Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FUNK STUDIOBLITZAUSLÖSER SET
+ EMPFÄNGER
Bedienungsanleitung
DE
FUNK STUDIOBLITZAUSLÖSER SET + EMPFÄNGER
Instruction manual
GB
RADIO STUDIO FLASH TRIGGER KIT + RECEIVER
Notice d'utilisation
FR
SET DÉCLENCHEUR DE FLASH DE STUDIO À DISTANCE
PAR TÉLÉCOMMANDE + RÉCEPTEUR
Manual de instrucciones
ES
SET DISPARADOR DE FLASH DE ESTUDIO REMOTO
INALÁMBRICO + RECEPTOR
Manuale di istruzioni
IT
KIT DI ATTIVAZIONE "TRIGGER" FLASH
RADIO STUDIO + RICEVITORE
FSA-4C 12V
doerr-foto.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dörr FSA-4C 12V

  • Page 1 SET DÉCLENCHEUR DE FLASH DE STUDIO À DISTANCE PAR TÉLÉCOMMANDE + RÉCEPTEUR Manual de instrucciones SET DISPARADOR DE FLASH DE ESTUDIO REMOTO INALÁMBRICO + RECEPTOR Manuale di istruzioni KIT DI ATTIVAZIONE "TRIGGER" FLASH RADIO STUDIO + RICEVITORE FSA-4C 12V doerr-foto.de...
  • Page 2 Teilebeschreibung GB/FR Nomenclature ES/IT Nomenclatura...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    01 | SICHERHEITSHINWEISE Schützen Sie das Gerät vor Regen, Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung und • extremen Temperaturen. VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR Benutzen und berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. • entschieden haben. Verwenden Sie das Gerät nur mit geeigneten, hochwertigen Batterien Typ Micro •...
  • Page 4 03 | PRODUKTBESCHREIBUNG 06 | FUNKSENDER UND FUNKEMPFÄNGER ANSCHLIESSEN Mit dem DÖRR Funk Studioblitzauslöser Set FSA-4C lassen sich Studioblitzgeräte BITTE BEACHTEN synchron und kabellos über eine Entfernung von ca. 30 Metern auslösen. Durch Für eine erfolgreiche Funkverbindung, stellen Sie Funksender und Funkemp- 4-Kanal Funkverbindung lassen sich störende Funkquellen innerhalb des Fotostu- fänger auf den gleichen Kanal ein (7+9).
  • Page 5: Technische Daten

    09 | TECHNISCHE DATEN 11 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG, VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FSA-4C 1/250 s Synchronzeit 11.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG Reichweite 30 m 433 MHz Funkfrequenz Batterien und Akkus sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne Mittenkontakt oder Synchronkabel gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Kameraanschluss 2,5mm (Kabel optional) Akkus, die sich nicht mehr aufladen lassen, nicht im Hausmüll entsorgt wer-...
  • Page 6: Safety Hints

    01 | SAFETY HINTS Protect the device from rain, moisture, direct sunlight and extreme temperatures. • Do not operate or touch the device with wet hands. • THANK YOU for choosing this DÖRR quality product. Make sure to use the device only with appropriate, high-quality batteries type •...
  • Page 7: Product Description

    03 | PRODUCT DESCRIPTION 06 | CONNECTING RADIO TRANSMITTER AND RADIO RECEIVER The DÖRR Radio Studio Flash Trigger Kit FSA-4C triggers studio flashes wirelessly and synchronously over a distance of about 30 meter. The 4 channel setting pre- NOTE vents from disturbing radio signal within your photo studio or if you use it outside. To establish a successful radio connection, set the same channel (7+9) for radio transmitter and receiver.
  • Page 8: Technical Specifications

    09 | TECHNICAL SPECIFICATIONS 11 | DISPOSAL, CE MARKING, SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY FSA-4C 1/250 s Sync speed 11.1 DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS Radio range 30 m 433 MHz Radio frequency Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin. This symbol indi- Hot shoe centre contact or sync cates that empty batteries or accumulators which can no longer be charged Camera connection...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    01 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ Tenir l’appareil à l’écart de pluie, de l’humidité, de l’exposition directe aux rayons • solaires. Protégez l’appareil des températures trop élevées. Veuillez ne pas utiliser ou toucher l’appareil avec les mains mouillées. • NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR. Veuillez utiliser l’appareil seulement avec des piles appropriées du type Micro •...
  • Page 10: Description Du Produit

    03 | DESCRIPTION DU PRODUIT 06 | CONNECTER L’ÉMMETEUR ET LE RÉCEPTEUR TÉLÉCOMMANDE Au moyen du set déclencheur de flash de studio à distance par télécommande DÖRR FSA-4C, les flashes de studio peuvent être déclenchés de manière synchro- REMARQUE ne et sans fil sur une distance d’environ 30 mètres. La connexion radio à 4 canaux Pour une connexion radio réussie, veuillez régler l’émetteur et le récepteur sur permet d’éviter les sources radio parasites dans le studio photo ou à...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    09 | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE, DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE FSA-4C 1/250 s Temps de synchronisation 11.1 GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D'ACCUMULATEURS Portée de la télécommande 30 mètres 433 MHz Fréquence radio Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée.
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad

    01 | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato no es resistente al agua. Proteja el aparato de la lluvia de la humedad • y de la exposición directa a los rayos solares. Proteja el aparato de temperaturas GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR. extremas.
  • Page 13: Descripción Del Producto

    03 | DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 06 | CONECTAR EL EMISOR REMOTO Y EL RECEPTOR REMOTO Por medio del set disparador de flash de estudio remoto inalámbrico DÖRR FSA- 4C, las unidades de flash de estudio pueden ser disparadas de forma sincronizada e NOTA inalámbrica a una distancia de aprox.
  • Page 14: Características Técnicas

    09 | CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 11 | GESTIÓN, MARCA CE, DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA FSA-4C 1/250 segundos Tiempo de sincronización 11.1 GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS Alcance control remoto 30 metros 433MHz Frecuencia radio Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este sím- Zapata central o cable de sincronización bolo indica que las pilas descargadas y baterías recargables en final de su vida Conexión cámara...
  • Page 15: Suggerimenti Per La Sicurezza

    01 | SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA Proteggere il prodotto dalla pioggia, umidità, la luce del sole diretto e tempe- • rature estremi. GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR. Non utilizzare o toccare il dispositivo con le mani bagnate. •...
  • Page 16 03 | DESCRIZIONE PRODOTTO 06 | COLLEGAMENTO DEL TRASMETTITORE RADIO E DEL RICEVITORE RADIO Il kit di attivazione "trigger" flash DÖRR Radio Studio FSA-4C attiva i flash di studio in modalità wireless e in modo sincrono su una distanza di circa 30 metri. NOTA L'impostazione a 4 canali impedisce di disturbare il segnale radio all'interno del tuo Per stabilire una connessione radio corretta, impostare lo stesso canale (7+9)
  • Page 17: Specifiche Tecniche

    09 | SPECIFICHE TECNICHE 11 | SMALTIMENTO, MARCHIO CE, DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA FSA-4C 1/250 s Velocità sincronizzazione 11.1 SMALTIMENTO DI BATTERIE/ACCUMULATORI Radio range (gamma radio) 30 m 433 MHz Frequenza Radio Le batterie sono contrassegnati con il simbolo di un bidone barrato. Questo Contatto a slitta calda centrale o simbolo indica che le batterie e gli accumulatori che non possano più...
  • Page 18 DÖRR FUNK STUDIOBLITZAUSLÖSER SET FSA-4C 12V+EMPFÄNGER Artikel Nr 372145 DÖRR GmbH Messerschmittstr. 1 · D-89231 Neu-Ulm · Fon +49 731.970 37 69 · info@doerrfoto.de · doerr-foto.de doerr-foto.de...

Table des Matières