Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SALVIS
Smartline
Fritteuse
Deep fryer
Friteuse
Friggitrice
Betriebsanleitung
de: Original-Betriebsanleitung
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät aufstellen und in Betrieb nehmen!
Operating Instructions
en: Translation of the original operating instructions
Before installing and commissioning the appliance read the operating instructions!
Mode d'emploi
fr: Traduction du mode d'emploi original
C'est pourquoi nous vous prions de lire attentivement les présentes instructions de service avant
de mettre la machine en marche.
Istruzioni d'uso
it: Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Prima di mettere in funzione l'unità, leggere attentamente le istruzioni.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Salvis Smartline Série

  • Page 1 SALVIS Smartline Fritteuse Deep fryer Friteuse Friggitrice Betriebsanleitung de: Original-Betriebsanleitung Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät aufstellen und in Betrieb nehmen! Operating Instructions en: Translation of the original operating instructions Before installing and commissioning the appliance read the operating instructions!
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Contenuto Seite / Page / Page / Pagina de - Originalbetriebsanleitung ........Benutzerhinweise .
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Contenuto Seite / Page / Page / Pagina fr - Traduction du mode d'emploi ........Indications pour les utilisateurs .
  • Page 4: Benutzerhinweise

    - Originalbetriebsanleitung Benutzerhinweise Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Firma SALVIS entschieden haben. Es ist uns ein großes Anliegen, dass Sie viel Freude, Arbeitserleichterung und einen hohen Nutzen mit den Produkten der Firma SALVIS haben. Hinweise zur Betriebsanleitung Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch ● Das Gerät darf nur für die Zubereitung von Speisen verwendet werden, z. B. zum Frittieren und Backen von Fleisch, Fisch, Kartoffeln, Gemüse, Mehlspeisen, gefüllte Teig- und Backwaren. ● Das Gerät dient zur gewerblichen Nutzung und darf nur betrieben werden −...
  • Page 6 WARNUNG! Verletzungsgefahr ● Während des Betriebes besteht Verbrennungsgefahr durch − heißes Frittier-Öl/Frittier-Fett, − heiße Fettspritzer und − heiße Oberflächen. ● Keine Flüssigkeiten in das Frittier-Öl/Frittier-Fett laufen lassen. ● Während dem Ablassen des Fettes aus der Fritteuse − fett- und hitzebeständige Handschuhe und Lederschürze tragen, −...
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Funktionsweise ● Thermostatische Regelung der Heizung. ● Ausschwenkbarer Heizkörper mit Arretierung und Heizungsabschaltung beim Schwenken. ● Sicherheitstemperatur-Begrenzer verhindert Überhitzung des Heizkörpers (durch Anwender rück­ stellbar - WARNUNG! Brandgefahr! Sicherheits-Temperatur-Begrenzer nur nach Beseitigung der Ausfallursache wieder einschalten.). Beschreibung der Funktionsteile Deckel Einlegesieb (Option) Einhängewinkel für Frittierkorb...
  • Page 8: Frittier-Öl/Frittier-Fett Einfüllen, Gerät Einschalten

    Frittier-Öl/Frittier-Fett einfüllen, Gerät einschalten WARNUNG! Heißes Frittier-Öl/Frittier-Fett! Verbrennungsgefahr beim Einfüllen von Frittier-Öl/Frittier-Fett während des Betriebes! . Schutzbrille tragen! . Schutzhandschuhe gegen heißes Frittier-Öl/Frittier-Fett tragen! . Frittier-Öl/Frittier-Öl vorsichtig nachfüllen! Frittier-Öl/Frittier-Fett einfüllen . Entleerhahn schließen. . Einlegesieb (Option) auf den Heizkörper legen. .
  • Page 9: Hinweise Zum Frittier-Öl/Frittier-Fett

    Hinweise zum Frittier-Öl/Frittier-Fett ● Anforderungen an das Frittier-Öl/Frittier-Fett: Hohe Oxydationsstabilität, Rauchpunkt (über 230°C), lange Lebensdauer, geringes Schäumen, geruchs- und geschmacksneutral. ● Nur frisches 100% pflanzliches Frittier-Öl/Frittier-Fett verwenden. ● Speiseöle und tierische Fette nicht verwenden. Diese sind wegen mangelnder Hitzestabilität un­ geeignet.
  • Page 10: Betriebsschluss

    Frittier-Öl / Frittier-Fett Ursachen Verbrauch zu hoch Temperatur für die Speise zu hoch oder zu niedrig eingestellt Abtropfzeit des Frittier-Öles oder Frittier-Fettes zu kurz Zu lange Backdauer Verfärbung Verunreinigung des Frittier-Öles durch Backgut / Gewürze Frittier-Öl/Frittier-Fett zu lange in Gebrauch Backrückstände (Panaden) nicht entfernt Betriebsschluss .
  • Page 11: Wanne Entleeren

    Wanne entleeren WARNUNG! Heißes Frittier-Öl/Frittier-Fett! Verbrennungsgefahr beim Entleeren durch heißes Frittier-Öl/Frittier-Fett! . Schutzbrille tragen! . Schutzhandschuhe gegen heißes Frittier-Öl/Frittier-Fett tragen! . Gerät ausschalten und abkühlen lassen. ● Das Frittier-Fett nur soweit abkühlen lassen, dass es nicht mehr zu heiß ist, aber noch gut abfließen kann.
  • Page 12: Wanne Reinigen

    Wanne reinigen VORSICHT! Heiße Oberflächen! Verbrennungsgefahr beim Reinigen! . Nur im abgekühlten Zustand reinigen! Wanne entleeren siehe Seite 11 Kapitel 7.2! Heizkörper ausschwenken siehe Seite 11 Kapitel 7.3! . Backrückstände (Panaden) entfernen. . Gefäß unter den Ablauf stellen. . Verkrustungen am Heizkörper mit verdünntem Grillreiniger (Mischungsverhältnis: 1 Teil Grill­ reiniger, 10 Teile Wasser) einsprühen.
  • Page 13: Störungen Und Störungsbehebung

    Störungen und Störungsbehebung Sollten an diesem Gerät Störungen auftreten, so überprüfen Sie diese bitte anhand folgender Tabelle: Störung Mögliche Ursache Maßnahme Beim Einschalten Hauptschalter vor dem Gerät Hauptschalter einschalten. leuchtet die grüne nicht eingeschaltet. Kontrolllampe nicht. Die gesamte Stromversor­ Energieversorgungsunternehmen gung fehlt.
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten Fritteuse Fritteuse Artikel‐Nr. AFR1 BI371840, BI371850, BI371900, BI373215, BI373220, BI373222 BFR1 BI371841, BI371851, BI371901, BI373216, BI373221, BI373223 Gesamtanschlusswert 6 kW Spannung - Absicherung 400 V 3N 50/60 Hz - 3x16 A Spannung - Absicherung 230 V 3 50/60 Hz - 16 A Spannung - Absicherung 230 V 1N 50/60 Hz - 25 A Wärmeabgabe sensibel...
  • Page 15: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen ● Beachten Sie die örtlichen küchentechnischen Vorschriften. ● Die Installationen müssen nach den Montageanweisungen des Herstellers und nach den aner­ kannten Regeln der Technik durchgeführt werden. ● Die hier aufgeführten Aufstell- und Montagearbeiten dürfen nur durch Montage-Fachpersonal ausgeführt werden! ●...
  • Page 16: Tischmodelle Aufstellen

    10.3 Tischmodelle aufstellen Aufstellen ‒ waagerecht und erschütterungsfrei, ‒ unter einer Absaughaube mit Flammschutzfiltern, ‒ nicht auf beheizte Flächen, ‒ nicht auf brennbare Flächen, ‒ nicht an brennbare Wände. ‒ nicht über wärmeabstrahlende Geräte, wie zum Beispiel über Backofen oder Wärmeschränke. .
  • Page 17: Elektrische Stromversorgung Anschließen

    10.4 Elektrische Stromversorgung anschließen GEFAHR! Gefährliche elektrische Spannung! Gefahr durch Stromschlag mit möglicher schwerer Körperverletzung oder Tod als Folge! ● Elektro-Installationen dürfen nur durch den autorisierten Kundendienst oder Elektro-Fachmann durchgeführt werden! . Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern! ● Der Elektroanschluss muss nach den geltenden Bestimmungen VDE 0100 und den Bestim­ mungen der jeweils zuständigen Energieversorgungsunternehmen vorgenommen werden.
  • Page 18: Einbaumodelle Montieren

    10.5 Einbaumodelle montieren ● Die Einbaumodelle dürfen nicht in brennbare Arbeitsplatten und Gerätegehäuse eingebaut werden. ● Die Einbaumodelle können in CNS- oder Steinarbeitsplatten bis 40 mm Dicke eingebaut Ausschnitt in Front­ werden. blende am Möbel für Be­ dienblende ● Nach dem Einbau muss sichergestellt sein, dass elektrisch aktive Teile nicht mehr berührt werden können.
  • Page 19: Zeichnung Einbau-Ausschnitte Für Einbaumodelle

    10.6 Zeichnung Einbau-Ausschnitte für Einbaumodelle Ausschnittsabmessungen für alle Gerätetypen, mit einer Ausnahme: Nicht für Induktions-Geräte! 352 / 552 / 752 Geräteausführung: 400 / 600 / 800 62.5 19 / 72...
  • Page 20: Wartung

    Wartung GEFAHR! Gefährliche elektrische Spannung! Gefahr durch Stromschlag mit möglicher schwerer Körperverletzung oder Tod als Folge! ● Wartungsarbeiten an Elektrogeräten dürfen nur durch den autorisierten Kunden­ dienst oder Elektro-Fachmann durchgeführt werden! . Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern! ● Lassen Sie an diesem Gerät eine regelmäßige Inspektion und Wartung durchführen. Wartungsar­ beiten sind zum Beispiel Sicherheits-, Funktions- und Dichtigkeitsprüfungen.
  • Page 21: User Information

    - Translation of the original operating instructions User information Thank you for deciding on a product from the company SALVIS. It is our wish that you have much pleasure, easier work with and high utilization of the products from the company SALVIS.
  • Page 22: Intended Use

    Intended use ● The appliance must only be used to prepare food, e.g. for deep-frying and baking meat, fish, potatoes, vegetables, pastries, filled dough and bakeware. ● The appliance is for commercial use and may only be operated − by instructed trained personnel, −...
  • Page 23 WARNING! Risk of injury ● During operation there is a risk of burns from − hot deep-frying oil/fat, − hot fat splashes and − hot surfaces. ● Do not let any liquids run into the cooking oil/fat. ● When draining the fat from the deep fat fryer −...
  • Page 24: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Operating principle ● Thermostatic regulation of the heating. ● Heating element with locking that can be swivelled and switching off the heating when swivelling. ● Safety temperature limiter prevents overheating of the heating element (can be reset by the user - WARNING! Fire danger! Do not switch the safety temperature limiter back on until the cause of the failure has been rectified.).
  • Page 25: Switching On The Appliance

    Fill deep-frying oil/fat, switching on appliance WARNING! Hot deep-frying oil/fat! Risk of burning when filling with deep-frying oil/fat during operation! . Wear safety goggles! . Wear protective gloves against hot deep-frying oil/fat! . Carefully replenish deep-frying oil/fat! Filling deep-frying oil/fat .
  • Page 26: Recognising And Eliminating Mistakes When Frying

    Notes about the deep-frying oil/fat ● Requirements on the deep-frying oil/fat: Must not oxidise easily, smoke point (over 230°C), long life, low foaming, no smell and neutral taste. ● Only use fresh, 100% vegetable deep-frying oil/fat. ● Do not use unsuitable edible oils or animal fats. These are not suitable because of lack of stability at high temperatures.
  • Page 27: Completion Of Operation

    deep-frying oil/fat Causes Consumption too high Temperature for the food was set too high or too low Insufficient dripping time for the deep-frying oil or fat Excessive cooking time Discolouration Oil contaminated by bakeware / spices The deep-frying oil or fat used too long Food remains (breadcrumb coatings) was not removed Completion of operation .
  • Page 28: Emptying The Pan

    Emptying the pan WARNING! Hot deep-frying oil/fat! Risk of burning when emptying due to hot deep-frying oil/fat! . Wear safety goggles! . Wear protective gloves against hot deep-frying oil/fat! . Turn off appliance and let it cool down. ● Only allow the deep-frying fat to cool down so that it is no longer hot, but can still flow well. .
  • Page 29: Cleaning The Tank

    Cleaning the tank CAUTION! Hot surfaces! Risk of burning whilst cleaning! . Only clean when cooled down! Emptying the tank, refer to page 28 chapter 7.2! Swivelling the heating element, refer to page 28 chapter 7.3! . Remove food residues (breadcrumb coatings). .
  • Page 30: Faults And Fault Rectification

    Faults and fault rectification Check any faults in the appliance against the following table: Fault Possible cause Action The green indicator Main switch before appliance Turn on main switch. light does not illumi­ not turned on. nate when switched There is no power supply at Inform the power supply company.
  • Page 31: Technical Specifications

    Technical specifications Deep fat fryer Deep fat fryer Item No. AFR1 BI371840, BI371850, BI371900, BI373215, BI373220, BI373222 BFR1 BI371841, BI371851, BI371901, BI373216, BI373221, BI373223 Total connected load 6 kW Voltage protection 400 V 3N 50/60 Hz - 3x16 A Voltage protection 230 V 3 50/60 Hz - 16 A Voltage protection 230 V 1N 50/60 Hz - 25 A...
  • Page 32: Installation And Connection

    Installation and connection ● Please observe the local kitchen regulations. ● Installation work must be carried out in accordance with the manufacturer's assembly instructions and in accordance with accepted technical regulations. ● The installation and assembly tasks listed here must only be carried out by assembly specialists! ●...
  • Page 33: Installing Table Models

    10.3 Installing table models Setup ‒ horizontally and vibration free, ‒ under an extraction hood with flame-retardant filters, ‒ not on heated surfaces, ‒ not on flammable surfaces, ‒ not against flammable walls. ‒ not above heat radiating appliances, for example, above baking oven or heat cabinets. .
  • Page 34: Connect The Electrical Power Supply

    10.4 Connect the electrical power supply DANGER! Hazardous electric voltage! Risk of electric shock that may result in serious injury or death! ● The electrical installations must only be carried out by authorized customer service or a qualified electrician! . Switch off the appliance and secure it against switching on! ●...
  • Page 35: Installing Built-In Models

    10.5 Installing built-in models ● Built-in models may not be installed in com­ bustible worktops and appliance housings. ● Built-in models can be installed in CNS or stone worktops up to 40 mm thick. Cut-out in front panel on the furniture for ●...
  • Page 36: Drawing Of Installation Cut-Outs For Built-In Models

    10.6 Drawing of installation cut-outs for built-in models Cut-out dimensions for all device types, with one exception: Not for induction appliances! 352 / 552 / 752 Appliance design: 400 / 600 / 800 62.5 36 / 72...
  • Page 37: Service

    Service DANGER! Hazardous electric voltage! Risk of electric shock that may result in serious injury or death! ● Maintenance tasks on electrical appliances must only be carried out by authorized customer service or qualified electrician! . Switch off the appliance and secure it against switching on! ●...
  • Page 38: Fr - Traduction Du Mode D'emploi

    - Traduction du mode d'emploi Indications pour les utilisateurs Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de marque SALVIS. Il nous tient à cœur que les pro­ duits de marque SALVIS vous procurent beaucoup de plaisir, simplifient votre travail et vous soient utiles.
  • Page 39: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme ● L'appareil ne peut être utilisé que pour la préparation d'aliments, p.ex. pour frire et cuire de la viande, du poisson, des pommes de terre, des légumes, des pâtisseries, ainsi que des pâtes et des produits de boulangerie fourrés. ●...
  • Page 40 AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ● Lors du fonctionnement, il y a des risques de brûlures par − Huile / Graisse de friture chaude ! − les éclaboussures d’huile et − les surfaces brûlantes. ● Ne pas laisser couler de liquides dans l’huile / la graisse de friture. ●...
  • Page 41: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Fonctionnement ● Réglage thermostatique du chauffage ● Elément chauffant pivotant avec blocage et mise à l'arrêt lors du pivotement. ● Un limiteur de température de sécurité empêche toute surchauffe de l'élément chauffant (réinitia­ lisation possible par l'utilisateur - AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie ! Ne réactiver le limiteur de température de sécurité...
  • Page 42: Remplissage D'huile / De Graisse De Friture / Mise En Marche De L'appareil

    Remplissage d'huile / de graisse de friture / Mise en marche de l'appareil AVERTISSEMENT ! Huile / Graisse de friture chaude ! Risque de brûlure en cas de remplissage d'huile / de graisse de friture pendant le fonctionnement ! . Porter des lunettes de protection ! .
  • Page 43: Remarques Relatives Aux Huiles Et Graisses De Friture

    Remarques relatives aux huiles et graisses de friture ● Exigences envers les huiles et graisses de friture : Haute stabilité d’oxydation, point de fumée (au-delà de 230°C), long cycle de vie, peu moussant, neutre à l’odeur et au goût. ● N’utiliser que de l’huile / graisse de friture 100% végétale et fraîche. ●...
  • Page 44: Fin De Service

    Huile / Graisse de friture Causes possible Consommation trop Température réglée trop haut ou trop bas pour les aliments importante Temps d'égouttage de l'huile / la graisse de friture trop court Temps de cuisson trop long Décoloration Impuretés dans l’huile de friture dues aux aliments / épices L'huile / la graisse de friture a été...
  • Page 45: Vidange De La Cuve

    Vidange de la cuve AVERTISSEMENT ! Huile / Graisse de friture chaude ! Risque de brûlure par l'huile/la graisse de friture brûlante lors de la vidange ! . Porter des lunettes de protection ! . Porter des gants de protection contre la graisse / l'huile de friture chaude ! .
  • Page 46: Nettoyer La Cuve

    Nettoyer la cuve PRUDENCE ! Surfaces chaudes ! Risque de brûlures lors du nettoyage ! . Ne nettoyer qu'une fois refroidi ! Vidange de la cuve : cf. page 45, chapitre 7.2 ! Pivotement de l'élément chauffant : cf. page 45, chapitre 7.3 ! .
  • Page 47: Pannes Et Dépannage

    Pannes et dépannage Si une panne survient, contrôler l'appareil à l’aide du tableau suivant : Panne Cause possible Mesure Le témoin de contrôle L'interrupteur principal sur Allumer l'interrupteur principal. vert ne s'allume pas l'avant de l'appareil n'est pas lors de l'allumage. allumé.
  • Page 48: Données Techniques

    Données techniques Friteuse à un bac Friteuse à un bac N° d'article AFR1 BI371800, BI371850, BI371900, BI373215, BI373220, BI373222 BFR1 BI371841, BI371851, BI371901, BI373216, BI373221, BI373223 Puissance électrique totale 6 kW Tension - Protection par fusibles 400 V 3N 50/60 Hz - 3x16 A Tension - Protection par fusibles 230 V 3 50/60 Hz - 16 A Tension - Protection par fusibles...
  • Page 49: Installation Et Branchement

    Installation et branchement ● Respectez les prescriptions locales relatives aux cuisines. ● Les installations doivent être effectuées selon les indications de montage du fabricant et en sui­ vant les règles habituelles de la technique. ● Les travaux d'installation et de montage repris ici ne peuvent être effectués que par un personnel de montage qualifié...
  • Page 50: Mise En Place Des Modèles Pour Table

    10.3 Mise en place des modèles pour table Mise en place ‒ à l'horizontale et à l'abri de secousses, ‒ sous une hotte aspirante avec filtres pare-flammes, ‒ pas sur des surfaces chauffées, ‒ pas sur des surfaces inflammables, ‒ pas contre des parois inflammables, ‒...
  • Page 51: Raccordement À L'alimentation En Courant Électrique

    10.4 Raccordement à l'alimentation en courant électrique DANGER ! Tension électrique dangereuse ! Risque d'électrocution pouvant causer d'éventuelles blessures graves, voire le décès ! ● Les installations électriques ne peuvent être effectuées que par le service client ou un électricien agréé ! .
  • Page 52: Montage Des Modèles Intégrés

    10.5 Montage des modèles intégrés ● Les modèles intégrés ne peuvent pas être intégrés dans des plans de travail et boîtiers inflammables. ● Les modèles intégrés peuvent être intégrés dans les plans de travail en CNS ou en pierre jusqu'à 40 mm d'épaisseur.
  • Page 53: Schéma Des Découpes Pour Les Modèles À Encastrer

    10.6 Schéma des découpes pour les modèles à encastrer Dimensions des découpes pour tous les types d'appareils à une exception près : Ne convient pas pour les appareils à induction ! 352 / 552 / 752 Modèle d'appareil : 400 / 600 / 800 62.5 53 / 72...
  • Page 54: Entretien

    Entretien DANGER ! Tension électrique dangereuse ! Risque d'électrocution pouvant causer d'éventuelles blessures graves, voire le décès ! ● Les travaux d'entretien sur les installations électriques ne peuvent être effectués que par le service client ou un électricien agréé ! .
  • Page 55: It - Traduzione Delle Istruzioni D'uso Originali

    - Traduzione delle istruzioni d'uso originali Istruzioni per l'utente Grazie per aver acquistato un prodotto della ditta SALVIS. Speriamo che i prodotti della ditta SAL­ VIS rispondano alle vostre esigente, vi facilitino il lavoro e vi forniscano un grande vantaggio.
  • Page 56: Utilizzo Regolamentare

    Utilizzo regolamentare ● L'unità può essere utilizzata esclusivamente per la preparazione di cibi, ad es. per friggere e cuo­ cere cane, pesce, patate, verdure, farinacei, pasta e prodotti da forno ripieni. ● L'unità, destinata a un uso commerciale, può essere utilizzata unicamente −...
  • Page 57 AVVERTENZA! Pericolo di infortunio ● Durante il funzionamento esiste il rischio di ustioni per la presenza di − olio/grasso per friggere caldo, − spruzzi di grasso caldo e − superfici calde. ● Non versare liquidi nell'olio/grasso per friggere. ● Durante lo scarico del grasso dalla friggitrice −...
  • Page 58: Descrizione Dell'unit

    Descrizione dell'unit Funzionamento ● Regolazione termostatica del riscaldamento. ● Resistenza sollevabile con spegnimento del riscaldamento durante il sollevamento. ● Limitatore di temperatura di sicurezza che impedisce il surriscaldamento della resistenza (ripristi­ nabile dall'utente - AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Riattivare il limitatore di temperatura di sicurezza solo dopo aver eliminato la causa del guasto.).
  • Page 59: Riempimento Dell'olio/Grasso Per Friggere E Accensione Dell'unit

    Riempimento dell'olio/grasso per friggere e accensione dell'unit AVVERTENZA! Olio/Grasso per friggere caldo! Pericolo di ustioni quando l'olio/grasso per friggere viene riempito durante il fun­ zionamento! . Indossare gli occhiali protettivi! . Indossare guanti di protezione contro olio/grasso per friggere caldo! .
  • Page 60: Avvertenze Sull'olio/Grasso Per Friggere

    Avvertenze sull'olio/grasso per friggere ● Requisiti dell'olio/grasso per friggere: Alta resistenza all'ossidazione, alto punto di fumo (oltre 230°C), lunga durata, bassa formazione di schiuma, inodore e insapore. ● Utilizzare solo olio/grasso fresco vegetale al 100%. ● Non utilizzare oli da cucina né grassi animali. Questi non sono idonei a causa della loro bassa resistenza al calore.
  • Page 61: Spegnimento

    Olio/Grasso per friggere Cause Si consuma eccessivamente La temperatura per il prodotto è stata impostata troppo alta o troppo bassa Il tempo di sgocciolamento dell'olio/grasso è troppo breve Il tempo di cottura è troppo lungo Scolorisce L'olio/grasso per friggere è sporco di cibo / spezie L'olio/grasso per friggere è...
  • Page 62: Svuotamento Della Vasca

    Svuotamento della vasca AVVERTENZA! Olio/Grasso per friggere caldo! Durante lo svuotamento, pericolo di ustioni causato dall'olio/grasso per friggere caldo! . Indossare gli occhiali protettivi! . Indossare guanti di protezione contro olio/grasso per friggere caldo! . Spegnere l'unità e lasciarla raffreddare. ●...
  • Page 63: Pulizia Della Vasca

    Pulizia della vasca ATTENZIONE! Superfici calde! Pericolo di ustioni durante la pulizia! . Pulire solo quando l'unità è fredda! Svuotare la vasca, vedere pagina 62 capitolo 7.2! Sollevare la resistenza, vedere pagina 62 capitolo 7.3! . Rimuovere i residui di frittura (panatura). .
  • Page 64: Problemi E Risoluzione Dei Problemi

    Problemi e risoluzione dei problemi In caso di malfunzionamento dell'unità, eseguire le seguenti verifiche seguendo le indicazioni fornite nella tabella: Anomalia Possibile causa Contromisura Quando si accende L'interruttore principale a Accendere l'interruttore principale. l'unità, la spia verde monte dell'unità non è stato non si accende.
  • Page 65: Dati Tecnici

    Dati tecnici Friggitrice Friggitrice Articolo n. AFR1 BI371480, BI371850, BI371900, BI373215, BI373220, BI373222 BFR1 BI371841, BI371851, BI371901, BI373216, BI373221, BI373223 Assorbimento totale di corrente 6 kW Tensione - Fusibile 400 V 3N 50/60 Hz - 3x16 A Tensione - Fusibile 230 V 3 50/60 Hz - 16 A Tensione - Fusibile 230 V 1N 50/60 Hz - 25 A...
  • Page 66: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento ● Rispettare le prescrizioni tecniche locali vigenti per le cucine. ● Le installazioni devono essere eseguite in conformità alle istruzioni di montaggio del costruttore e secondo le regole tecniche universalmente riconosciute. ● I lavori di installazione e montaggio qui specificati possono essere svolti esclusivamente da parte di personale specializzato! ●...
  • Page 67: Installazione Del Modelli Da Tavolo

    10.3 Installazione del modelli da tavolo Installazione ‒ In posizione orizzontale e priva di vibrazioni ‒ Sotto a una cappa aspirante con filtri antifiamma ‒ Non su superfici riscaldate ‒ Non su superfici infiammabili ‒ Non vicino a pareti infiammabili ‒...
  • Page 68: Allacciamento Elettrico

    10.4 Allacciamento elettrico PERICOLO! Tensione elettrica pericolosa! Pericolo di scossa elettrica che può provocare gravi lesioni personali o la morte! ● Le installazioni elettriche possono essere affidate esclusivamente al servizio clienti autorizzato a un elettricista qualificato! . Isolare l'unità dall'alimentazione elettrica e proteggerla dalla riaccensione! ●...
  • Page 69: Montaggio Dei Modelli Da Incasso

    10.5 Montaggio dei modelli da incasso ● I modelli da incasso non possono essere montati all’interno di piani di lavoro e alloggiamenti di ap­ parecchi infiammabili. ● I modelli da incasso possono essere montati all’in­ Ritaglio nel frontale del terno di piani di lavoro in CNS o pietra con spes­ mobile per il pannello di sore sino a 40 mm.
  • Page 70: Disegno Dei Ritagli Per I Modelli Da Incasso

    10.6 Disegno dei ritagli per i modelli da incasso Dimensioni del ritaglio per tutti i tipi di apparecchi, con un’unica eccezione: non per apparecchi a induzione! 352 / 552 / 752 Esecuzione: 400 / 600 / 800 62.5 70 / 72...
  • Page 71: Manutenzione

    Manutenzione PERICOLO! Tensione elettrica pericolosa! Pericolo di scossa elettrica che può provocare gravi lesioni personali o la morte! ● I lavori di manutenzione sugli apparecchi elettrici possono essere affidati esclusivamente al servizio clienti autorizzato a un elettricista qualificato! . Isolare l'unità dall'alimentazione elettrica e proteggerla dalla riaccensione! ●...
  • Page 72 1G566003 / 01.15 / 7.18 SALVIS AG Nordstrasse 15 CH-4665 Oftringen Tel. +41 (0)62 788 18 18 Fax. +41 (0)62 788 18 98 Internet: www.salvis.ch E-Mail: info@salvis.ch smart cooking...

Table des Matières