Toro 20833 Manuel De L'utilisateur
Toro 20833 Manuel De L'utilisateur

Toro 20833 Manuel De L'utilisateur

Tondeuse recycler® 48 cm
Masquer les pouces Voir aussi pour 20833:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler
N° de modèle 20833—N° de série 280000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et pour éviter de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle
et de série du produit.
Figure 1
Sous le volet arrière
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit
dans l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
© 2008—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
48 cm
®
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques,
et Remarque, pour des informations d'ordre général
méritant une attention particulière.
Pour les modèles dont la puissance du moteur est
stipulée, la puissance brute du moteur a été mesurée
en laboratoire par le constructeur du moteur selon
SAE J1940. Étant configuré pour satisfaire aux normes
de sécurité, antipollution et d'exploitation, le moteur
monté sur cette classe de tondeuse aura une puissance
effective nettement inférieure.
Sécurité
L'usage ou l'entretien incorrect de cette tondeuse
peut occasionner des accidents. Pour réduire
les risques, respectez les consignes de sécurité
suivantes.
La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour
qu'elle fonctionne correctement et sans danger à
condition de respecter rigoureusement les instructions
de sécurité qui suivent. Le non-respect de ces
instructions peut causer des accidents.
Pour assurer le maximum de sécurité et de
rendement et bien connaître le produit, il est
essentiel que vous-même, et tout autre utilisateur
de la machine, lisiez et compreniez le contenu de ce
guide avant même de mettre le moteur en marche.
Faites particulièrement attention au symbole de
sécurité Figure 2 qui signifie Prudence, Attention
ou Danger et concerne la sécurité des personnes.
Veillez à lire et bien comprendre ces directives qui
portent sur votre sécurité. Ne pas les respecter,
c'est risquer de vous blesser.
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Form No. 3359-895 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 20833

  • Page 1 Form No. 3359-895 Rev A Tondeuse Recycler 48 cm ® N° de modèle 20833—N° de série 280000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction Figure 2 Lisez attentivement ces informations pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre 1. Symbole de sécurité...
  • Page 2: Sécurité Générale De La Tondeuse

    Sécurité générale de la • Avant d'utiliser la tondeuse, vérifiez toujours si les capots et les dispositifs de sécurité, comme les tondeuse déflecteurs et/ou les bacs à herbe, sont en place et fonctionnent correctement. Les instructions suivantes sont adaptées de la norme EN 836.
  • Page 3: Entretien Et Remisage

    • Pour préserver le bon fonctionnement et la – avant de dégager ou désobstruer l'éjecteur. sécurité de la machine, n'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires Toro – avant tout contrôle, tout nettoyage ou toute d'origine. N'utilisez pas de pièces et accessoires intervention sur la tondeuse.
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. 112-8759 1. Attention – lisez le Manuel 4. Risque de de l'utilisateur. sectionnement/mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse –...
  • Page 5: Déballage De La Tondeuse

    1. Déballage de la tondeuse 2. Enlevez les boutons et les boulons à tête ovale de la partie supérieure du guidon. Procédure 3. Assemblez la partie supérieure sur la partie inférieure du guidon à l'aide des boulons à tête ovale et montez 1.
  • Page 6: Réglage De La Hauteur Du Guidon

    4. Réglage de la hauteur du guidon Procédure Le guidon peut être réglé à 3 hauteurs différentes : haute, moyenne, basse (Figure 3). Réglez le guidon à la hauteur la plus confortable pour vous. 1. Desserrez les boutons de réglage de hauteur du Figure 7 guidon.
  • Page 7: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Utilisation produit Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Chaque fois que vous utilisez la machine, vérifiez le bon fonctionnement du système d'autotraction et de la barre de commande de la lame. La machine et la lame doivent s'arrêter quand vous relâchez la barre de commande de la lame.
  • Page 8: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur 1. Maintenez la barre de commande de la lame contre le guidon (Figure 12). Figure 10 Figure 12 2. Tirez sur la poignée du lanceur (Figure 13). Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez le niveau d'huile moteur.
  • Page 9: Arrêt Du Moteur

    Arrêt du moteur Relâchez la barre de commande de la lame (Figure 15). Figure 17 Figure 15 1. Biellette 3. Pointeur 2. Réglage de hauteur de coupe Important: Lorsque vous relâchez la barre de commande de la lame, le moteur et la lame doivent Utilisation du bac à...
  • Page 10: Éjection Arrière De L'herbe

    Examinez fréquemment le bac. S'il est en mouvement et enlevez l'herbe en vous endommagé, remplacez-le par un bac TORO aidant d'un bâton, pas des mains, de manière à neuf d'origine. pouvoir fermer le volet complètement.
  • Page 11: Programme D'entretien Recommandé

    – Empiétez sur les passages précédents pour ne tondre qu'une largeur de bande réduite. En travaillant sur l'herbe ou les feuilles – Réglez la hauteur de coupe des roues avant un humides, vous risquez de glisser et de vous cran en dessous de celle des roues arrière. Par blesser gravement si vous touchez la lame en exemple, réglez les roues avant à...
  • Page 12: Préparation À L'entretien

    Préparation à l'entretien 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 2. Débranchez la bougie (Figure 19) avant de procéder à un quelconque entretien. Figure 20 1. Kicker Nettoyage au jet d'eau 1. Après avoir coupé le moteur, amenez la tondeuse sur Figure 19 une surface plane à...
  • Page 13: Remplacement Du Filtre À Air

    Remplacement du filtre à air 1. Laissez la tondeuse reposer 30 minutes pour que l'eau ait le temps d'imprégner les débris. Périodicité des entretiens: Une fois par 2. Ouvrez l'eau en grand une nouvelle fois. an—Remplacez le filtre à air (plus souvent s'il y a beaucoup de 3.
  • Page 14: Réglage Du Câble De Commande D'autotraction

    Figure 23 1. Électrode centrale et bec 3. Écartement (pas à isolant l'échelle) 2. Électrode latérale 6. Posez la bougie et le joint. 7. Vissez la bougie à 20 Nm. 8. Branchez la bougie. Figure 25 Réglage du câble de 1.
  • Page 15: Lubrification Du Système D'autotraction

    Faites tourner le moteur pendant quelques minutes avant la vidange pour réchauffer l'huile, afin de faciliter son écoulement et d'entraîner plus d'impuretés. 1. Effectuez les préparatifs d'entretien (voir Préparation à l'entretien). 2. Retirez le bac à herbe. 3. Vidangez le réservoir d'essence (voir Vidange du réservoir de carburant).
  • Page 16: Dépose De La Lame

    Remarque: Pour de meilleurs résultats, montez une 1. Vidangez le réservoir de carburant (voir Vidange du lame Toro neuve au début de la saison de tonte. En réservoir de carburant). cours de saison, limez les petites ébréchures pour 2.
  • Page 17: Nettoyage Sous Le Couvercle De Courroie

    Pose de la lame 1. Installez une lame Toro équilibrée et bien affûtée, le renfort, la rondelle de blocage et le boulon. Remarque: La partie incurvée de la lame doit être dirigée vers le haut (face au carter de tondeuse).
  • Page 18: Pliage Du Guidon

    Pliage du guidon Remisage Remisez la tondeuse dans un local frais, propre et sec. Vous risquez de pincer, d'étirer ou Préparation de la tondeuse au d'endommager les câbles si vous pliez remisage ou dépliez mal le guidon. La machine est alors susceptible de subir une défaillance ce qui peut rendre son utilisation dangereuse.
  • Page 19 Spypros Stavrinides Limited Cyprus 357 22 434131 Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500 Toro Australia Australia 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960 374-0102 Rev B...
  • Page 20 Conditions et produits couverts Comment faire intervenir la garantie ? La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur de matériau, procédez comme suit :...

Table des Matières