Sony MEX-XB100BT Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MEX-XB100BT:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bluetooth®
Audio System
For the connection/installation, see page 28.
Informationen zum Anschluss und zur Installation finden Sie
auf Seite 31.
Pour le raccordement/l'installation, reportez-vous à la
page 30.
Per l'installazione e i collegamenti, consultare pagina 32.
Raadpleeg pagina 31 voor meer informatie over de
aansluiting/installatie.
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 17.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte
auf Seite 18 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la
page 18.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 18.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 18.
MEX-XB100BT
MEX-XB100BT
4-563-800-21(1)
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
GB
DE
FR
IT
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony MEX-XB100BT

  • Page 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 18 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 18. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 18. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 18. MEX-XB100BT MEX-XB100BT...
  • Page 70 7 mm.) La plaque signalétique reprenant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis. Par la présente Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 71 Attention Sony. SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT...
  • Page 72 Raccordement/Installation Table des matières Attention ....... . . 30 Emplacement des commandes ....5 Liste des pièces pour installation .
  • Page 73: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Appareil principal Façade retirée (Intérieur) VOICE (page 15, 17) Permet d’activer la fonction de numérotation vocale et la reconnaissance vocale lorsque la fonction « SongPal » (téléphone Android™ uniquement) ou Siri (iPhone uniquement) est active. Repère en forme de lettre N Touchez la molette de réglage avec un téléphone Android pour établir une connexion BLUETOOTH.
  • Page 74: Préparation

    MENU* Permet d’ouvrir le menu de configuration. Préparation * Non disponible lorsque le téléphone BT est sélectionné. Retrait de la façade Touches numériques (1 à 6) Permettent de recevoir les stations radio Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le mémorisées.
  • Page 75: Réinitialisation De L'appareil

    Réinitialisation de l’appareil Préparation d’un périphérique BLUETOOTH Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou Vous pouvez profiter de la musique ou passer des modifié les raccordements, vous devez réinitialiser appels en mains libres en fonction de l’appareil l’appareil.
  • Page 76: Pairage Et Connexion D'un Périphérique

    BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil. Pour utiliser le périphérique une fois le pairage effectué, établissez la connexion à cet appareil. Sélectionnez [MEX-XB100BT] sur Certains périphériques pairés se connectent l’affichage du périphérique BLUETOOTH. automatiquement. Si le nom de votre modèle n’apparaît pas, recommencez la procédure à...
  • Page 77: Installation Du Micro

    Réglez le périphérique BLUETOOTH afin Connexion à un iPhone/iPod (pairage qu’il se connecte à cet appareil. automatique par BLUETOOTH) s’allume. Lorsqu’un iPhone/iPod doté d’iOS5 ou d’une Icônes affichées : version plus récente est connecté au port USB, l’appareil est pairé et connecté automatiquement à S’allume lorsqu’il est possible d’appeler l’iPhone/iPod.
  • Page 78: Connexion D'un Autre Appareil Audio Portatif

    Connexion d’un autre appareil Utilisation de la radio audio portatif Utilisation de la radio Mettez l’appareil audio portatif hors tension. Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de sélectionner [TUNER]. Baissez le volume sur l’appareil. Raccordez l’appareil audio portatif à la Mémorisation automatique (BTM) prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil à...
  • Page 79: Utilisation Du Système Rds (Système De Radiocommunication De Données)

    Fonction de liaison locale (Royaume-Uni Utilisation du système RDS uniquement) Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres (Système de stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. radiocommunication de En cours de réception FM, appuyez sur une touche données) numérique (1 à...
  • Page 80: Lecture

    Raccordez un iPod/périphérique USB au port USB (page 9). Lecture La lecture commence. Si un périphérique est déjà connecté, lancez la lecture en appuyant sur SRC pour sélectionner Lecture d’un disque [USB] ([IPD] apparaît sur l’affichage lorsque l’iPod est identifié). Insérez le disque (étiquette vers le haut).
  • Page 81: Lecture D'un Périphérique Bluetooth

    Recherche d’une plage par son nom Lecture d’un périphérique (Quick-BrowZer™) BLUETOOTH Pendant la lecture d’un CD, USB ou BT Vous pouvez lire du contenu sur un périphérique AUDIO* , appuyez sur (Rechercher)* connecté qui prend en charge BLUETOOTH A2DP pour afficher la liste des catégories de (Advanced Audio Distribution Profile).
  • Page 82: Appels En Mains Libres

    Tournez la molette de réglage pour sélectionner un numéro dans la liste des Appels en mains libres (via BLUETOOTH numéros, puis appuyez dessus. uniquement) L’appel commence. A partir de l’historique des appels Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à cet appareil. Pour de plus amples détails, reportez- vous à...
  • Page 83: Numéros Prédéfinis

    Numéros prédéfinis Pour basculer entre le mode mains libres et le mode combiné Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans les Pendant un appel, appuyez sur MODE pour numéros prédéfinis. basculer le son de l’appel entre l’appareil et le Sélectionnez un numéro de téléphone à mémoriser téléphone mobile.
  • Page 84: Fonctions Utiles

    à ne pas utiliser l’application pendant la conduite.  « SongPal » est une application qui permet de contrôler les appareils audio Sony compatibles avec « SongPal », grâce à votre iPhone/téléphone Android.  Le contrôle que vous pouvez exercer grâce à...
  • Page 85: Activation De La Reconnaissance Vocale (Téléphone Android Uniquement)

    Activation de la reconnaissance vocale Utilisation de Siri Eyes Free (téléphone Android uniquement) Après avoir enregistré des applications, vous Siri Eyes Free vous permet d’utiliser un iPhone en pourrez les contrôler grâce à la commande vocale. mains libres, en parlant tout simplement dans le Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 86: Désactivation Du Mode Demo

    CHARGE Permute la capacité actuelle (A) du port USB : Réglages [HIGH], [STD]. (Disponible uniquement lorsque la source est Désactivation du mode DEMO désactivée et que l’horloge est affichée.) CAUT ALARM (alarme d’avertissement) Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration Permet d’activer la fonction d’alarme qui s’affiche lorsque la source est désactivée et que d’avertissement : [ON], [OFF] (page 6).
  • Page 87: Configuration Du Son (Sound)

    Pour des raisons de sécurité, garez votre voiture avant de régler ce paramètre. recommandés par Sony : [ON], [OFF]. (Se règle  Si une erreur se produit lors de l’enregistrement, automatiquement sur [OFF] lorsque [EQ10 toutes les données enregistrées sont préservées.
  • Page 88: Configuration De L'affichage (Display)

    DSEE (Digital Sound Enhancement Engine) SUB WOOFER Améliore le son compressé numériquement en SUBW LEVEL (niveau du caisson de graves) restaurant les hautes fréquences perdues lors du Permet de régler le volume du caisson de processus de compression. graves : [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. Il est possible de mémoriser ce réglage pour ([ATT] est affiché...
  • Page 89: Configuration Bluetooth (Bt)

    SUB DISPLAY AUTO SCROLL Sélectionne l’élément à afficher en tant Permet de faire défiler automatiquement les qu’information secondaire : [SOURCE], [CLOCK]. rubriques longues : [ON], [OFF]. (Non disponible lorsque AUX ou le syntoniseur BUTTON COLOR est sélectionné.) Sélectionne une couleur prédéfinie ou personnalisée pour les touches.
  • Page 90: Informations Complémentaires

    Vous pouvez mettre à jour le firmware de cet appareil à partir du site d’assistance suivant : Remarques sur les disques CD-R/CD-RW http://support.sony-europe.com/  Si le disque en multisession commence par une Pour mettre à jour le firmware, consultez le site session CD-DA, il est identifié...
  • Page 91: Entretien

    Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement) dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur  dossiers (albums) : 150 (y compris le dossier Sony. racine)  fichiers (plages) et dossiers : 300 (ce nombre peut être inférieur à 300 si les noms de dossiers/...
  • Page 92: Amplificateur De Puissance

    Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des PBAP (Phone Book Access Profile) marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SPP (Serial Port Profile) SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation MAP (Message Access Profile) sous licence uniquement. Les autres marques HID (Human Interface Device Profile)
  • Page 93: Dépannage

    libFLAC Dépannage Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation La liste de contrôles suivante vous aidera à La redistribution et l’utilisation en formes source et remédier aux problèmes que vous pourriez binaire, avec ou sans modification, sont permises rencontrer avec cet appareil.
  • Page 94: Réception Radio

    En cours de lecture ou de réception, le mode de PTY affiche [- - - - - - - -].  La station actuellement captée n’est pas une démonstration démarre.  Si aucune opération n’est effectuée pendant station RDS.  Les données RDS n’ont pas été reçues. 5 minutes avec [DEMO-ON] activé, le mode de ...
  • Page 95 Impossible de lire un fichier audio. Pas de sonnerie.  Un périphérique USB formaté avec des systèmes  Réglez le volume en tournant la molette de de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 n’est pas réglage pendant la réception d’un appel. ...
  • Page 96: Fonctionnement De Songpal

     Vérifiez la connexion. Si le message d’erreur demeure affiché, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche. Fonctionnement de SongPal OVERLOAD : le périphérique USB est surchargé. Le nom de l’application est confondu avec ...
  • Page 97 P EMPTY : aucun numéro de téléphone stocké. environ) (page 18). Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la UNKNOWN : impossible d’afficher un nom ou un situation, contactez votre revendeur Sony le plus numéro de téléphone. proche. WITHHELD : le numéro de téléphone est masqué...
  • Page 98: Raccordement/Installation

    Liste des pièces pour Raccordement/Installation installation Attention  Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun.  Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par des pièces mobiles (par × 2 exemple, une glissière de siège).
  • Page 99: Connexion

    Connexion Caisson de graves* Amplificateur de puissance* d’une télécommande filaire (non fournie)* Pour de plus amples détails, Voir « Schéma de raccordement électrique » reportez-vous à la section (page 33) pour plus de détails. « Raccordements » (page 32). Rouge Rouge Jaune Jaune...
  • Page 100 égale ou supérieure à 50 W RMS. Il est conseillé d’opter pour des haut-parleurs pleine Connexion directe à la batterie gamme Sony XB. Si l’intensité nominale du fusible du véhicule est de *9 Si l’intensité nominale du fusible du véhicule est de 10 A, établissez une connexion directe à...
  • Page 101: Raccordement Des Haut-Parleurs

    Connexion aisée d’un caisson de graves Quand les positions des câbles rouge et jaune sont inversées Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance pour autant qu’il soit Rouge Rouge raccordé à un cordon de haut-parleur arrière. Haut-parleur avant Jaune Jaune...
  • Page 102: Utilisation De La Télécommande Filaire

    Attention Montage de l’appareil dans le tableau  Il est extrêmement dangereux d’avoir le cordon de bord enroulé autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Empêchez-le cordon et d’autres Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que composants d’interférer avec votre conduite.
  • Page 103: Remplacement Du Fusible

    Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Fusible (15 A) Remarque Pour remplacer un fusible, utilisez un outil approprié.
  • Page 178 Ελληνικά Nederlands Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι ο Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel in παρόν εξοπλισμός συμμορφώνεται προς της overeenstemming is met de essentiële eisen en de ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές...
  • Page 180 Register your product online now at: Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei: Merci d’enregister votre produit en ligne sur : Registra online il tuo prodotto su: Registreer uw product nu online via: www.sony-europe.com/myproducts http://www.sony.net/ ©2015 Sony Corporation Printed in Thailand...

Table des Matières