Page 1
® CLT-1423P / CLT-1823BP COUPE-BORDURES SANS FIL MANUEL D’UTILISATION CORDLESS LINE TRIMMER USER’S MANUAL AKKU-KANTENSCHNEIDER BEDIENUNGSANLEITUNG CORTABORDES INALÁMBRICO MANUAL DE UTILIZACIÓN TAGLIABORDI A BATTERIA MANUALE D’USO APARADOR DE RELVA SEM FIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ACCU-GRASTRIMMER GEBRUIKERSHANDLEIDING BATTERIDRIVEN GRÄSTRIMMER INSTRUKTIONSBOK BATTERIDREVEN KANTTRIMMER...
Page 5
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
Français Les enfants, les visiteurs et les animaux domestiques ■ CONSIGNES DE SÉCURITÉ doivent être tenus à l’écart de la zone de coupe. Maintenez enfants, visiteurs et animaux à une AVERTISSEMENT distance d’au moins 15 m car des objets pourraient Lors de l’utilisation d'outils électriques sans fil, être projetés pendant la coupe.
Français Rangez votre outil dans un endroit sec, situé en ■ CONSIGNES DE SÉCURITÉ hauteur ou fermé à clé, pour éviter toute utilisation abusive ou tout endommagement. Veillez à ce que N'utilisez pas cet outil dans une zone mal éclairée. ■...
Français Ne vous débarrassez pas d'une batterie en ■ CONSIGNES DE SÉCURITÉ l'incinérant : elle pourrait exploser. Les batteries doivent être recyclées : renseignez-vous auprès de Ne rechargez la batterie qu'avec le chargeur ■ votre centre local de gestion des déchets pour correspondant.
Français Fig. 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉFLECTEUR D’HERBE CARTER MOTEUR N'utilisez pas le chargeur s'il a reçu un coup, s'il est ■ C. RETIREZ LES DEUX VIS tombé ou s'il a été endommagé d'une quelconque D. REMETTEZ EN PLACE LES DEUX VIS manière.
1 heure lumineux ne s'allume. Rapportez la batterie et le à 1 heure 30 pour recharger une batterie chargeur dans un Centre Service Agréé Ryobi complètement déchargée. En cours de charge, pour une vérification ou un remplacement.
Français ARRÊT DU COUPE-BORDURES FONCTIONNEMENT Relâchez la gâchette pour arrêter le coupe-bordures. ■ NE PLACEZ PAS le chargeur dans un endroit où la Lorsque vous relâchez la gâchette, le bouton ■ ■ température est extrêmement basse ou élevée. de déverrouillage de la gâchette verrouille Le fonctionnement du chargeur sera optimal à...
Français La plupart des plastiques risquent d’être FONCTIONNEMENT endommagés par les solvants disponibles dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour FIL DE COUPE nettoyer les salissures, la poussière, l'huile, Votre coupe-bordures est équipé d'une lame coupe-fil (A) la graisse, etc. située sur le déflecteur d’herbe.
Français Inspectez régulièrement votre coupe-bordures afin ENTRETIEN ET RÉPARATIONS de vous assurer qu'aucune pièce n'est cassée et que toutes les pièces sont solidement fixées. Tout en appuyant sur les taquets, poussez sur la ■ Assurez-vous que toutes les vis et tous les protection de la bobine et la bobine pour les bloquer éléments de fixation sont bien serrés afin de réduire en position.
Français RANGEMENT DU COUPE-BORDURES ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Nettoyez soigneusement votre coupe-bordures avant ■ de le ranger. Rangez votre outil dans un endroit sec, NETTOYAGE DU COUPE-BORDURES bien aéré et hors de portée des enfants. Ne le rangez AVERTISSEMENT pas à proximité d'agents corrosifs tels que des Pour éviter les blessures corporelles graves, produits chimiques de jardinage ou des sels de dégel.
Page 153
GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
Page 155
14,4 V 18 V Niveau de pression acoustique 75 dB(A) 76 dB(A) Niveau de puissance acoustique 89 dB(A) 90 dB(A) Valeur d'accélération de la moyenne quadratique pondérée 1,8 m/s 3,5 m/s Sound pressure level 75 dB(A) 76 dB(A) Sound power level 89 dB(A) 90 dB(A) Weighted root mean square acceleration value...
Page 157
Z całą odpowiedzialnością oświadczamy, że niniejszy produkt jest 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC zgodny z normami czy też znormalizowanymi dokumentami wymienionymi poniżej: 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC Machine: CORDLESS LINE TRIMMER Type: CLT-1423P / CLT-1823BP Name of company: Ryobi Technologies FRANCE S.A. Name/Title: Michel Violleau Address: Z.I.