Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
AT
CH
Bedienungs- und Montageanleitung
für Kaminofen
F
Manuel d´installation et d´utilisation
pour poêle à bois
JUSTUS
Vegas III
D
AT
CH
293 1100 000 · 2022

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Justus Vegas III

  • Page 1 Bedienungs- und Montageanleitung für Kaminofen Manuel d´installation et d´utilisation pour poêle à bois JUSTUS Vegas III 293 1100 000 · 2022...
  • Page 2: Table Des Matières

    5.5 Heizen mit Braunkohlenbriketts 5.6 Heizen in der Übergangszeit 5.7 Maximale Aufgabemenge und Luftein- stellung bei NWL 5.8 Aschenentleerung 5.9 Reinigung und Pflege 5.10 Schornsteinbrand 6. Raumheizvermögen (DIN 18893) JUSTUS-Werksgarantie Leistungserklärung EU-Konformitätserklärung CE-Kennzeichnung Energielabel und Produktdatenblatt nach EU-Verordnung Technische Dokumentation Geräte-Kenndaten*...
  • Page 3: Begrüßung

    Sehr geehrter Kundin, JUSTUS GmbH sehr geehrter Kunde, Oranier Straße 1 35708 Haiger / Sechshelden JUSTUS-Kaminöfen bieten Ihnen ausgereifte und zuverlässige Technik, Funktionalität und anspre- Kundenservice/Ersatzteile: chendes Design. E-mail Kundenservice: kundenservice@justus.de E-mail Ersatzteile: kundenservice@justus.de Sollten Sie trotz unserer sorgfältigen Qualitäts- kontrolle einmal etwas zu beanstanden haben, Österreich:...
  • Page 4 Diese Feuerstätte darf nicht verändert werden! Der Erwerber und Betreiber eines Kaminofens ist verpflichtet, sich an Hand dieser Anleitung über die richtige Handhabung zu informieren. Unsere Gewähr für eine einwandfreie Funktion erlischt sofort, wenn die nachfolgenden Richtlinien und Anwei- sungen nicht beachtet werden. Wir danken für Ihr Verständnis! Bitte beachten Sie: Prüfen Sie vor Aufstellung und Betrieb unbedingt, ob evtl.
  • Page 5: Umweltschutz

    Umweltschutz Entsorgung der Verpackung Entsorgung des Gerätes nach Ablauf der Gerätelebensdauer Die Verpackung schützt das Gerät vor Trans- portschäden. Soll das Gerät komplett entsorgt werden, so spre- Dabei sind die Verpackungsmaterialien nach chen Sie dazu die lokalen Entsorgungsunternehmen umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und somit recyclebar.
  • Page 6: Beschreibung

    1. Beschreibung 2.1 Bauart Der Kaminofen besteht aus einer geschweiß- Die in dieser Anleitung beschriebene Kamin- ten Stahlkonstruktion. Im Mittelteil befindet ofen-Serie entspricht der „Bauart 1“. sich der mit Schutzplatten ausgekleidete Feu- Kaminöfen dieser Bauart verfügen über mit erraum. Unter einem stabilen Gussrost befin- einem Federmechanismus versehene, selbst- det sich der Aschenkasten.
  • Page 7: Rauchrohranschluss Und Aufstellung Des Kaminofens

    3. Rauchrohranschluss und Hinweis: Aufstellung des Kaminofens Die für einen Abgasseitigen Anschluss erforderlichen Ver- 3.1 Rauchrohranschluss bindungsstücke sind nicht im Ihr Kaminofen wird nach oben angeschlossen. Lieferumfang enthalten. Zum Anschluss an den Schornstein sollte ein Rauchrohr aus 2 mm dickem Stahlblech ver- wendet werden.
  • Page 8: Aufstellung Des Kaminofens

    3.2 Aufstellung des Kaminofens Achtung! Bei der Aufstellung müssen die Brandschutz- Beachten Sie in jedem Fall regeln nach FeuVo (Mindestabstände; siehe zu Ihrer eigenen Sicherheit Abb. 2) eingehalten werden. die erforderlichen Mindest- FeuVo („Verordnung über Feuerungsanlagen abstände zu Aufstellwänden, und Brennstofflagerung“, kurz: Feuerungsver- brennbaren Einrichtungsge- ordnung) ist die rechtliche Grundlage für das genständen und zum Schutz...
  • Page 9: Technische Daten

    4. Technische Daten Kaminofen Typ: Vegas III Abgasmassenstrom: 7,3 g/s Bauart: Förderdruck bei NWL: 13,0 Pa Nennwärmeleistung: 6,0 kW Abgastemperatur am Stutzen: 296 °C Wärme- leistungsbereich: 3,1 - 6,0 kW Zugelassene Brennstoffe: - Scheitholz <25% Feuchtigkeitsgehalt Energieeffizienzklasse: (bevorzugter Brennstoff) Energieeffizienzindex EEI: 107 - Holzbriketts Raumheizvermögen...
  • Page 10: Betrieb Des Kaminofens

    5. Betrieb des Kaminofens Achtung! Durch den Abbrand von Brennmaterial wird Wär- 5.1 Allgemeine meenergie frei, die zu einer Sicherheitshinweise starken Erhitzung der Ober- flächen, Feuerraumtüren, Für den sicheren Betrieb Ihres Kaminofens Bediengriffe, Sichtscheibe und Rauchroh- sind folgende Sicherheitshinweise unbe- re führt.
  • Page 11: Geeignete Brennstoffe

    5.4 Inbetriebnahme 5.3 Geeignete Brennstoffe - Primär- und Sekundärluftregler maximal Der Kaminofen ist zur Verbrennung von na- öffnen! Achten Sie darauf, dass eine evtl. im turbelassenem Scheitholz, Holzbriketts und Verbindungsstück eingebaute Drosselklappe Braunkohlenbriketts geeignet. ebenfalls vollständig geöffnet ist. Klassisches Kaminholz ist Buche und Birke. Diese Holzarten haben den höchsten Heizwert - Legen Sie 2–3 Anzündwürfel mittig auf den und verbrennen sauber, sofern sie trocken ge-...
  • Page 12: Heizen Mit Braunkohlenbriketts

    5.5 Heizen mit Braunkohlenbriketts 5.7 Maximale Aufgabemengen und Luftein- stellung bei Nennwärmeleistung (NWL) - Erzeugen Sie zunächst eine Grundglut mit Holz. Für Brennstoff Holz: - Legen Sie dann 2-3 Braunkohlenbriketts quer Brennstoffmenge: 2-3 Scheite, 30 cm. in den Feuerraum. Das dritte Brikett darf oben- ca, 1,2 kg auf liegen.
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    5.9 Reinigung und Pflege Hinweis: Die Oberflächen des Ofens dürfen nicht mit Achtung! „scharfen“ Putzmitteln ge- Der Kaminofen darf nur im reinigt werden. Verwenden vollständig erkalteten Zu- Sie lediglich ein sauberes, stand gereinigt werden! trockenes Staubtuch. 5.10 Schornsteinbrand Jährlich mindestens einmal, im Bedarfsfall auch häufiger, sollten die Ruß- und Aschen- Wird ungeeigneter oder zu feuchter Brennstoff ablagerungen im Rauchrohr, sowie im Feuer-...
  • Page 14: Justus-Werksgarantie

    Belag auf Tapeten, Möbeln, Textilien und Ofenteilen 3. Durch Inanspruchnahme der Werksgarantie verlän- niederschlagen können. gert sich die Garantiezeit weder für das JUSTUS-Gerät noch für neu eingebaute Teile. Ausgewechselte Teile Fällt die Beseitigung eines Mangels nicht unter unsere gehen in unser Eigentum über.
  • Page 15 Table des matières Garantie Introduction Déclaration de performances Service après-vente / Pièces de rechange Déclaration de conformité EU Protection de l’environnement Marquage CE Label énergétique et fiche 1. Description produit selon les normes EU 2. Généralités et mises en garde Documentation technique 2.1 Type de poêle Identification de l’appareil*...
  • Page 16: Introduction

    Cher Client Nous tenons à vous féliciter pour l’achat de votre poêle JUSTUS ! Les poêles JUSTUS vous offrent une technologie de pointe mûrie et fiable et allient une parfaite fonc- tionnalité à un design attrayant. Pour un parfait fonctionnement et de manière à ce que vous obteniez toute satisfaction, faites appel à...
  • Page 17: Normes En Vigueur

    L’appareil ne doit en aucun cas subir de modifications ! L’acheteur et utili- sateur d’un poêle à bois est tenu de s’informer sur son maniement correct à l’aide de ce manuel ! Veuillez donc le lire attentivement. Le non-respect des instructions et mises en garde contenues dans ce manuel entrainera l’annulation immédiate de votre garantie.
  • Page 18: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Élimination des emballages Élimination de l‘apppareil en fin de vie L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels Si l‘appareil doit être éliminé dans son intégralité, dégâts durant le transport. Les matériaux utilisés veuillez vous adresser aux entreprises locales ont été choisis en fonction de critères écologiques d‘élimination des déchets.
  • Page 19: Description

    1. Description Veuillez donc éviter tout contact avec les sur- faces de l’appareil et ne laissez jamais les en- Le corps du poêle est en acier soudé. fants en bas-âge sans surveillance à proximité Il comporte dans sa partie centrale une cham- du poêle.
  • Page 20: Type De Poêle

    2.1 Type de poêle Veillez à ce que le tuyau ne dépasse pas à l’intérieur du conduit; les emmanchement do- Ce poêle est équipé d’une porte de foyer à fer- ivent être démontables et étanches. La dis- meture automatique munie de ressorts, et est tance minimale entre le tuyau de conçu exclusivement pour une utilisation à...
  • Page 21: Installation Du Poêle

    3.2 Installation du poêle Attention ! Pour l’installation du poêle, il est indispensable Pour votre sécurité veuillez de strictement respecter les règles et consi- strictement respecter les dis- gnes de sécurité locales en vigueur. tances minimales de sécurité Veuillez également respecter les distances mi- par rapport aux murs, parois, nimales indiquées sur la fig.2.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques Modèle : Vegas III Combustibles autorisés : - Bûches de bois; taux d’humidité résidu- Puissance nominale : 6,0 kW elle <25% Plage d’utilisation : 3,1 - 6,0 kW (combustible à privilégier) Classe énergétique : - Briquettes de bois taux d’humidité...
  • Page 23: Utilisation Du Poêle

    5. Utilisation du poêle Ne fermez jamais complètement les arrivées d’air tant que le poêle est en fonctionnement 5.1 Consignes générales de à cause des risques de déflagration dus à sécurité l’inflammation de gaz combustibles imbrûlés. Pour éviter tout danger, veuillez stricte- Pendant combustion, ment respecter les consignes ci-dessous:...
  • Page 24: Le Choix Du Combustible Approprié

    5.5 Mise en service 5.3 Le choix du combustible approprié - Ouvrez à fond les arrivées d’air primaire et Ce poêle a été conçu pour la combustion de secondaire. Veuillez vous assurer, s’il y a lieu, bûches de bois non traités, de briquettes de que la clé...
  • Page 25: Utilisation De Briquettes De Lignite

    5.6 Utilisation de briquettes de lignite Recommandation : L’utilisation de briquettes de lignite est possible Les éventuelles odeurs dues soit comme complément au bois, soit comme au séchage de la peinture au combustible principal, à allure nominale ou à allure cours de la première utilisation réduite.
  • Page 26: Décendrage

    5.9 Décendrage l’appareil. Remarque: une brique fissurée Veillez à vider régulièrement le cendrier. Un n’affecte pas le bon fonctionnement du poêle. trop-plein de cendres entrave l’arrivée d’air sous la grille et pertube la combustion. De plus, une grille obstruée risque de se déformer Recommandation : par surchauffe.
  • Page 27: Garantie Contractuelle Justus Poeles Bois / Poeles Cheminees/ Foyers

    à l’appareil. l’appareil. - Sont exclus de la garantie toutes les con- JUSTUS décline toute responsabilité en cas de dom- séquences d’évènements non-imputables au mages directs ou indirects causés par l‘utilisation produit, tel que décharge électrique suite à...
  • Page 28: Kundendienstanfrage Heiztechnik

    Kundendienstanfrage Heiztechnik Deutschland Telefax + 49 (0) 2771 2630 - 368 JUSTUS GmbH Oranier Straße 1 Österreich Telefax + 43 (0) 732 6602 30 35708 Haiger/Sechshelden Schweiz Telefax + 41 (0) 812 5066 26 E-Mail kundendienst@justus.de www.justus.de Bitte füllen Sie für eine reibungslose Erledigung die nachstehende Felder sorgfältig aus.
  • Page 32 Pour plus de facilité, veuillez cocher sans attendre la case correspondant au modèle de votre appareil dans le tableau ci-dessous. Justus GmbH · Oranier Straße 1 · 35708 Haiger / Sechshelden...

Table des Matières