Page 2
Fig. 1 START PROG t/min 4500 12:30 STOP PROG TIME OPEN Fig. 2 ROTANTA 460 START PROG T/°C t/min 4500 12:30 STOP PROG T/°C TIME OPEN Fig. 3 ROTANTA 460 R, ROTANTA 460 RC, ROTANTA 460 RF 2/147...
Page 3
Centrifuga da laboratorio con accessori Typenbezeichnung, Type designation, Désignation de modèle, Contrassegno tipo: ROTANTA 460 / ROTANTA 460 R / ROTANTA 460 RC / ROTANTA 460 RF EG-Richtlinien/Normen, EC guidelines/standards, Directives CE/Normes, Direttive/Norme CEE: 2006/95/EG, EN 61010-1:2001, EN 61010-2-020:2006...
Page 58
Table des matières Usage conforme ..............................60 Risques résiduels ..............................60 Données techniques .............................60 Consignes de sécurité ............................62 Signification des symboles ...........................63 Composition de la livraison...........................64 Déballer la centrifugeuse ............................64 Mise en service..............................64 Interface (uniquement pour les centrifugeuses avec interface) ................65 Ouvrir et fermer le couvercle ..........................65 10.1 Ouvrir le couvercle .............................65 10.2...
Page 59
Modifier les réglages pendant le cycle de centrifugation ...................73 Arrêt d'urgence ..............................73 Signal acoustique ..............................74 Données de centrifugation affichées après le démarrage .................74 Régler l'unité de mesure de la température (uniquement pour une centrifugeuse avec un refroidissement) ..74 Paramétrer verrouillage du programme......................75 PIN (numéro d'identification personnel)......................75 24.1 Régler ou modifier code PIN ........................76...
également les substances et les substances mélangées d'origine humaine. La centrifugeuse est uniquement destinée à cette utilisation. Tout usage autre ou dépassant ce contexte est considéré comme non- conforme. La société Andreas Hettich GmbH & Co. KG décline toute responsabilités pour les dégâts causés par un usage non-conforme.
Page 61
Andreas Hettich GmbH & Co. KG Fabricant D-78532 Tuttlingen ROTANTA ROTANTA Modèle ROTANTA 460 R 460 RC 460 RF 5660-01, 5670, 5675, Type 5660-51 5670-50 5675-50 Tension du réseau ( ± 10%) 100 – 127 V 1 ∼ 100 V 1 ∼...
à la sécurité. • Les goupilles de fixation des rotors à amortissement doivent être graissées régulièrement (graisse de lubrification Hettich n° 4051) de manière à assurer le balancement régulier de la suspension. • Il importe de lire et de respecter le mode d’emploi avant la mise en service de la centrifugeuse. Seules les personnes ayant lu et compris le mode d’emploi sont autorisées à...
Les réparations ne peuvent être effectuées que par une personne autorisée à cet effet par le fabricant. • Utiliser uniquement les pièces de rechange originales et les accessoires d'origine homologués par les Etablissements Andreas Hettich GmbH & Co. KG. • Les dispositions de sécurité suivantes font foi : EN / IEC 61010-1 et EN / IEC 61010-2-020 ainsi que les dérogations nationales.
Sur la centrifugeuse ROTANTA 460 RC, appuyer sur les freins des roulettes de guidage pour bloquer ces dernières, voir la notice AH5670XX en annexe. • Sur la centrifugeuse ROTANTA 460 RF, sortir les pieds à vis de l'appareil (en les desserrant) afin de soulager les roulettes de guidage, voir la notice AH5670XX en annexe. •...
Interface (uniquement pour les centrifugeuses avec interface) En option, l'appareil peut être équipé d'une interface série RS232. IOIOI L'interface RS232 est désignée par le symbole RS232 Via cette interface, vous pouvez commander la centrifugeuse et chercher des données. Le DEL de la touche brille pendant le transfert de données.
Chargement du rotor Des récipients standard de centrifugation en verre sont résistants jusqu' à un ACR de 4000 (DIN 58970, partie 2). • Vérifier la stabilité d'assise du rotor. Dans le cas des rotors à balanciers, toutes les positions des rotors doivent être équipées avec les mêmes balanciers.
Organes de commande et indicateurs Voir illustration sur la page 2. Fig. 2, Fig. 3: Console des indicateurs et organes de commande 14.1 Bouton de réglage Pour le réglage des paramètres individuels. Pour faire décroître la valeur, tourner le bouton dans le sens anti-horaire. Pour augmenter la valeur, tourner le bouton dans le sens horaire.
• Appeler programmes et associations de programmes, paramètre RCL . PROG Programmes: emplacements de programme 1 à 99 et PREC. Associations de programmes: emplacements de programme A à Z. • Enregistrer programmes et associations de programmes, paramètre STO . Il est possible de sauvegarder 99 programmes (avec une centrifugeuse sans refroidissement : positions de programme de 1 à...
15.2 Vitesse de rotation (RPM) • Appuyer sur la touche . Le paramètre RPM s'affiche. • Régler la valeur souhaitée avec le bouton de réglage . • Appuyer sur la touche pour reprendre le réglage dans l'affichage. START 15.3 Accélération centrifuge relative (RCF) et rayon de centrifugation (RAD) 15.3.1 Rayon de centrifugation (RAD) •...
16.1 Entrer ou modifier des programmes • Régler les paramètres souhaités (voir au chapitre " Saisir les paramètres de centrifugation "). • Appuyer sur la touche jusqu'à ce que le paramètre STO s'affiche. PROG • Régler la position de programme souhaitée avec le bouton de réglage . Si le symbole "...
16.4.1 Activer ou désactiver association de programmes Lorsque le rotor est à l'arrêt, vous pouvez activer ou désactiver l'association des programmes en procédant comme suit : • Maintenir la touche enfoncée pendant 8 secondes. PROG Le ∗∗∗ Machine Menu ∗∗∗ s'affiche après 8 secondes. •...
Centrifugation Durant un processus de centrifugation, aucune personne, matière dangereuse et aucun objet ne doivent se trouver dans une zone de sécurité de 300 mm autour de la centrifugeuse selon EN / IEC 61010-2-020. Dans le cas des centrifugeuses avec l'option Chauffage / refroidissement, il faut attendre, après un cycle de centrifugation avec une température très élevée (par ex.
17.2 Fonctionnement continu • Mettre les minutes, les secondes et les heures à "0" ou appeler un programme de fonctionnement continu (voir au chapitre "Saisir les paramètres de centrifugation" ou "Appeler des programmes"). • Appuyer sur la touche . La DEL de la touche clignote jusqu'à...
Signal acoustique Le signal sonore retentit : • en présence d'un défaut à un intervalle de 2 s. • au terme de la centrifugation et après immobilisation du rotor, à un intervalle de 30 s. Le signal sonore cesse après ouverture du couvercle, en appuyant sur une touche quelconque. Pour activer / désactiver le signal sonore après la centrifugation, alors que le rotor est immobilisé, procéder comme suit : •...
Paramétrer verrouillage du programme Lorsque le rotor est à l'arrêt, vous pouvez paramétrer les verrouillages des programmes suivants: LOCK 1 LOCK 1 s'affiche dans le champ " ". Vous pouvez appeler les programmes mais pas les modifier. LOCK 2 LOCK 2 s'affiche dans le champ " ".
24.1 Régler ou modifier code PIN Lorsque le rotor est à l'arrêt, vous pouvez régler le code PIN en procédant comme suit : • Maintenir la touche enfoncée pendant 8 secondes. PROG Le ∗∗∗ Machine Menu ∗∗∗ s'affiche après 8 secondes. •...
Interrogation des heures de service et du nombre de cycles de centrifugation Les heures de service sont divisées en heures de service internes et externes. Heures de service internes : durée totale de marche de l'appareil. Heures de service externes : durée totale des cycles de centrifugation effectués jusqu'à maintenant. Les heures de service et le nombre de cycles de centrifugation peuvent être interrogés de la manière suivante, lorsque le rotor est immobile : •...
30.2 Pré-refroidissement du rotor Pour pré-refroidir rapidement le rotor non chargé et les accessoires, il est recommandé de lancer un cycle de centrifugation en fonctionnement continu à une vitesse d'env. 20% de la vitesse de rotation maximum du rotor. Le pré-refroidissement est automatique avec le programme PREC (PRECOOLING). Un pré-refroidissement n'est pas possible lorsque vous travaillez avec des associations de programmes.
Centrifugation de matières et de mélanges d'une densité supérieure à 1,2 kg/dm Dans le cas de la centrifugation à la vitesse maximale, la densité des substances et des mélanges de substances ne doit pas excéder 1,2 kg/dm . Réduire la vitesse de rotation pour les matières et mélanges ayant une densité supérieure.
Entretien et maintenance L'appareil est peut-être contaminé. Retirer la prise de secteur avant de nettoyer. Avant d'utiliser une procédure de nettoyage ou de décontamination autre que celle recommandée par le fabricant, l'utilisateur vérifiera auprès du fabricant que la procédure prévue n'endommage pas l'appareil. •...
Séchez immédiatement rotors et accessoire après décontamination des substances radioactives. 36.2.4 Goupilles de fixation Les goupilles de fixation des rotors à amortissement doivent être graissées régulièrement (graisse de lubrification Hettich n° 4051) de manière à assurer le balancement régulier de la suspension. 81/147...
36.2.5 Rotors et accessoires à durée d'utilisation limitée L'utilisation de certains rotors, balanciers et accessoires est limitée dans le temps. Ces limites sont indiquées par le nombre maximum de cycles ou la date limite d'utilisation et le nombre maximum de cycles, ou simplement la date limite d'utilisation, par ex.
Défauts Si l'erreur ne peut pas être éliminée d'après le tableau des défauts, il faut alors avertir le service après-vente. Veuillez indiquer le type de centrifuge et le numéro de série. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique de la centrifugeuse. Effectuer une RÉINITIALISATION DU SECTEUR : −...
Message / Erreur Origine Solution − Effectuer une RÉINITIALISATION DU SENSOR-ERROR Défaut / Panne de l'électronique. SECTEUR. SENSOR-ERROR 91 - 93 Défaut / Panne de détecteur anti- balourd − Ouvrir le capot. NO ROTOR OR Pas de rotor intégré. − Monter rotor. ROTORCODE Tachymètre défectueux.
Réparation des centrifugeuses Dans le cas où la centrifugeuse est expédiée au fabricant pour réparation, elle doit être décontaminée et nettoyée avant expédition, dans le but d'assurer la protection des personnes, de l'environnement et du matériel. Nous nous réservons le droit de refuser les centrifugeuses contaminées. Nous facturons au client les frais de nettoyage et de désinfection.