SUMMARY Safety rules Noise and vibrations levels Instructions : Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Implements Commands (Fig. 1) Information and warnings (Fig. 2) Dashboard (Fig. 3) Pictures’ list Lubrication chart EC Declaration of conformity INDICE...
SAFETY RULES This symbol alongside messages and instructions in this manual and on the machine indicates a potential danger; care must be taken so ensure your own safety and that of anyone within the machine’s range of operation. BEWARE! This machine has been manufactured to european standards and carries the mark.
Page 5
Take special care not to touch hot parts of the engine. Prestate particolare attenzione a non entrare in contatto con parti surriscaldate del motore. Veiller tout particulièrement à ne pas toucher des éléments surchauffés du moteur. Achtung – keine heißen Motorteile berühren! No tocar partes recalentadas del motor.
Page 6
Sulfuric acid in battery electrolyte is poisonous. It is strong enough to burn skin, eat holes in clothing and cause blindness if it gets in contact with the eyes. L’acido solforico della batteria è velenoso. È in grado di causare bruciature alla pelle, bucare vestiti e causare cecità...
Page 7
CAUTION! When making the engine maintenance and keeping the grass catcher up, engage the two red safety lockings on the hydraulic cylinders. Do not work on the engine without having engaged the lockings. Do not keep the machine stopped with the grass catcher up without having engaged the two red safety lockings.
Cher Client, nous vous remercions de la confiance et de la préférence que vous avez bien voulu accorder à notre Grillo FD 1500 PRO 4WD. Nous sommes certains que l’utilisation de votre nouvelle tondeuse à gazon répondra entièrement à vos exigences.
étincelles ou des fils électriques dénudés. IDENTIFICATION ET ASSISTANCE IDENTIFICATION La tondeuse Grillo FD1500 PRO 4WD est munie d’une plaquette d’identification placée sur le côté du châssis avec le numéro de série de la machine: SERVICE ASSISTANCE Ce manuel fournit toutes les indications utiles sur l’emploi de la tondeuse. Pour un entretien fiable interpeller le Revendeur responsable de la zone.
FD1500PRO / Traduction des instructions originales Eviter d’inverser la polarité de la batterie. Ne pas faire fonctionner la tondeuse sans la batterie car elle est équipée d’un régulateur de charge. Veiller à ne pas provoquer des courts-circuits. RODAGE - ATTENTION! Vidanger l’huile moteur après les 50 premières heures de service et changer le filtre.
20) La tondeuse FD 1500 PRO 4WD étant une machine hydrostatique, elle absorbe plus de puissance à froid, cependant le rendement sera optimal après quelques minutes de travail. Nous vous informons que la pompe à...
FD1500PRO / Traduction des instructions originales les pédales d’avancement et de marche arrière ne se trouvent pas sur la positon d’arrêt; le bac n’est pas complètement baissé. Attention! Avec le frein de stationnement activé, il est possible d’abandonner le poste de conduite tout en maintenant le moteur en marche, à...
FD1500PRO / Traduction des instructions originales PURGE DU RADIATEUR Attention! Danger: liquide chaud et sous pression. Afin de permettre un refroidissement correct du moteur, il est opportun que le circuit de refroidissement soit bien purgé de l’air. Tout d’abord, s’assurer que les colliers sur les manchons de l’eau soient bien serrés et que l’air ne puisse pas entrer de l’extérieur.
Après le réglage il faut impérativement vérifier que le temps d’arrêt de la lame est inférieur à 5 secondes, faute de quoi il sera nécessaire de s’adresser à un atelier spécialisé Grillo car la machine ne respecterait pas les normes de sécurité...
Page 39
FD1500PRO / Traduction des instructions originales Mettre le bac en position de fermeture. Régler la sortie de la turbine en utilisant les vis (fig. 32, réf. A). Raccourcir ou allonger la tige des pistons hydrauliques latéraux qui font renverser le bac. On effectue cette opération en dévissant ou en vissant la vis placée au fond de la tige des pistons (fig.
Page 40
FD1500PRO / Traduction des instructions originales INCONVENIENT CAUSE REMEDE Plateau de coupe non parallèle - Contrôler la pression des pneus au terrain - Rétablir le parallélisme du plateau - Contrôler que le montage des lames est correct Inefficacité des lames - Affûter ou remplacer les lames - Régler la tension des courroies prise de force Vitesse d’avancement élevée...
FD1500PRO / Traduction des instructions originales Si, après avoir remplacé les fusibles, les inconvénients persistent, contacter le Centre d’Assistance Autorisé. Ne jamais essayer d’effectuer des réparations compliquées sans disposer des moyens et des connaissances techniques nécessaires. FONCTIONNEMENT DES PRINCIPAUX DISPOSITIFS DE L’INSTALLATION ELECTRIQUE Un capteur de sécurité...
FD1500PRO / Traduction des instructions originales MISE EN DEPOT ET INACTIVITE PROLONGEE Placer la tondeuse dans un local sec, à l’abri des intempéries et, si possible, la recouvrir d’une bâche. Si l’on prévoit une période prolongée d’inactivité (supérieure à 1 mois), déconnecter le câble rouge de la batterie et respecter les indications contenues dans le manuel d’instructions du moteur;...
Page 69
FIG.2 – IMPLEMENT DESCRIPTION AND CONTROLS – WARNING LIGHTS PANEL FIG.2 – QUADRO STRUMENTI E COMANDI – PANNELLO SPIE FIG.2 – TABLEAU INSTRUMENTS ET COMMANDES – TABLEAU TEMOINS ABB.2 – ARMATURENBRETT - WARNLICHTERANZEIGE FIG.2 – TABLERO DE INSTRUMENTOS Y MANDOS – TABLERO TESTIGOS...
Page 70
FIG. 2 LEGEND - IMPLEMENT AND CONTROLS – WARNING LIGHTS PANEL FIG. 2 LEGENDA - QUADRO STRUMENTI E COMANDI – PANNELLO SPIE FIG. 2 LEGENDE - TABLEAU INSTRUMENTS ET COMMANDES – TABLEAU TEMOINS ABB.2 LEGENDE - ARMATURENBRETT - WARNLICHTERANZEIGE FIG. 2 LEYENDA - TABLERO DE INSTRUMENTOS Y MANDOS –...
Page 71
FIG.3 – INFORMATION AND WARNINGS FIG.3 – ETICHETTE E AVVERTENZE FIG.3 – ETIQUETTES ET MISES EN GARDE ABB.3 – INFORMATIONEN UND WARNUNGEN FIG.3 – ETIQUETAS Y ADVERTENCIAS...
Page 72
FIG. 3 LEGEND - INFORMATION AND WARNINGS FIG. 3 LEGENDA - ETICHETTE E AVVERTENZE FIG. 3 LEGENDE - ETIQUETTES ET MISES EN GARDE ABB.3 LEGENDE - INFORMATIONEN UND WARNUNGEN FIG. 3 LEYENDA - ETIQUETAS Y ADVERTENCIAS ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS 1. Cutting deck lifting button. Forward position: the Leva sollevamento piatto.
Page 79
FD1500 PRO 4WD LUBRICATION CHART Please change the oil and the filter after the first 50 working hours; Engine oil 15W40 6,5 litres after that every 250 hours. Drain and wash the tank and change the fluid every 1000 hours or Cooling fluid 8 litres once a year.
ATTENTION! Ne pas nettoyer la machine avec le jet d’eau à haute pression; utiliser cet appareil uniquement pour le plateau, le bac et les conduites de chargement. TABELLE FÜR DIE ORDENTLICHE WARTUNG FD 1500 PRO 4WD Die untenstehende Tabelle soll Ihnen dabei helfen, Ihre Maschine stets unter technischem und sicherheitsrelevantem Aspekt in optimalem Zustand zu halten.