Page 1
Bedienungs- und Montageanleitung für Kaminofen Manuel d´installation et d´utilisation pour poêle à bois JUSTUS USEDOM 5 PLUS I 2922599000 · 1085...
Page 15
Table des matières F 6. ChaleurPLUS Introduction Service après-vente / Pièces de rechange Garantie Élimination des emballages Déclaration de performances Marquage CE 1. Description Voir au dos 2. Généralités et mises en garde de ce manuel 2.1 Prise d’air extérieur 2.2 Type de poêle 3.
Les poêle JUSTUS ! matériaux utilisés ont été choisis en fonction Les poêles JUSTUS vous offrent une technologie de critères écologiques et sont facilement re- de pointe mûrie et fiable et allient une parfaite fonc- cyclables.
Le non-respect des instructions et mises en garde contenues dans ce manuel entrainera l’annulation immédiate de votre garantie. Merci de votre compréhension ! Recommandation ! vite votre revendeur. et est partie intégrante du produit. Veuillez suivre scrupuleusement ses instructions et conservez-le soigneusement pour toute référence ultérieu- chauffage.
1. Description Veuillez donc éviter tout contact avec les sur- faces de l’appareil et ne laissez jamais les en- Le corps du poêle est en acier soudé. fants en bas-âge sans surveillance à proximité Il comporte dans sa partie centrale une cham- du poêle.
Cette prise est d’autant plus nécessaire en cas de logement fortement isolé et / ou équipé Si besoin est, il est possible de connecter d’une VMC (ventilation mécanique contrôlée). Fig. 1 Cette arrivée d’air, obturable* lors du non-fonc- tionnement de l’appareil, doit avoir une section libre d’ouverture de 1,2 dm².
3. Raccordement au conduit de fu- Attention ! mées et installation du poêle Un tirage trop faible, mais Se conférer au DTU 24.1 aussi trop fort de la che- Pour un conduit déja existant: veillez à ce qu’il minée peut entrainer des soit totalement propre, si non, faites-le ramoner dysfonctionnements ! par action mécanique avec un hérisson.
3.2 Installation du poêle Attention ! Pour l’installation du poêle, il est indispensable Pour votre sécurité veuillez de strictement respecter les règles et consi- strictement respecter les dis- gnes de sécurité locales en vigueur. tances minimales de sécurité Veuillez également respecter les distances mi- par rapport aux murs, parois, meubles et autres objets poêle ainsi que les mesures...
5. Utilisation du poêle Ne fermez jamais complètement les arrivées d’air tant que le poêle est en fonctionnement 5.1 Consignes générales de sécurité Pour éviter tout danger, veuillez stricte- Pendant combustion, ment respecter les consignes ci-dessous: N’utilisez le foyer qu’en fonction des consi- chaleur et les surfaces de la gnes et instructions contenues dans ce ma- porte, les poignées, la vitre et...
5.3 Le choix du combustible approprié 5.5 Mise en service - Ouvrez à fond les arrivées d’air primaire et Ce poêle a été conçu pour la combustion de secondaire. Veuillez vous assurer, s’il y a lieu, bûches de bois non traités, de briquettes de que la clé...
5.6 Utilisation de briquettes de lignite Recommandation : L’utilisation de briquettes de lignite est possible Les éventuelles odeurs dues soit comme complément au bois, soit comme au séchage de la peinture au combustible principal, à allure nominale ou à allure cours de la première utilisation réduite.
5.10 Nettoyage et entretien Recommandation : Attention ! Le poêle ne peut être netto- yé que quand il est complè- nues à puissance nominale. tement refroidi ! vous pourrez nettoyer la sur- - Entretien des surfaces face du poêle sans risque Pour nettoyer les surfaces, n’utilisez jamais de produits abrasifs.
6. ChaleurPLUS Installation des blocs Ce poêle est équipé du kit d’accumulation ChaleurPLUS, un système d’accumulation de chaleur hautement performant. ChaleurPLUS emmagasine de grosses quan- tités de chaleur pendant la combustion, ce qui favorise une diffusion de chaleur particulière- Blocs ment homogène tant que le poêle fonctionne.
GARANTIE CONTRACTUELLE JUSTUS POELES BOIS / POELES CHEMINEES/ FOYERS Nous garantissons nos appareils contre tout vice - les vitres des poêles. Elles sont en vitrocéramique, résistantes à des températures de l’ordre de 800°C, de fabrication dans les limites des dispositions ci- températures jamais atteintes en usage cou-...
Leistungserklärung / Performances déclarées Harmonisierte technische Spezifikationen EN 13240:2005/ A2:2004/ AC:2007 Norme technique harmonisée Wesentliche Merkmale Leistung caractéristique principale Rendement Erfüllt / Satisfaisant Brandsicherheit Sécurité incendie Brandverhalten resistance au feu Abstand zu brennbaren Materialien Mindestabstand in mm / distances minimales en mm Distances de sécurité...
CE- Kennzeichnung (CE marking) (Marquage CE) Der Hersteller JUSTUS GmbH (The manufacturer) Werk 10 (Le fabricant) Sechsheldener Str. 122 35708 Haiger erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt „Raumheizer für feste Brennstoffe“ mit der Handelsbezeichnung (declares under our responsibility that the produkt “Room heater by solid fuel“ with trade name ) (certifie par la présente que le produit «...
Usedom 5 PLUS I 6529 A01 Geräte-Kenndaten Appliance Characteristics Modell Serie Fertigungs-Nr. Prüfstempel, Datum: / Model / Modèle: / Serial / Série: / Serial number / Numéro de fabrication: Bitte bei Ersatzteilbestellungen und Always required for ordering spareparts À mentionner en cas de commande de pièces de re- Inspection stamp, date: eventuellen Servicefällen immer ange-...