Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bluetooth®
Audio System
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No. MEX-M100BT
Serial No.
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 20.
To switch the FM/AM tuning step, see page 8.
For the connection/installation, see page 32.
Pour annuler l'affichage de démonstration (DEMO),
reportez-vous à la page 22.
Pour commuter l'intervalle de syntonisation FM/AM, reportez-
vous à la page 8.
Pour le raccordement/l'installation, reportez-vous à la page 37.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte
la página 21.
Para cambiar el paso de sintonización de FM/AM, consulte la
página 8.
Para la conexión/instalación, consulte la página 35.
MEX-M100BT
4-586-258-14(2)
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
GB
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony MEX-M100BT

  • Page 38 7 mm.) La plaque signalétique indiquant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis. Par la présente Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive Avertissement 1999/5/CE.
  • Page 39 à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile Attention ou l’accumulateur incorporé sera traité SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU correctement. RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE...
  • Page 40 Réglages Table des matières Annulation du mode DEMO....22 Avertissement ......2 Configuration de base .
  • Page 41: Guide Des Pièces Et Commandes

    Guide des pièces et commandes Appareil principal Sans la façade (panneau interne) VOICE (page 19, 21) Permet d’activer la composition vocale, la reconnaissance vocale lorsque la fonction « SongPal » est activée (téléphone intelligent Android™ uniquement) ou la fonction Siri (iPhone uniquement).
  • Page 42  MENU* Télécommande RM-X231 Permet d’ouvrir le menu de configuration. * Non disponible lorsque le téléphone BT est sélectionné.  Touches numériques (1 à 6) Permettent de capter des stations de radio mémorisées. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour mémoriser des stations.
  • Page 43: Préparation

    Télécommande marine RM-X11M (non fournie) Préparation Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Appuyez sur la touche OFF  et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. Appuyez sur la touche de déverrouillage de la façade , puis retirez la façade en la tirant vers vous.
  • Page 44: Réinitialisation De L'appareil

    Réinitialisation de l’appareil Réglage de l’horloge Avant la première utilisation de l’appareil ou après Appuyez sur MENU, tournez la molette avoir remplacé la batterie du bateau ou modifié les de réglage pour sélectionner [SET raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. GENERAL], puis appuyez dessus. Appuyez sur la touche RESET du panneau interne avec un stylo à...
  • Page 45: Préparation D'un Périphérique Bluetooth

    BLUETOOTH afin qu’il détecte cet téléchargement dans certains pays/certaines appareil. régions. Sélectionnez [MEX-M100BT] sur Activez la fonction NFC sur le téléphone l’affichage du périphérique BLUETOOTH. intelligent. Si le nom de votre modèle n’apparaît pas, Pour plus de détails, reportez-vous au mode...
  • Page 46: Connexion Avec Un Périphérique

    Si la saisie d’un code d’authentification* Réglez le périphérique BLUETOOTH afin est requise sur le périphérique qu’il se connecte à cet appareil. BLUETOOTH, saisissez [0000]. s’allume. * Le code d’authentification peut également être Icônes dans la fenêtre d’affichage : nommé « clé d’authentification », « code NIP », «...
  • Page 47: Raccordement D'un Iphone/Ipod (Pairage Bluetooth Automatique)

    Raccordement d’un iPhone/iPod Raccordement d’un autre (pairage BLUETOOTH automatique) appareil audio portatif Lorsqu’un iPhone/iPod muni d’iOS5 ou version ultérieure est raccordé au port USB, l’appareil est Éteignez l’appareil audio portatif. automatiquement jumelé et connecté avec le Réduisez le volume de l’appareil. iPhone/iPod.
  • Page 48: Écoute De La Radio

    Utilisation du RDS (système de Écoute de la radio radiocommunication de données) Écoute de la radio Le réglage de l’intervalle de syntonisation est requis (page 8). Sélection des types d’émission (PTY) Pour écouter la radio, appuyez sur SRC pour sélectionner [TUNER]. Appuyez sur PTY pendant la réception Mémorisation automatique (BTM) Tournez la molette de réglage jusqu’à...
  • Page 49: Écoute De La Radio Siriusxm (États-Unis/Canada Uniquement)

    Dans le cadre du processus d’activation, les Réglage de l’heure (CT) satellites SiriusXM envoient un message d’activation à votre récepteur. Lorsque votre radio Les données CT de la transmission RDS règlent détecte que le récepteur a reçu le message l’horloge. d’activation, elle affiche : [SUBSCRIPTION UPDATED - ENTER TO CONTINUE].
  • Page 50: Lecture

    Pour régler le contrôle parental La fonction de contrôle parental vous permet de limiter l’accès aux canaux SiriusXM proposant un Lecture contenu destiné aux adultes. Lorsqu’elle est activée, la fonction de contrôle parental vous Lecture d’un disque demande d’entrer un mot de passe pour syntoniser les canaux verrouillés.
  • Page 51: Commande Directe D'un Ipod (Commande Passager)

    Raccordez un périphérique USB au port Lecture d’un périphérique USB (page 11). La lecture commence. BLUETOOTH Si un périphérique est déjà raccordé, appuyez sur SRC pour sélectionner [USB] afin de lancer la Vous pouvez lire les contenus d’un périphérique lecture ([IPD] apparaît dans l’affichage lorsque connecté...
  • Page 52: Recherche Et Lecture Des Plages

    Recherche d’éléments par saut Recherche et lecture des plages (mode Saut) Appuyez sur (navigation). Lecture répétée et lecture aléatoire Appuyez sur SEEK +. En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (répétition) ou (aléatoire) Tournez la molette de réglage pour pour sélectionner le mode de lecture sélectionner l’élément.
  • Page 53: Écoute De Pandora

    Lors de l’activation de la fonction BLUETOOTH Écoute de Pandora® Vous pouvez régler le niveau de volume. Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SET SOUND]  [SET BTA VOLUME] (page 25). Pandora® est disponible pour la transmission de musique en continu à l’aide de votre iPhone et téléphone intelligent Android.
  • Page 54: Appel En Mains Libres (Via Bluetooth Uniquement)

    Tournez la molette de réglage pour sélectionner un numéro dans la liste des Appel en mains libres (via BLUETOOTH numéros, puis appuyez dessus. uniquement) L’appel téléphonique commence. À partir de l’historique des appels Pour utiliser un téléphone cellulaire, connectez-le à cet appareil.
  • Page 55: Préréglage Des Numéros De Téléphone

    Préréglage des numéros de téléphone Opérations disponibles en Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts dans la fonction de présélection. cours d’appel Sélectionnez un numéro de téléphone que vous souhaitez mémoriser dans la fonction de Pour régler le volume de la sonnerie présélection à...
  • Page 56: Fonctions Pratiques

     « SongPal » est une application permettant de contrôler des périphériques audio Sony compatibles avec « SongPal » à l’aide de votre iPhone/téléphone intelligent Android.  Les options qu’il est possible de contrôler à l’aide de «...
  • Page 57: Utilisation De Siri Eyes Free

    Activation de la reconnaissance vocale Divers réglages (téléphone intelligent Android Vous pouvez ajuster les divers réglages via le iPhone/téléphone intelligent Android. uniquement) Vous pouvez commander une application par commande vocale en enregistrant des applications. Pour plus de détails, consultez la section d’aide de l’application.
  • Page 58: Annulation Du Mode Demo

     Si vous effectuez la lecture d’une plage avec un iPhone en utilisant la connexion audio BLUETOOTH, lors du démarrage de la lecture via BLUETOOTH, Siri Réglages Eyes Free est automatiquement désactivée et l’appareil passe à la source audio BLUETOOTH. ...
  • Page 59: Configuration Générale (General)

    Permet d’activer le bip : [ON], [OFF]. numérique à l’aide des réglages sonores AUTO OFF recommandés par Sony : [ON], [OFF]. Permet d’éteindre automatiquement après un (Réglage automatique à [OFF] si [EQ10 PRESET] certain temps lors de l’arrêt de l’appareil : [ON] est modifié...
  • Page 60 POSITION (position d’écoute) SUBW DIRECT (raccordement direct d’un caisson de F/R POSITION (position avant/arrière) graves) Permet de simuler un champ acoustique naturel Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans en retardant les sons émis par les haut-parleurs amplificateur de puissance lorsque vous en fonction de votre position : effectuez le raccordement au câble de haut- ...
  • Page 61: Configuration D'affichage (Display)

    AUX VOLUME (niveau de volume AUX) DSPL COLOR (couleur de la fenêtre d’affichage) Permet de régler le niveau de volume de chaque Permet de sélectionner une couleur préréglée périphérique auxiliaire raccordé : [+18 dB] – ou personnalisée pour la fenêtre d’affichage. [0 dB] –...
  • Page 62: Configuration Songpal (Songpal)

    Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de cet (Disponible uniquement lorsque la source est appareil à partir du site d’assistance suivant : désactivée et que l’horloge est affichée.) http://esupport.sony.com/ Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site d’assistance, puis suivez les instructions en ligne. Configuration SongPal Précautions...
  • Page 63: À Propos Du Ipod

     Disques ne pouvant PAS être lus sur cet appareil À propos du iPod  Les disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif  Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles ou du papier. De tels disques peuvent d’iPod suivants.
  • Page 64: Entretien

    Si vous avez des questions ou des problèmes Caractéristiques techniques concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony le plus proche. Radio Plage de syntonisation : Entretien 87,5 à 108,0 MHz (avec intervalle de 50 kHz) 87,5 à...
  • Page 65: Communication Sans Fil

    Puissance de sortie maximale : 100 W × 4 (à marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont 4 ohms) utilisées sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques de commerce et Généralités noms de commerce appartiennent à leurs Sorties : propriétaires respectifs.
  • Page 66: Dépannage

    Windows Media est une marque déposée ou une DONNÉES OU DE PROFITS; OU L’INTERRUPTION marque de commerce de Microsoft Corporation aux D’ACTIVITÉS COMMERCIALES) QUELLES QU’EN États-Unis et/ou dans les autres pays. SOIENT LA CAUSE ET LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, PAR CONTRAT, RESPONSABILITÉ Ce produit est protégé...
  • Page 67: Réception Radio

    Réception radio Le contenu de la mémoire a été effacé.  La touche de réinitialisation a été enfoncée. Impossible de capter les stations.  Recommencez la procédure d’enregistrement Le son est parasité. dans la mémoire.  Le raccordement est incorrect. ...
  • Page 68: Lecture De Périphérique Usb

    Lecture de périphérique USB Fonction BLUETOOTH Impossible de lire des éléments à l’aide d’un Le périphérique à connecter ne détecte pas cet concentrateur USB. appareil.  Cet appareil ne peut pas reconnaître les  Avant d’effectuer le pairage, réglez cet appareil périphériques USB raccordés au moyen d’un en mode de veille de pairage.
  • Page 69: Utilisation De Songpal

    Le téléphone n’est pas connecté. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du  Pendant la lecture d’un périphérique audio bateau lors d’un appel en mains libres.  Si le son est émis par le téléphone cellulaire, BLUETOOTH, le téléphone n’est pas connecté, même si vous appuyez sur la touche CALL.
  • Page 70: Pour L'utilisation De Songpal

    BLUETOOTH est établie avec le périphérique  Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur BLUETOOTH. ne disparaît pas de l’affichage, contactez votre détaillant Sony le plus proche. P EMPTY : Aucun numéro de téléphone n’est mémorisé. OVERLOAD : Le périphérique USB est saturé.
  • Page 71 Pour l’utilisation de Pandora® : Pour l’utilisation de SiriusXM : CANNOT SKIP : Le saut des plages n’est pas CH LOCKED  Le canal que vous avez syntonisé est verrouillé permis.  Attendez la fin du message publicitaire ou le par la fonction de contrôle parental de la radio.
  • Page 72 Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou composez le 1-877-438-9677. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre détaillant Sony le plus proche. Si vous devez faire réparer l’appareil en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque...
  • Page 73: Raccordement/Installation

    Liste des pièces nécessaires à Raccordement/Installation l’installation Mises en garde    Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en un point de masse commun.  Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le ×...
  • Page 74: Raccordement

    Raccordement Caisson de graves* Amplificateur de puissance* Récepteur radio satellite (SiriusXM)* Télécommande marine RM-X11M*   Blanc Rayé blanc/noir Haut-parleur avant* Gris Rayé gris/noir Vert Rayé vert/noir Haut-parleur arrière* Violet Rayé violet/noir Rayé orange/blanc Rayé bleu/blanc Rouge Jaune Noir Pour plus de détails, reportez-vous à...
  • Page 75: Raccordement Facile D'un Caisson De Graves

    à la batterie. supérieure. L’utilisation des haut-parleurs pleine  Tous les fils d’alimentation raccordés à la borne gamme Sony XB est recommandée. positive de la batterie doivent être protégés par un *8 Lorsque l’intensité en ampères du fusible utilisé...
  • Page 76: Raccordement Pour La Conservation De La Mémoire

    Raccordement pour la conservation de la Installation mémoire Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en Retrait du tour de protection et du permanence même si la clé de contact est à la support position d’arrêt.
  • Page 77: Montage De L'appareil Dans Le Tableau De Bord Ou La Découpe Du Bateau

    Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines  Avant l’installation, assurez-vous que les loquets voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre des deux côtés du support  sont bien pliés de détaillant Sony. 2 mm ( po) vers l’intérieur.  Pour les véhicules japonais, consultez TOYOTA «...
  • Page 78: Remplacement Du Fusible

    Si le fusible neuf grille également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Fusible (15 A) Remarque Utilisez un outil approprié pour remplacer le fusible.
  • Page 122 Ελληνικά Nederlands Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι ο Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel in παρόν εξοπλισμός συμμορφώνεται προς της overeenstemming is met de essentiële eisen en de ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές...

Table des Matières