Inhoud Contents Inleiding Introduction Veiligheid Safety Gebruik Installatieinstructies Installation instructions Installatie aanbevelingen Installation recommendations Inbouw Installation Stroomverzorging The power supply Elektrische installatie Electrical installation Onderhoud Maintenance Storingen Trouble shooting Technische gegevens Technical data Inbouwvoorbeelden Installation examples Elektrisch schema Wiring diagram Hoofdafmetingen Principal dimensions Inhalt...
Page 33
FRANÇAIS Introduction Sécurité Selon la prise de vent, le déplacement d’eau et la forme des oeuvres vives, la force de propulsion fournie par l’hélice d’étra- AVERTISSEMENT! ve entraînera un résultat différent sur chaque bateau. Lorsque vous utilisez l’hélice d’étrave, assurez-vous qu’il n’y a pas de nageurs ou de petits bateaux légers au voisi- La force de propulsion nominale indiquée n’est réalisable que nage immédiat des ouvertures de sortie du tube d’hélice...
Nous déconseillons l’installation de 2 hélices d’étrave dans un seul tunnel tubulaire ; on n’obtiendra pas une force de propul- sion double ! Les présentes instructions d’installation fournissent les directi- ves de montage pour les hélices d’étrave Vetus ‘BOW6012B’ et Afin d’obtenir ‘BOW6024B’.
FRANÇAIS Adaption de la tuyère à l’étrave Quand la jonction entre la tuyè- re et la coque du bateau aura un côté chanfreiné, s’assurer que l’exécution sera faite selon La méthode de jonction de la tuyère à la coque du bateau, le croquis ci-dessus.
La corrosion d’une tuyère en acier ou en aluminium Tuyère en polyester: pourra être réduite par une Résine: La résine utilisée pour la tuyère en polyester est installation entièrement iso- une résine polyester isophtalique (Norpol PI 2857). lée de l’embasse dans la Traitement préalable: L’extérieur de la tuyère doit être tuyère.
FRANÇAIS Montage de l’embase et de la bride interme- Montage final diaire Graisser l’arbre d’hélice avec Dépose l’hélice. de l’ ‘outboard gear grease’ et installer l’hélice. Poser le joint entre l’embase et la tuyère. Mettre du mastic d’étanchéité...
Vetus peut fournir un commutateur série/parallèle déjà équipé jamais brancher un treuil d’ancre sur ces batteries. du relais auxiliaire nécessaire pour pouvoir réaliser facilement le raccordement de l’hélice d’étrave Vetus, code d’art. Vetus : La façon dont l’hélice d’étrave doit être commandée reste BPSP .
FRANÇAIS Installation électrique Monter le câble inter- En raccordant les câbles électriques, attention à ne médiaire entre l’héli- pas détacher d’autres composantes électriques. ce d’étrave et le pan- neau de commande Après deux semaines, contrôler toutes les connexions dans le bateau et rac- électriques.
12 V BP1133 24 V Pour l’entretien de la batterie, veuillez consulter les instructions données par le fournisseur de la batterie. Les batteries VETUS Adressez-vous à Vetus pour les types de moteur autres que ne nécessitent pas d’entretien. ceux mentionnés ci-dessus.
Page 41
) Le fusible du courant de commande se trouve sur le moteur de l’hélice d’étrave. ) Hélice d’étrave Fusible: ‘lent’ Code d’art. BOW6012B (12 V) 200 A ZE200 BOW6024B (24 V) 100 A ZE100 Manuel d’utilisation et instructions d’installation de l’hélice d’étrave 60 kgf, ø 185 mm...
Renseignements techniques Type BOW6012B BOW6024B Moteur électriques Type moteur réversible, courant continu Voltage 12 V CC 24 V CC Consommation 280 A 140 A Puissance disponible 3 kW Tours minute 3400 t/min Etalonage S2 - 5 min. S2 - 5 min.
Page 65
1 Fusible principal 1 Fusible principal 1 Fusibile principale 2 Interrupteur principal 2 Interruptor principal 2 Interruttore principale 3 Fusible courant de commande 3 Fusible de circuito de control 3 Fusibile del circuito di comando 4 Contacteur solénoïde 4 Interruptor de solenoide 4 Interruttore solenoidale 5 Moteur électrique 5 Electromotor...