Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
AT
CH
Bedienungs- und Montageanleitung
für Kaminofen
F
Manuel d'installation et d´utilisation
pour poêle à bois
JUSTUS
Agero W+
293 1504 000 · 1128

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Justus Agero W+

  • Page 1 Bedienungs- und Montageanleitung für Kaminofen Manuel d’installation et d´utilisation pour poêle à bois JUSTUS Agero W+ 293 1504 000 · 1128...
  • Page 2: Table Des Matières

    6. Schornsteinanlage und Zuluftbedingungen Anschluss an den Schornstein/ Rauchrohranschluss Rauchrohranschluss Österreich Externe Verbrennungsluftversorgung 7. Installation und Inbetriebnahme Aufstellung Wärmespeicher W+ Erstinbetriebnahme 8. Bedienung Anheizen Brennstoff nachlegen Heizleistung anpassen Heizen in der Übergangszeit Kaminofen außer Betrieb nehmen Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Agero W+...
  • Page 3: Symbolerklärung, Umweltschutz

    Sachen werden mit dem nebenstehenden Sym- bol gekennzeichnet. Sie werden durch Linien ober- und unterhalb des Texts begrenzt. Wichtige Informationen Symbol Bedeutung ► Handlungsanweisung Verweis auf eine Stelle im Dokument ➔ Aufzählung/Listeneintrag Aufzählung/Listeneintrag (2. Ebene) Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Agero W+...
  • Page 4: Produktübersicht Und Bedienelemente

    1 Deckplatte 2 Seitenverkleidung 3 Feuerraumtür 4 Sekundärluftregler (eingeschoben - offen) 5 Primärluftluftregler (eingeschoben - offen) 6 Aschekasten 7 Holzlagerfach 8 Feuerraumauskleidung 9 Tür Holzlagerfach 10 Türgriff 11 Anschlußstutzen externe Verbrennungsluft (Ø 100 mm) Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Agero W+...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung Und Sicherheitshinweise

    Gefahr durch unzureichende Frischluftzufuhr ► Stellen Sie eine ausreichende Versorgung des Aufstellungs- raumes mit Frischluft während des Betriebes des Gerätes sicher. Dies gilt auch für den zeitgleichen Betrieb des Gerätes mit weiteren Wärmeerzeugern. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Agero W+...
  • Page 6 ► Das ordnungsgemäß installierte Gerät muss durch eine ge- nehmigungspflichtige Behörde, z.B. Bezirks-Schornsteinfeger, abgenommen werden. Reinigung, Wartung und Störungsbehebung ► Gerät regelmäßig reinigen. ► Reinigung und Wartung durch zugelassenen Fachbetrieb. ► Verwenden Sie ausschließlich JUSTUS Original-Ersatzteile und Original-Zubehör. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Agero W+...
  • Page 7: Angaben Zum Gerät

    über Ihren Fachhändler oder online über www.justus.de bezogen werden. Anschlusstutzen für die externe Verbrennungsluftleitung (JUSTUS Art. Nr. 9200 69) Rauchrohre, bei JUSTUS in Originalfarbe erhältlich Flexrohre und Wanddurchführung für externe Verbren- nungsluftversorgung Bodenplatte aus Glas oder Stahl Rauchrohr für den Anschluss in Österreich...
  • Page 8: Technische Daten

    Abgang oben (Hinterkante - Mitte Stutzen): Abgang hinten (Boden - Unterkante Stutzen): 4.6 Grundeinstellung bei Prüfung nach EN 13240 Buche Scheitholz: Scheitlänge: 30 cm Förderdruck: 12 Pa Primärluft: 10% geöffnet Sekundärluft: 70% geöffnet Aufgabemenge: 1,64 kg 4.7 Maßzeichnung Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Agero W+...
  • Page 9: Brennstoffe

    Auch äußerlich trocken wirkendes Brennholz kann im Innern noch hohe Restfeuchte aufweisen. Nicht verbrannt werden dürfen: Feuchtes oder mit Holzschutzmitteln behandeltes Holz Feinhackschnitzel Papier und Pappe (außer zum Anzünden) Rinden oder Spanplattenabfälle Kunststoffe oder sonstige Abfälle Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Agero W+...
  • Page 10: Schornsteinanlage Und Zuluftbedingungen

    Kunden in Österreich haben deshalb die Möglichkeit, ein Rauch- rohrset oder die entsprechenden Rauchrohrelemente kostenfrei bei JUSTUS zu beziehen. 6.1 Anschluss an den Schornstein/ Rauchrohranschluss Wenden Sie sich bei Bedarf bitte an vertrieb-ht@oranier.com oder Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät entspricht der „Bauart Telefon +43 (0) 732 660188 - 10 .
  • Page 11: Externe Verbrennungsluftversorgung

    (Illustration Prinzipdarstellung) am Gerätekorpus kommen. Hintere Rauchrohr- öffnung Wanddurchführung mit Absperrklappe JUSTUS Art. Nr. 9213 01 Alu-Flexrohr JUSTUS Art. Nr. 9213 03 (schwarz) 9213 04 (grau) Anschlussstutzen JUSTUS Art. Nr. 9200 69 ► Achten Sie bei einer externen Verbrennungsluftversorgung auf dichte Rohrführung!
  • Page 12: Installation Und Inbetriebnahme

    ► Fingerabdrücke (Staub) bitte erst nach dem ersten einer Glasplatte sowie zu seinem exakten waage- Heizen des Gerätes entfernen. Erst dann besitzt rechten Ausrichten empfehlen wir das Aufkleben von der Lack seine endgültige Festigkeit. Filzgleitern auf die Gerätefüße. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Agero W+...
  • Page 13: Erstinbetriebnahme

    Das Gerät darf während des Einbrennvorgangs nur unter Aufsicht betrieben werden. Gemauerte Schornsteine, die längere Zeit nicht be- trieben wurden, müssen häufig zunächst „trocken- geheizt“ werden. Erst nach einigen Abbränden stellt sich ein guter Förderdruck ein. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Agero W+...
  • Page 14: Bedienung

    Ausdehnungsgeräusche (Ticken, Knacken). ► Um die Anzündwürfel herum 8 dünne Holzscheite (Kantenlänge 3-4 cm) in 4 Lagen aufstapeln. Die Flammen der Anzündwürfel müssen anschließend mit Kontakt zu den dünnen Holzscheiten frei nach oben brennen können. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Agero W+...
  • Page 15: Brennstoff Nachlegen

    Einstellung der Luftschieber. So vermeiden Sie starke Emissionen, verschmutzte Sichtscheiben und übermäßigen Rauchaustritt beim Öffnen der Feuerraumtür (3). ► Legen Sie bei niedrigem Wärmebedarf entspre- chend weniger Brennstoff auf und achten Sie auf eine lebhafte Flammenbildung. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Agero W+...
  • Page 16: Heizen In Der Übergangszeit

    Sekundärluftregler (4) und Primärluftregler (5) vollständig her- ausziehen. ► Feuerraumtür (3) schließen. ► Keinen weiteren Brennstoff nachlegen, Feuer und Glut erlö- schen lassen. ► Gerät, Rauchgasrohre und Schornstein von einem zugelas- senen Fachbetrieb auf Beschädigungen prüfen lassen. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Agero W+...
  • Page 17: Reinigung, Wartung Und Pflege

    ► Unterste Rauchgasumlenkung leicht anheben (A), etwas nach vorne ziehen (B), dann schräg aus dem Feuerraum entnehmen Überblick über die Elemente der Vermiculite-Rauchgasumlenkung: (C). 3. Umlenkung (oben) 2. Umlenkung (zweiteilig, Mitte) 1. Umlenkung (unten) Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Agero W+...
  • Page 18: Feuerraumauskleidung Demontieren

    Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. An Vermiculiteplatten können im Heizbetrieb oberflächliche Risse entstehen. Diese Risse sind unbedenklich. Erst wenn der darunterliegende Metallkorpus freiliegt, muss ein Austausch erfol- gen. Die Feuerraumauskleidung unterliegt nicht der Werksgarantie. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Agero W+...
  • Page 19: Störungen Beheben

    Ofenkorpus frei zu liegen droht, muss entspre- chende Platte getauscht werden. Feuerraumauskleidung ► Eine anfängliche Versandung ist unbedenklich. Reibung durch Holz Normaler Verschleiß. versandet. oder Abgasmassen- Erst wenn Ofenkorpus frei zu liegen droht, muss strom. entspre chende Platte getauscht werden. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Agero W+...
  • Page 20 Ofen riecht im Betrieb ► Das Gerät mit erhöh- ► Geräte- bzw. Rauchrohr-Lackierung einbrennen Geräte- bzw. „nach Chemie“. Rauchrohr-Lackierung ter Brennstoffmenge ( ➔ 7.2 Erstinbetriebnahme). noch nicht einge- betreiben. brannt. Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Agero W+...
  • Page 21: Kundendienst

    11. Kundendienst 11. Kundendienst JUSTUS GmbH Sehr geehrter Kunde, Oranier Straße 1 · 35708 Haiger / Sechshelden JUSTUS-Kaminöfen bieten Ihnen ausgereifte und zuverlässige Telefon: +49 (0) 27 71 / 2630-200 Technik, Funktionalität und ansprechendes Design. Kundenservice / Ersatzteile Sollten Sie trotz unserer sorgfältigen Qualitätskontrolle einmal email Kundenservice: kundendienst@justus.de...
  • Page 22: Justus-Werksgarantie

    Staubanteile hervorgerufen 3. Durch Inanspruchnahme der Werksgarantie verlän- werden und deren Pyrolyseprodukte sich als dunkler gert sich die Garantiezeit weder für das JUSTUS-Gerät Belag auf Tapeten, Möbeln, Textilien und Ofenteilen nie- noch für neu eingebaute Teile. Ausgewechselte Teile ge- derschlagen können.
  • Page 23: Einzuhaltende Richtlinien Und Normen

    Sie sich bei Beginn einer Heizperiode wieder über die richtige Bedienung informieren können. Wirkungsgrad und Emissionswerte entnehmen Sie bitte der in dieser Anleitung enthaltenen CE-Kenn- zeichnung. Typgeprüft nach EN 13240 Art. 15a B- VG Österreich Bauart 1 Bedienungs- und Montageanleitung JUSTUS Agero W+...
  • Page 24 3. Utilisation conforme à la législation et consignes de sécurité 11. Service après-vente Utilisation conforme à la législation Consignes de sécurité 12. Garantie contractuelle JUSTUS 4. Description de l’appareil 13. Conformités aux normes Pièces fournies 13.1 Normes en vigueur Pièces non-fournies Pièces de rechange d‘origine...
  • Page 25: Explication Des Symboles Et Protection De L'environnement

    Elles sont limitées par des lignes dans la partie inféri- eure et supérieure du texte. Informations importantes Symbole Signification ► Étape à suivre Renvoi à d‘autres passages dans le docu- ➔ ment Énumération/Enregistrement dans la liste Énumération/Enregistrement dans la liste niveau) ième Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Agero W+...
  • Page 26: Information Produit Et Éléments De Commande

    5 Tirette de réglage air primaire (repoussée vers l‘arrière-ouvert) 6 Cendrier 7 Compartiment range-bûches 8 Habillage intérieur foyer 9 Porte du compartiment range-bûches 10 Poignée 11 Buse de raccordement pour arrivée d‘air extérieur (Ø 100 mm) Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Agero W+...
  • Page 27: Utilisation Conforme À La Législation Et Consignes De Sécurité

    ► Veuillez constamment garantir une alimentation en air frais suffisante dans la pièce d‘installation quand l‘appareil est en fonctionnement. Il en est de même pour son fonctionnement parallèle avec d‘autres appareils généra- teurs de chaleur. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Agero W+...
  • Page 28 Dégâts dus à des erreurs de manipulation ► Veuillez utiliser uniquement nos pièces de rechange d‘origine JUSTUS ainsi que les accessoires originaux de Des erreurs d‘utilisation peuvent entrainer des dommages per- notre marque. sonnels et/ou matériels! L‘appareil ne doit être utilisé qu‘à porte fermée!
  • Page 29: Description De L'appareil

    Les accessoires ci-dessous ne font pas partie de la livraison mais sont disponibles chez votre revendeur ou sur notre site internet www.justus-poeles.fr. Tuyaux, disponibles chez JUSTUS dans leur couleur d‘origine Tuyaux Au-Flex avec manchon mural pour raccordement arrivée d‘air extérieur Plaque de protection en verre ou en acier 4.3 Pièces de rechange d‘origine...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    4.6 Réglages de bases pour contrôle norme EN 13240 Bûches de hêtre : Taille des bûches: 30 cm Dépression: 12 Pa Air primaire: 10% ouvert Air secondaire: 70% ouvert Charge de combustible: 1,64 kg 4.7 Croquis / Dimensions Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Agero W+...
  • Page 31: Combustibles

    Il est interdit de brûler les substances suivantes: bois humides ou traités bois industriel, chutes de menuiserie débris de bois ou copeaux papier ou cartonnages (sauf pour l’allumage) écorces ou déchets d’aggloméré matières plastiques et déchets ménagers Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Agero W+...
  • Page 32: Conduit Des Fumées Et Apport D'air Extérieur

    ► En cas de problèmes à l‘allumage, veuillez utiliser une ► Prévoyez un accès pour le ramonage et le netto- plus grande quantité de bois d‘allumage et laisser la yage du conduit de raccordement. porte du foyer (3) entr‘ouverte sous votre surveillance. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Agero W+...
  • Page 33: Prise D'air Extérieur

    9213 04 (gris) Buse de raccordement JUSTUS Art. Nr. 9200 69 ► En cas de connexion à l’air extérieur, veillez bien à ce que les conduits soient parfaitement étanches avec une entrée d’air face aux vents dominants.
  • Page 34: Installation Et Mise En Service

    à la poussière. horizontalité de l‘installation, nous vous recomman- Ce n‘est qu‘après un premier feu que la peinture dons de coller des patins de feutre sous les pieds de aura atteint sa dureté définitive. l’appareil. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Agero W+...
  • Page 35: Premier Feu

    Souvent, les conduits de fumées en maçonnerie qui n‘ont pas été utilisés pendant une longue période doivent être «séchés» en un premier temps. Ce n‘est qu‘après plusieurs flambées intenses que vous obtiendrez un bon tirage. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Agero W+...
  • Page 36: Phase D'allumage

    émissions excessives, il faut utiliser l’appareil à sa puissance nominale. À cet effet, il est nécessaire d’utiliser une quantité de bois d’environ 1,64 kg, pour une durée de combustion de 45 minutes. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Agero W+...
  • Page 37: Réglage De La Puissance De Chauffage

    échappement excessif de fumées lors de l’ouverture de la porte (3). ► Pour diminuer l’allure, il est préférable de réduire la quantité de combustible tout en veillant à con- server une flamme vive. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Agero W+...
  • Page 38: Chauffage À La Mi-Saison

    ► Fermez, le cas échéant, l‘arrivée d‘air extérieur. Appelez les pompiers! ► Après l‘alerte ► Un professionnel qualifié devra s’assurer par la suite que l‘appareil, l’ensemble des installations d’évacuation et le conduit sont bien restés intacts. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Agero W+...
  • Page 39: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    ► Soulevez le déflecteur du bas (A), tirez-le légèrement vers Vue d‘ensemble des élements des différents déflecteurs en vermi- l‘avant (B) et sortez-le de biais du foyer (C). culite: 3. Déflecteur (haut) 2. Déflecteur (milieu, double) 1. Déflecteur (bas) Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Agero W+...
  • Page 40: Démontage De L'habillage Du Foyer

    à nu. S‘il le devient, il sera nécessaire de changer les plaques de vermiculite. Ces plaques sont exclues de la garantie. Effectuez ensuite le remontage dans l‘ordre inverse. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Agero W+...
  • Page 41: Remédier Aux Dysfonctionnements

    ► Quand le poêle est ► Changez le joint. n’est plus étanche. froid: coincez une feuille de papier entre le corps du poêle et la porte. La feuille ne doit pas pouvoir glisser. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Agero W+...
  • Page 42 à nu. S‘il le devient, il sera nécessaire de utilisation de bois trai- changer les plaques de vermiculite. tés ou de récupération industriel. Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Agero W+...
  • Page 43: Service Après-Vente

    11. Service après-vente 11. Service après-vente Cher Client Nous tenons à vous féliciter pour l’achat de votre poêle Justus! Les poêles Justus vous offrent une technologie de pointe mûrie et fiable et allient une parfaite fonctionnalité à un design attrayant.
  • Page 44: Garantie Contractuelle Justus

    12. Garantie contractuelle JUSTUS GARANTIE CONTRACTUELLE JUSTUS POELES BOIS / POELES CHEMINEES/ FOYERS Nous garantissons nos appareils contre tout vice de fabrication Généralités dans les limites des dispositions ci-après: - la garantie est limitée à l’échange ou à la réparation en nos - Les interventions du revendeur et le remplacement éventuel de...
  • Page 45: Conformités Aux Normes

    Rendement et émissions: se référer au certificat «Marquage CE» contenu dans ce manuel! Appareil conforme aux exigences de la norme EN 13240 Manuel d’installation et d´utilisation JUSTUS Agero W+...
  • Page 48 Kundendienst-Anforderung Heiztechnik Deutschland Telefax + 49 (0) 2771 2630 - 368 JUSTUS GmbH Oranier Straße 1 Österreich Telefax + 43 (0) 732 6602 30 35708 Haiger/Sechshelden Schweiz Telefax + 41 (0) 812 5066 26 Telefon +49 (0) 2771 2630 - 360...
  • Page 49: Leistungserklärung

    Sprachneutral 14. Leistungserklärung / Déclaration de peformances 8. Leistungserklärung Performances déclarées Prestazioni dichiarate 14. Leistungserklärung / Déclaration de performances Harmonisierte technische Spezifikationen EN 13240:2005/ A2:2004/ AC:2007 Norme technique harmonisée Norma tecnica armonizzata Wesentliche Merkmale Leistung Caractéristique principale/ Caratteristiche essenziali Rendement/ Rendimento Brandsicherheit/ Sécurité...
  • Page 50: Ce-Kennzeichnung

    15. CE-Kennzeichnung / Marquage CE 15. CE-Kennzeichnung / Marquage CE CE Kennzeichnung ( CE marking ) ( Marquage CE ) Der Hersteller JUSTUS GmbH (The manufacturer) Werk 14 (Le fabricant) Oranier Straße 1 35708 Haiger erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt „Raumheizer für feste Brennstoffe“ mit der Handelsbezeichnung (declares under our responsibility that the produkt “Room heater by solid fuel“...
  • Page 51: Energielabel Und Produktdatenblatt

    Produktdatenblatt gemäß (EU) 2015/1186 Anhang IV Product data sheet in accordance to (EU) 2015/1186 Annex IV/ Label énergétique et fiche produit selon les normes (EU) 2015/1186 Annexe IV Warenzeichen JUSTUS GmbH / trademark/ marque Modell Agero W+ / model/ modèle...
  • Page 52: Geräte-Kenndaten

    Variante / Identification Code / Références type d’appareil: Stahl / Schwarz 5492 11 A03 Steel / Black Acier / Noir Schwarz / Speckstein 5492 23 A03 Black / Soapstone Noir / Pierre ollaire Justus GmbH · Oranier Straße 1 · 35708 Haiger / Sechshelden...

Table des Matières