Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3353-707 Rev A
Système de pulvérisation
Workman® 200
Véhicules utilitaires lourds Workman
N° de modèle 41235—Nº de série 260000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Workman 200

  • Page 1 Form No. 3353-707 Rev A Système de pulvérisation Workman® 200 Véhicules utilitaires lourds Workman N° de modèle 41235—Nº de série 260000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Table Des Matières

    Introduction ............2 Lorsque vous contactez un concessionnaire Sécurité ............... 4 agréé ou le service client de Toro pour vous Consignes de sécurité......4 procurer des pièces Toro d'origine ou obtenir des Sécurité chimique ........ 4 renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à...
  • Page 3 Caractéristiques techniques ....32 Utilisation............33 Sécurité avant tout ......33 Fonctionnement du pulvérisateur...... 33 Remplissage de la cuve du pulvérisateur...... 34 Utilisation des rampes......34 La pulvérisation......... 35 Conseils de pulvérisation ....35 Nettoyage du pulvérisateur ....36 Etalonnage du moniteur Spray Pro........
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité RESPECTEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES. Cette machine peut occasionner des accidents Fonctions du responsable si elle est mal utilisée ou mal entretenue. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, • Il doit s’assurer que les utilisateurs ont appris respectez les consignes de sécurité...
  • Page 5: Avant L'utilisation

    • Portez des lunettes à coques et autres délivrés sur ordonnance, ou simplement pour équipements de protection selon les le rhume, peuvent favoriser la somnolence. instructions du fabricant du produit chimique. • Ne conduisez pas le pulvérisateur si vous êtes Veillez à...
  • Page 6: Pendant L'utilisation

    (base du goulot de remplissage). Ne – Désengagez la prise de force (le cas échéant) remplissez pas excessivement. et ramenez la manette d'accélérateur à la position désactivée (le cas échéant). – Essuyez l'essence éventuellement répandue. – Placez le sélecteur de vitesses au point mort •...
  • Page 7 – Lors de la vidange, n’autorisez personne à – Serrez le frein de stationnement. se tenir derrière le véhicule et ne vidangez – Enlevez la clé de contact. jamais le liquide sur les pieds de qui que ce Remarque: Calez les roues si la machine se soit.
  • Page 8: Entretien

    pente, freinez progressivement et descendez • Les chargements liquides peuvent se déplacer. lentement la pente en ligne droite et en marche Cela se produit la plupart du temps dans les arrière. virages, en montant ou en descendant une pente, si vous changez brusquement de vitesse •...
  • Page 9 à un concessionnaire Toro agréé. • Pour préserver le bon fonctionnement et la sécurité de la machine, n'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux. Toute...
  • Page 10: Autocollants De Sécurité Et

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 106-5065 107-8621 1. Marche 3. Arrêt 2. Vidange de la cuve 1.
  • Page 11 106-1354 1. 540 tr/min 108-3307 106-1355 1. Attention – ne rentrez pas dans la cuve. 108-3309 1. Surface totale 8. Largeur 2. Sélection de rampe 9. Distance 3. Vitesse 10. Étalonnage de vitesse 106-1365 4. Unités de mesure 11. Sous-volume 5.
  • Page 12 107-2825 1. Moniteur 6. Diminuer 11. Rampe centrale 16. Manuel 2. Marche 7. Bloqué 12. Rampe droite 17. Balisage à la mousse de rampe gauche 3. Arrêt 8. Débloqué 13. Pulvérisation activée 18. Balisage à la mousse de rampe droite 4.
  • Page 13: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Qté Utilisation Étape – Aucune pièce requise Retrait du plateau existant. – Aucune pièce requise Préparation du Workman®. Ensemble couvercle Ensemble engrenage Montage du capteur de vitesse du véhicule.
  • Page 14: Retrait Du Plateau Existant

    Description Qté Utilisation Étape Bouton Attaches en J Boulon (1/4 x 3/4 po) Pose du boîtier de commande. Écrou à embase (1/4 pouce) Autocollant Spray Pro, États-Unis Autocollant Spray Pro, CE Ensemble rampe centrale Boulon (3/8 x 1-1/4 pouces) Contre-écrou (3/8 pouce) Berceau de transport des rampes Pose de l'ensemble rampe.
  • Page 15: Préparation Du Workman

    4. Enlevez les goupilles à anneau et les axes de 2. Coupez le moteur et enlevez la clé de contact. fixation des supports de pivot aux profilés du 3. Débranchez le câble négatif de la borne de la châssis (Figure 4). batterie.
  • Page 16: Installation Du Faisceau

    2. Appliquez du mastic RTV sur l'ensemble couvercle neuf avant de le monter sur la boîte-pont. 3. Montez l’ensemble couvercle neuf sur la boîte-pont à l’aide des quatre boulons retirés à Installation du faisceau l’étape 1 (Figure 6). Pour monter correctement électrique.
  • Page 17 7. Montez la boîte à fusibles et le faisceau sur le châssis à côté de la boîte à fusibles existante, à l’aide des deux vis (N° 10-24 x 3/4 pouce) et deux contre-écrous (N° 10-24) comme illustré à la Figure 8. 8.
  • Page 18: Montage Du Support Du Boîtier De Commande

    12. Acheminez le faisceau le long du châssis gauche puis ramenez-le vers le capteur de vitesse avec le faisceau existant (Figure 9). 13. Installez le connecteur électrique sur le capteur de vitesse. 14. Utilisez les attaches pour fixez le faisceau au câblage existant et éloignez-le des pièces mobiles et de sources de chaleur.
  • Page 19: Pose De L'ensemble Béquille

    Pose de l’ensemble béquille Pièces nécessaires pour cette opération : Ensemble support Boulons à tête creuse (3/8 x 1 pouce) Contre-écrou (3/8 pouce) Figure 13 Ensemble béquille Axe de chape Vue extérieure, montré sans aile. Goupille fendue 1. Ensemble support de 3.
  • Page 20: Pose Des Supports De Retenue

    Pose des supports de retenue Pose du couvercle du d’accessoires radiateur Pièces nécessaires pour cette Pièces nécessaires pour cette opération : opération : Ensemble couvercle de radiateur Supports de retenue Boulon (1/4 x 3/4 po) Procédure Procédure 1. Repérez et retirez les deux boulons et écrous Le couvercle du radiateur est expédié...
  • Page 21: Pose Du Patin De Cuve

    Pose du patin de cuve Pièces nécessaires pour cette opération : Ensemble cuve et patin Axes de chape Goupilles à anneau Boulon (1/2 x 1-1/2 pouces) Figure 17 Rondelles (1/2 pouce) 1. Ensemble patin de cuve 3. Ensemble support de Écrous (1/2 pouce) béquille 2.
  • Page 22: Pose Du Boîtier De Commande

    9. Alignez les supports de fixation avant sur les supports de maintien montés précédemment. 10. Fixez l’ensemble patin de cuve au châssis par un boulon (1/2 x 1-1/2 pouces), deux rondelles (1/2 pouce) et un contre-écrou (1/2 pouce), comme illustré à la Figure 21. Figure 19 Côté...
  • Page 23: Pose De L'ensemble Rampe

    1. Retirez l’axe de chape et la goupille fendue de 7. Placez une attache en J dans le couvercle du fixation du boîtier de commande au patin de ROPS derrière l’utilisateur à l’aide d’un boulon la cuve. (1/4 x 1 pouce) et d'un écrou (1/4 pouce). Le trou se trouve sur l’axe central à...
  • Page 24 2. Montez les berceaux de transport de rampe sur 4. Connectez les fils des actionneurs de rampes la rampe centrale à l'aide de 6 boulons (3/8 x au connecteurs correspondants du faisceau de 1-1/4 pouces) et 6 contre-écrous (3/8 pouce). câblage du système de pulvérisation.
  • Page 25: Branchement Des Flexibles De Rampes

    Branchement des exibles de rampes Pièces nécessaires pour cette opération : Colliers de exible Collier en R Boulon à épaulement Rondelle Écrou Procédure 1. Acheminez les flexibles de rampes comme illustré à la Figure 28. Figure 28 1. Flexible de rampe, prolongement gauche 4. Écrou 7.
  • Page 26: Montages Des Buses

    Pour cette raison, elles ne sont pas fournies avec le kit. Pour obtenir les buses correctes pour vos besoins, contactez un distributeur Toro agréé et fournissez-lui les renseignements suivants : • Le débit de pulvérisation recommandé en litres par hectare, en gallons américains par acre ou en gallons américains par 1000 pieds carrés.
  • Page 27: Derniers Préparatifs : Mieux Connaître Votre Produit

    Derniers préparatifs : Mieux connaître votre produit. Pièces nécessaires pour cette opération : Manuel de l'utilisateur Documentation de formation à l'usage de l'utilisateur Catalogue de pièces Fiche d'enregistrement Guide de sélection Feuille de contrôle avant livraison Procédure 1. Lisez les manuels. 2.
  • Page 28: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Figure 30 1. Commutateur général du 4. Commutateur à clé de 7. Commutateur de rampe 10. Commutateur de levage de moniteur Spray Pro™. blocage de débit centrale rampe droite 2. Moniteur Spray Pro™ 5. Commande générale des 8.
  • Page 29 Commutateur de débit de manuelle, vous devez d'abord débrancher le pulvérisation connecteur du câble sur le régulateur. Vous pouvez alors tourner le bouton en haut du régulateur pour Le commutateur de débit de pulvérisation obtenir le débit d’application voulu manuellement. se trouve sur le côté...
  • Page 30 Figure 33 1. Robinet de vidange de la cuve Couvercle de la cuve Figure 32 Le couvercle se trouve en haut et au centre de la 1. Soupape de commande 2. Manomètre cuve (Figure 34). Pour l'ouvrir, coupez le moteur d'agitation et serrez le frein de stationnement puis tournez la moitié...
  • Page 31 Moniteur Spray Pro™ Il est doté d'un écran à cristaux liquides qui affiche les données sélectionnées, d'un cadran de sélection Le moniteur Spray Pro affiche et permet de et de 4 boutons pour l'étalonnage du moniteur surveiller les diverses données du système telles la (Figure 35).
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Le moniteur possède les boutons suivants : Workman. Contactez votre concessionnaire Toro agréé pour obtenir la liste complète des • Remise à zéro équipements en option actuellement disponibles Permet de remettre à zéro le Volume total, le pour votre pulvérisateur.
  • Page 33: Utilisation

    Pour ouvrir le robinet du réservoir d'eau fraîche, tournez le levier sur le robinet vers l'avant du Le système de pulvérisation Workman 200 a été pulvérisateur. spécifiquement conçu pour offrir une grande durabilité et une longue vie utile. A cet effet, différents matériaux ont été...
  • Page 34: Remplissage De La Cuve Du

    Remplissage de la cuve du 5. Mettez le moteur en marche, engagez la PDF et pulvérisateur réglez la manette d’accélérateur le cas échéant. 6. Tournez la soupape de commande d'agitation à Important: Vérifiez que les produits la position 9 heures pour commencer l'agitation chimiques que vous utilisez sont compatibles dans la cuve.
  • Page 35: La Pulvérisation

    sont repliées en position de transport, elles B. Sélectionnez la gamme de vitesse voulue et peuvent être poussées hors des berceaux de commencez à avancer. transport si elles touchent accidentellement un C. Vérifiez si l'affichage indique le débit de obstacle en passant dessous. Dans ce cas, les pulvérisation correct.
  • Page 36: Nettoyage Du Pulvérisateur

    Nettoyage du pulvérisateur Remarque: Lorsque le robinet de vidange ne sert pas, serrez l'écrou en Important: Il faut toujours vider et nettoyer plastique pour éviter les fuites au niveau du le pulvérisateur immédiatement après chaque robinet. utilisation. Si cela n'est pas fait, les produits 3.
  • Page 37: Etalonnage Du Moniteur Spray

    Etalonnage du moniteur Spray Pro Figure 39 6. Débit de pulvérisation 11. Bouton d'étalonnage, 16. Sélection d'unités 1. Écran à cristaux liquides remise à zéro 7. Distance 17. Largeur 2. Cadran de sélection 12. Bouton d'étalonnage, étalonnage 3. Surface totale 8.
  • Page 38 8. Répétez les points4 à 7 pour les autres rampes dans la canalisation, puis arrêtez-les avec la selon les besoins. commande générale. 9. Appuyez sur le bouton d'étalonnage jusqu'à 5. Tournez le cadran de sélection à la position ce que le voyant rouge s'éteigne. Vous Volume total.
  • Page 39: Tarage Des Soupapes De Dérivation Des Rampes

    2. Remplissez la cuve d'eau fraîche. 16. Lorsque le moniteur recommence à afficher les valeurs en alternance, la valeur d'étalonnage 3. Remplissez à moitié la cuve du pulvérisateur de vitesse aura changé. Notez-la et d'eau. sauvegardez-la. C'est la valeur d'étalonnage de 4.
  • Page 40: Pompe

    9. Servez-vous de la commande de débit de pulvérisation pour régler la pression selon le manomètre jusqu'à ce qu'elle corresponde à la plage des buses montées sur les rampes (40 psi généralement). 10. Notez la pression indiquée au manomètre. 11. Mettez hors service l'une des rampes à l'aide du commutateur approprié.
  • Page 41: Entretien

    • Vériez la membrane de la pompe et remplacez-la au besoin (consultez un réparateur Toro agréé). • Vériez le sac gonable amortisseur de pression et remplacez-le au besoin (consultez un réparateur Toro agréé). • Vériez les clapets antiretour de la pompe et remplacez-les au besoin Toutes les 400 heures (consultez un réparateur Toro agréé).
  • Page 42: Liste De Contrôle Pour L'entretien

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. pour la semaine de : Entretiens à effectuer Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Contrôlez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Contrôlez le fonctionnement du changement de vitesse/du point mort.
  • Page 43: Procédures Avant L'entretien

    Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le(s) fil(s) de(s) bougie(s). Écartez le(s) fil(s) pour éviter tout contact accidentel avec la/les bougie(s).
  • Page 44: Graissage Des Charnières De

    3. Essuyez tout excès de graisse. 4. Répétez la procédure pour chaque pivot de rampe. Graissage des roulements des tiges d'actionneurs Graissez le côté roulement des tiges d'actionneurs toutes les 400 heures et/ou une fois par an. Figure 42 Type de graisse : graisse universelle au lithium Nº 2 1.
  • Page 45: D'actionneurs

    • Restez prudent et réglez le clapet de Toutes les 400 heures ou une fois par an, demandez décharge manuel lentement. à un réparateur Toro agréé de vérifier l'état des • Assurez-vous que personne ne se trouve composants de la pompe suivants : à...
  • Page 46: Contrôle Des Bagues De Pivot En

    déplacer manuellement ou sous l'effet d'une pression externe à ce moment-là. Le réglage du clapet de décharge manuel 3. Lorsque l'actionneur est revenu à sa position lorsqu'une tension électrique est présente d'origine; fermez le clapet de décharge manuel. peut provoquer le fonctionnement irrégulier Serrez le clapet à...
  • Page 47: Nettoyage

    Important: L'ensemble roue à palettes 5. Déposez et examinez les bagues en nylon de l'avant et l'arrière du support de ne peut être introduit que d'une seule pivot (Figure 47). Remplacez les bagues façon dans le corps, dans une fente d'arrêt défectueuses.
  • Page 48: Remisage

    Remisage 12. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. 1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et Une peinture pour retouches est disponible horizontale, serrez le frein de stationnement, chez les vendeurs réparateurs agréés. désengagez la PDF, coupez le moteur et retirez 13.
  • Page 49 7. Une fois l'ensemble cuve déposé du véhicule, insérez les quatre chandelles fournies et bloquez-les avec les axes de chape fournis. 8. Éloignez le véhicule.
  • Page 50: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Dépannage du système de pulvérisation Problème Cause possible Mesure corrective Un segment de rampe ne 1. La connexion électrique 1. Coupez la soupape pulvérise pas. de la vanne de la manuellement. rampe est encrassée Débranchez le ou débranchée. connecteur électrique sur la vanne et nettoyez tous les ls,...
  • Page 51 Problème Cause possible Mesure corrective Une baisse de pression se 1. La soupape de dérivation 1. Réglez la soupape de produit quand vous activez de la rampe est mal dérivation de la rampe. une rampe. réglée. 2. Une obstruction gêne le 2.
  • Page 52 Problème Cause possible Mesure corrective La surface indiquée est 1. La largeur du 1. Vériez et programmez inexacte. pulvérisateur qui est la largeur appropriée entrée n'est pas correcte. dans le mode d'étalonnage. 2. Le capteur de vitesse est 2. Étalonnez le capteur de mal étalonné.
  • Page 53: Schémas

    Schémas Système de pulvérisation électrique (Rev. A)
  • Page 56 état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

41235

Table des Matières