Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
AT
CH
Bedienungs- und
Montageanleitung
für Kaminofen
F
Manuel d´installation et
d´utilisation
pour poêle à bois
JUSTUS
Texas III
Label énergétique et fiche
produit selon
les normes EU
D
AT
CH
291 1099 000 · 2120

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Justus Texas III

  • Page 1 Bedienungs- und Montageanleitung für Kaminofen Manuel d´installation et d´utilisation pour poêle à bois JUSTUS Texas III 291 1099 000 · 2120 Label énergétique et fiche produit selon les normes EU...
  • Page 2: Table Des Matières

    5.5 Heizen mit Braunkohlenbriketts 5.6 Heizen in der Übergangszeit 5.7 Maximale Aufgabemenge und Luftein- stellung bei NWL 5.8 Ascheentleerung 5.9 Reinigung und Pflege 5.10 Schornsteinbrand 6. Raumheizvermögen (DIN 18893) JUSTUS-Werksgarantie Leistungserklärung CE-Kennzeichnung Energielabel und Produktdatenblatt nach EU-Verordnung Geräte-Kenndaten* Umschlagseite hinten...
  • Page 3: Kundendienst/Ersatzteile

    Sehr geehrter Kunde, JUSTUS GmbH Oranier Straße 1 wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines JUSTUS- 35708 Haiger / Sechshelden Gerätes! Telefon: +49 (0) 27 71 / 2630-200 JUSTUS-Geräte bieten Ihnen ausgereifte und Kundendienst / Ersatzteile zuverlässige Technik, Funktionalität und anspre- email Kundendienst: kundendienst@justus.de...
  • Page 4 Diese Feuerstätte darf nicht verändert werden! Der Erwerber und Betreiber eines Kaminofens ist verpflichtet, sich an Hand dieser Anleitung über die richtige Handhabung zu informieren. Unsere Gewähr für eine einwandfreie Funktion erlischt sofort, wenn die nachfolgenden Richtlinien und Anwei- sungen nicht beachtet werden. Wir danken für Ihr Verständnis! Bitte beachten Sie: Prüfen Sie vor Aufstellung und Betrieb unbedingt, ob evtl.
  • Page 5: Beschreibung

    1. Beschreibung 2.1 Bauart Der Kaminofen besteht aus einer geschweiß- Die in dieser Anleitung beschriebene Kamin- ten Stahlkonstruktion. Im Mittelteil befindet sich ofen-Serie entspricht der „Bauart 1“. der mit Schutzplatten ausgekleidete Brenn- Kaminöfen dieser Bauart verfügen über mit raum. Unter einem stabilen Gussrost befindet einem Federmechanismus versehene, selbst- sich der Aschenkasten.
  • Page 6: Rauchrohranschluss Und Aufstellung Des Kaminofens

    3. Rauchrohranschluss und Hinweis: Aufstellung des Kaminofens Die für einen rauchgasseitigen Anschluss erforderlichen Ver- 3.1 Rauchrohranschluss bindungsstücke sind nicht im Ihr Kaminofen wird nach oben angeschlossen. Lieferumfang enthalten. Zum Anschluss an den Schornstein sollte ein Rauchrohr aus 2 mm dickem Stahlblech ver- wendet werden.
  • Page 7: Aufstellung Des Kaminofens

    3.2 Aufstellung des Kaminofens Achtung! Bei der Aufstellung müssen die Brandschutz- Beachten Sie in jedem Fall regeln nach FeuVo (Mindestabstände; siehe zu Ihrer eigenen Sicherheit Abb. 2) eingehalten werden. die erforderlichen Mindest- FeuVo („Verordnung über Feuerungsanlagen abstände zu Aufstellwänden, und Brennstofflagerung“, kurz: Feuerungsver- brennbaren Einrichtungsge- ordnung) ist die rechtliche Grundlage für das genständen und zum Schutz...
  • Page 8: Technische Daten

    4. Technische Daten Kaminofen Typ: Texas III Rauchgasmassenstrom: 7,3 g/s Bauart: Förderdruck bei NWL: 12,0 Pa Nennwärmeleistung: 6,0 kW Rauchgastemperatur am Stutzen: 231 °C Wärme- leistungsbereich: 3,1 - 6,3 kW Zugelassene Brennstoffe: - Scheitholz <25% Feuchtigkeitsgehalt Energieeffizienzklasse: (bevorzugter Brennstoff) Energieeffizienzindex EEI: 107 - Holzbriketts Raumheizvermögen...
  • Page 9: Betrieb Des Kaminofens

    5. Betrieb des Kaminofens Achtung! Durch den Abbrand von Brennmaterial wird Wär- 5.1 Allgemeine meenergie frei, die zu einer Sicherheitshinweise starken Erhitzung der Ober- flächen, Brennraumtüren, Für den sicheren Betrieb Ihres Kaminofens Bediengriffe, Sichtscheibe und Rauchroh- sind folgende Sicherheitshinweise unbe- re führt.
  • Page 10: Geeignete Brennstoffe

    5.4 Inbetriebnahme 5.3 Geeignete Brennstoffe - Primär- und Sekundärluftregler maximal Der Kaminofen ist zur Verbrennung von na- öffnen! Achten Sie darauf, dass eine evtl. im turbelassenem Scheitholz, Holzbriketts und Verbindungsstück eingebaute Drosselklappe Braunkohlenbriketts geeignet. ebenfalls vollständig geöffnet ist. Klassisches Kaminholz ist Buche und Birke. Diese Holzarten haben den höchsten Heizwert - Legen Sie 2–3 Anzündwürfel mittig auf den und verbrennen sauber, sofern sie trocken ge-...
  • Page 11: Heizen Mit Braunkohlenbriketts

    5.5 Heizen mit Braunkohlenbriketts 5.7 Maximale Aufgabemengen und Luftein- stellung bei Nennwärmeleistung (NWL) - Erzeugen Sie zunächst eine Grundglut mit Holz. Für Brennstoff Holz: - Legen Sie dann 2-3 Braunkohlenbriketts quer Brennstoffmenge: 2-3 Scheite, 30 cm. in den Brennraum. Das dritte Brikett darf oben- ca, 1,2 kg auf liegen.
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    5.9 Reinigung und Pflege Hinweis: Die Oberflächen des Ofens dürfen nicht mit Achtung! „scharfen“ Putzmitteln ge- Der Kaminofen darf nur im reinigt werden. Verwenden vollständig erkalteten Zu- Sie lediglich ein sauberes, stand gereinigt werden! trockenes Staubtuch. 5.10 Schornsteinbrand Jährlich mindestens einmal, im Bedarfsfall auch häufiger, sollten die Ruß- und Ascheabla- Wird ungeeigneter oder zu feuchter Brennstoff gerungen im Rauchrohr, sowie im Brennraum...
  • Page 13: Justus-Werksgarantie

    Belag auf Tapeten, Möbeln, Textilien und Ofenteilen niederschlagen können. 3. Durch Inanspruchnahme der Werksgarantie verlän- gert sich die Garantiezeit weder für das JUSTUS-Gerät Fällt die Beseitigung eines Mangels nicht unter unsere noch für neu eingebaute Teile. Ausgewechselte Teile Gewährleistung, dann hat der Endabnehmer für die gehen in unser Eigentum über.
  • Page 14 Table des matières F Introduction Garantie Service après-vente / Pièces de rechange Performances déclarées Élimination des emballages Marquage CE 1. Description Label énergétique et fiche produit selon 2. Généralités et mises en garde les normes EU 2.1 Type de poêle Identification de l’appareil* Voir au dos de ce manuel...
  • Page 15: Service Après-Vente / Pièces De Rechange

    Les poêle JUSTUS ! matériaux utilisés ont été choisis en fonction Les poêles JUSTUS vous offrent une technologie de critères écologiques et sont facilement re- de pointe mûrie et fiable et allient une parfaite fonc- cyclables.
  • Page 16 L’appareil ne doit en aucun cas subir de modifications ! L’acheteur et utili- sateur d’un poêle à bois est tenu de s’informer sur son maniement correct à l’aide de ce manuel ! Veuillez donc le lire attentivement. Le non-respect des instructions et mises en garde contenues dans ce manuel entrainera l’annulation immédiate de votre garantie.
  • Page 17: Description

    1. Description Veuillez donc éviter tout contact avec les sur- faces de l’appareil et ne laissez jamais les en- Le corps du poêle est en acier soudé. fants en bas-âge sans surveillance à proximité Il comporte dans sa partie centrale une cham- du poêle.
  • Page 18: Type De Poêle

    2.1 Type de poêle Veillez à ce que le tuyau ne dépasse pas à l’intérieur du conduit; les emmanchement do- Ce poêle est équipé d’une porte de foyer à fer- ivent être démontables et étanches. La dis- meture automatique munie de ressorts, et est tance minimale entre le tuyau de conçu exclusivement pour une utilisation à...
  • Page 19: Installation Du Poêle

    3.2 Installation du poêle Attention ! Pour l’installation du poêle, il est indispensable Pour votre sécurité veuillez de strictement respecter les règles et consi- strictement respecter les dis- gnes de sécurité locales en vigueur. tances minimales de sécurité Veuillez également respecter les distances mi- par rapport aux murs, parois, nimales indiquées sur la fig.2.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques Modèle: Texas III Combustibles autorisés: - Bûches de bois; taux d’humidité résidu- Puissance nominale: 6,0 kW elle <25% Plage d’utilisation 3,1 - 6,3 kW (combustible à privilégier) Classe énergétique: - Briquettes de bois taux d’humidité résiduelle <12% Indice d’efficacité...
  • Page 21: Utilisation Du Poêle

    5. Utilisation du poêle Ne fermez jamais complètement les arrivées d’air tant que le poêle est en fonctionnement 5.1 Consignes générales de à cause des risques de déflagration dus à sécurité l’inflammation de gaz combustibles imbrûlés. Pour éviter tout danger, veuillez stricte- Pendant combustion, ment respecter les consignes ci-dessous:...
  • Page 22: Le Choix Du Combustible Approprié

    5.5 Mise en service 5.3 Le choix du combustible approprié - Ouvrez à fond les arrivées d’air primaire et Ce poêle a été conçu pour la combustion de secondaire. Veuillez vous assurer, s’il y a lieu, bûches de bois non traités, de briquettes de que la clé...
  • Page 23: Utilisation De Briquettes De Lignite

    5.6 Utilisation de briquettes de lignite Recommandation : L’utilisation de briquettes de lignite est possible Les éventuelles odeurs dues soit comme complément au bois, soit comme au séchage de la peinture au combustible principal, à allure nominale ou à allure cours de la première utilisation réduite.
  • Page 24: Décendrage

    5.9 Décendrage le bon fonctionnement des parties mobiles de l’appareil. Veillez à vider régulièrement le cendrier. Un Remarque: une brique fissurée n’affecte pas le trop-plein de cendres entrave l’arrivée d’air bon fonctionnement du poêle. sous la grille et pertube la combustion. De plus, une grille obstruée risque de se déformer Recommandation : par surchauffe.
  • Page 25: Garantie

    à l’appareil. l’appareil. - Sont exclus de la garantie toutes les con- JUSTUS décline toute responsabilité en cas de dom- séquences d’évènements non-imputables au mages directs ou indirects causés par l‘utilisation produit, tel que décharge électrique suite à...
  • Page 28: Leistungserklärung

    Gemäß Anhang III der Verordnung (EU) Nr. 305/2011 (Bauproduktenverordnung) According to Regulation (EU) No. 305/2011 En accord avec le règlement des produits de construction (EU) N° 305/2011 Für das Produkt: Texas III For the product: Texas III Pour le produit: Texas III Nr. 835801...
  • Page 29 7. Im Falle der Leistungserklärung, die ein Bauprodukt betrifft, das von einer harmonisierten Norm erfasst wird: In the case of the declaration performance, concerning a construction product covered by a harmonized standard: Cas de déclaration des performances concernant un produit de construction couvert par une norme harmonisée: Notifizierte Prüfstelle: 1417/ EMI- TÜV SÜD Kft.
  • Page 30: Ce-Kennzeichnung

    “Room heater by solid fuel“ with trade name certifie par la présente que le produit «appareil de chauffage utilisant du combustible solide» portant la désignation commerciale Texas III konform ist mit den Bestimmungen der...
  • Page 31: Energielabel Und Produktdatenblatt Nach Eu-Verordnung

    Energielabel und Produktdatenblatt nach EU-Verordnung / Label énergétique et fiche produit selon les normes EU JUSTUS GmbH Texas III ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186 Produktdatenblatt gemäß (EU) 2015/1186 Anhang IV Product data sheet in accordance to (EU) 2015/1186 IV Label énergétique et fiche produit selon les normes (EU) 2015/1186 Annexe IV...
  • Page 32: Geräte-Kenndaten

    Pour plus de facilité, veuillez cocher sans attendre la case correspondant au modèle de votre appareil dans le tableau ci-dessous. Justus GmbH · Oranier Straße 1 · 35708 Haiger / Sechshelden...

Table des Matières