Page 1
DISC GRINDER WINKELSCHLEIFER MEULEUSE SMERIGLIA TRICE ANGOLARE HAAKSE SLIJPMACHINE AMOLADORA ANGULAR G 10SR • G 12SR G12SR Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Page 3
15゜ 〜30゜ A B 5 mm 12 mm English Deutsch Français Wrench Schlüssel Clef Wheel nut Mutter für Schleifscheibe Ecrou de la meule Depressed center wheel Schleifscheibe Meule Unterlegscheibe Wheel washer Rondelle de la meule Wheel guard Schutzhaube Couvre-meule Spindle Spindel Arbre Lock pin...
Français 13. Ne pas présumer de ses forces. Essayer de garder PRECAUTIONS GENERALES DE TRAVAIL son équilibre en toute circonstance. 14. Entretenir les outils avec soin. Les conserver bien ATTENTION! Lors de l’utilisation d’un outillage aiguisés et les nettoyer afin d’en obtenir les électrique, les précautions de base doivent être meilleures performances et de pouvoir les utiliser respectées de manière à...
NOTE Lorsque la machine n’est pas utilisée, elle doit être Par suite du programme permanent de recherche et débranchée. de développement HITACHI, ces spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans avis MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA MEULE préalable. (Fig. 2) ATTENTION: S’assurer de mettre l’appareil hors tension...
Page 22
* Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE. * Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE. Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome Y.