff et des adéquate.
Français f) Redoublez de vigilance si vous devez pratiquer – Si l’outil est équipé d’un protecteur, ne jamais utiliser une encoche dans un mur ou autre zone borgne. cet outil sans ce protecteur. La partie saillante de la meule risque d'entailler les –...
La roue continue à tourner pendant quelques instants le remplacement des balais en carbone de l’outil quand on éteint l’outil. EXCLUSIVEMENT à un centre de service après-vente Après avoir arrêtéla machine, ne pas la poser avant agréé par HITACHI. l’arrêt complet de la meule. Cette précaution évitera...
Page 23
AVERTISSEMENT Les réparations, modifi cations et inspections des outils ○ La valeur d’émission de vibration en fonctionnement de électriques Hitachi doivent être confi ées à un service l’outil électrique peut être diff érente de la valeur totale après-vente Hitachi agréé.
Page 56
English Nederlands Object of declaration: Hitachi Disc Grinder G10SN, G12SN, G13SN Onderwerp van verklaring: Hitachi Haakse slijpmachine G10SN, G12SN, G13SN EC DECLARATION OF CONFORMITY EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardization documents...