EINHELL RASARRO Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour RASARRO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
F
Instructions d'origine
Tondeuse a gazon a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a batteria
NL
Originele handleiding
Accugazonmaaier
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped a batería
P
Manual de instruções original
Corta-relvas sem fi o
2
Art.-Nr.: 34.131.80 (2x 4,0 Ah)
Anl_Rasarro_SPK2.indb 1
Anl_Rasarro_SPK2.indb 1
RASARRO
I.-Nr.: 11018
14.11.2018 10:57:18
14.11.2018 10:57:18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL RASARRO

  • Page 1 RASARRO Originalbetriebsanleitung Akku-Rasenmäher Instructions d’origine Tondeuse a gazon a accumulateur Istruzioni per l’uso originali Tosaerba a batteria Originele handleiding Accugazonmaaier Manual de instrucciones original Cortacésped a batería Manual de instruções original Corta-relvas sem fi o Art.-Nr.: 34.131.80 (2x 4,0 Ah) I.-Nr.: 11018...
  • Page 2 - 2 - Anl_Rasarro_SPK2.indb 2 Anl_Rasarro_SPK2.indb 2 14.11.2018 10:57:19 14.11.2018 10:57:19...
  • Page 3 - 3 - Anl_Rasarro_SPK2.indb 3 Anl_Rasarro_SPK2.indb 3 14.11.2018 10:57:20 14.11.2018 10:57:20...
  • Page 4 - 4 - Anl_Rasarro_SPK2.indb 4 Anl_Rasarro_SPK2.indb 4 14.11.2018 10:57:23 14.11.2018 10:57:23...
  • Page 5 - 5 - Anl_Rasarro_SPK2.indb 5 Anl_Rasarro_SPK2.indb 5 14.11.2018 10:57:28 14.11.2018 10:57:28...
  • Page 6 - 6 - Anl_Rasarro_SPK2.indb 6 Anl_Rasarro_SPK2.indb 6 14.11.2018 10:57:31 14.11.2018 10:57:31...
  • Page 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Oberer Schubbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Einschaltsperre se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Schaltbügel...
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahr! ner und nicht der Hersteller. Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert stickungsgefahr! wurden.
  • Page 10 • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Montage des Schubbügels • Überlasten Sie das Gerät nicht. Befestigen Sie mit den Schnellspannschrauben • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- (Bild 2/Pos. 16) den Schubbügel (Bild 4/Pos. 13) prüfen. an der Verzahnung der Holmverstellung. Drehen •...
  • Page 11 Verwendung des Mulchadapters (Bild 13) 2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild Beim Mulchen wird das Schnittgut im geschlos- angegebene Netzspannung mit der vorhan- senen Mähergehäuse zerkleinert und auf dem denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Rasen wieder verteilt. Eine Grasaufnahme und Sie den Netzstecker des Ladegeräts (19) Entsorgung entfällt.
  • Page 12: Bedienung

    Montage des Akkus (Bild 17) Fahrtrichtungsänderungen an Böschungen und Öff nen Sie den Akkudeckel. Dann die beiden Hängen ist besondere Vorsicht geboten. Achten Akkus wie in Abb. 17 gezeigt in die Aufnahmen Sie auf einen sicheren Stand, tragen Sie Schuhe stecken.
  • Page 13: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Die Unterseite des Mähergehäuses sauber hal- Zur Gewährleistung eines guten Aufsammelns ten und Grasablagerungen unbedingt entfernen. muss der Fangkorb von innen nach der Benut- Ablagerungen erschweren den Startvorgang, zung gereinigt werden. beeinträchtigen die Schnittqualität und den Gra- sauswurf. Fangkorb nur bei abgeschaltetem Motor, gezo- genen Sicherheitsstecker und stillstehendem An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang Schneidwerkzeug einhängen.
  • Page 14: Lagerung Und Transport

    • Für eine lange Lebensdauer sollten alle 7.4 Ersatzteilbestellung: Schraubteile sowie die Räder und Achsen Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gereinigt und anschließend geölt werden. gaben gemacht werden: • • Die regelmäßige Pflege des Rasenmähers Typ des Gerätes • sichert nicht nur lange Zeit seine Haltbarkeit Artikelnummer des Gerätes •...
  • Page 15: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 16 11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Anschlüsse am Motor gelöst a) Durch Kundendienstwerkstatt über- prüfen lassen b) Gerät steht im hohen Gras b) Auf niedrigem Gras oder bereits gemähten Flächen starten; Eventuell Schnitthöhe ändern c) Mähergehäuse verstopft c) Gehäuse reinigen, damit das Messer frei läuft d) Sicherheitsstecker nicht einge-...
  • Page 17 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 18: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 19 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 20 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 20 - Anl_Rasarro_SPK2.indb 20 Anl_Rasarro_SPK2.indb 20...
  • Page 21 Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto- yage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Guidon supérieur sécurité.
  • Page 23: Données Techniques

    Danger ! genre, le producteur décline toute responsabilité L’appareil et le matériel d’emballage ne sont et l’opérateur/l’exploitant est responsable. pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en Veillez au fait que nos appareils, conformément plastique et avec des pièces de petite taille.
  • Page 24: Avant La Mise En Service

    Limitez le niveau sonore et les vibrations à au niveau du guidon droit. Les contacts servent à un minimum ! la connexion électrique du moteur et du levier de • Utilisez exclusivement des appareils en ex- commande. cellent état. • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- Montage du guidon ment.
  • Page 25 Utilisation de l’adaptateur de paillage (fi gure gure 16/pos. C). 2. Comparez si la tension réseau indiquée Lors du paillage, l’herbe coupée est déchiquetée sur la plaque signalétique correspond à la dans le carter fermé de la tondeuse et redistri- tension réseau disponible.
  • Page 26 1 voyant LED clignote : Avertissement ! N‘ouvrez jamais le clapet L’accumulateur est vide, il faut le recharger. d‘éjection lorsque le dispositif collecteur est en train d‘être vidé et que le moteur est Tous les voyants LEDs sont allumés : encore en marche.
  • Page 27: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    La fréquence de la tonte dépend principalement Éliminez les résidus de coupe dans le carter et de la vitesse de pousse du gazon. Pendant la sur les outils de travail à l‘aide d‘instruments ad- période de croissance principale (mai-juin), deux aptés, par ex.
  • Page 28: Remplacement Des Lames

    afin de pouvoir utiliser la tondeuse à gazon en 7.4 Commande de pièces de rechange : toute sécurité. Pour les commandes de pièces de rechange, • Contrôlez surtout les apparitions d’usure sur veuillez indiquer les références suivantes: • le système de récupération d’herbe. Type de l’appareil •...
  • Page 29: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 30: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) Raccords au moteur desserrés a) Faites-le vérifi er par un atelier de service après-vente b) L’appareil est dans herbe haute b) Démarrer sur l’herbe basse ou sur une surface déjà...
  • Page 31 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 32: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 33: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 34 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese- guite dai bambini.
  • Page 35: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Impugnatura di spinta superiore Conservate bene le informazioni per averle a Sicura disposizione in qualsiasi momento.
  • Page 36: Utilizzo Proprio

    4. Caratteristiche tecniche coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento! Tensione ..........36 V d.c. Elementi forniti Numero di giri del motore: ....3400 min • Tagliaerba a batteria Tipo di protezione: ........IPX1 • Batteria (2 pz.) Grado di protezione: ..........III •...
  • Page 37: Rischi Residui

    Rischi residui queste tre posizioni. Fate attenzione che i due lati Anche se questo elettroutensile viene utiliz- siano regolati sulla stessa posizione. Chiudendo zato secondo le norme, continuano a sussis- le due leve di serraggio rapido si blocca nuova- tere rischi residui. In relazione alla struttura mente l‘impugnatura di spinta.
  • Page 38 Per usare la funzione di pacciamatura, sganciate Se la ricarica della batteria non fosse possibile, il sacco di raccolta e spingete l‘accessorio per verifi cate • pacciamatura (Fig. 13/Pos. 15) nell‘apertura di che sia presente tensione di rete sulla presa scarico e chiudete il portello di scarico.
  • Page 39 6. Uso Avvertenze per tagliare l’erba in modo cor- retto Nel tagliare l’erba si consiglia di ripassare i mar- Attenzione! gini della fascia già eseguita, quindi con una Il tosaerba è dotato di una chiave di sicurezza per sovrapposizione. evitare che venga utilizzato da persone non auto- Lavorate solamente con lame affi...
  • Page 40: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    7. Pulizia, manutenzione e Scegliete l’altezza di taglio a seconda della lunghezza eff ettiva del manto erboso. Eseguite ordinazione dei pezzi di ricambio diverse passate in modo che ogni volta vengano tagliati al massimo 4 cm. Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- Spegnete il motore prima di eseguire qualsiasi na dalla presa di corrente (Fig.
  • Page 41: Sostituzione Della Lama

    8. Magazzinaggio e trasporto bilanciata correttamente o che è stata de- formata da colpi. In questo caso deve venire riparata o sostituita. Magazzinaggio • All’interno dell’apparecchio non si trovano Conservate l‘apparecchio e i suoi accessori in altre parti che richiedano manutenzione. un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini.
  • Page 42: Indicatori Caricabatterie

    10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 43 11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Connessioni del motore allentate a) Far controllare da un‘offi cina del avvia servizio assistenza clienti b) L‘apparecchio si trova nell‘erba alta b) Avviare nell‘erba bassa o su su- perfi...
  • Page 44 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 45: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 46: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 47 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het ap- paraat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd.
  • Page 48: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Page 49: Reglementair Gebruik

    Gevaar! Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gen niet met plastic zakken, folies en kleine gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- kingsgevaar!
  • Page 50: Vóór Inbedrijfstelling

    • Schakel het toestel uit als het niet wordt ge- spanhendel (afbeelding 4, pos. 16a) vervolgens bruikt. nog naar achter kan worden omgeklapt. • Draag handschoenen. Door de beide snelspanhendels (afbeelding 5, pos. 16a) open te klappen kunt u de schuinstand Restrisico’s van de steel instellen op 3 standen (afbeelding 5).
  • Page 51 Waarschuwing! Tijdens het laden kan de accu wat warm worden. De mulchadapter mag alleen bij stilgezette motor Dit is echter normaal. en uitgetrokken netstekker erin worden gezet. Mocht het laden van de accupack niet mogelijk Om de mulchfunctie te gebruiken hangt u de zijn, controleer dan •...
  • Page 52 accudeksel door het dicht te klappen. Instructies voor het correct maaien Voor het gras afrijden is een overlappende werk- wijze aan te bevelen. 6. Bediening Maai enkel met een scherp en intact mes zodat de grashalmen niet uitrafelen en het gazon niet geel wordt.
  • Page 53: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    7. Reiniging, onderhoud en Voordat u eender welke controles aan het mes uitvoert zeker de motor afzetten. Denk eraan bestellen van wisselstukken dat het mes na het afzetten van de motor nog enkele seconden blijft draaien. Probeer nooit om Gevaar! het mes te stoppen.
  • Page 54: Opslag En Transport

    8. Opslag en transport middellijk worden vervangen of bijgeslepen. Mochten er zich aan de maaier bovenmatige trillingen voordoen betekent dit dat het mes Opslag niet correct is uitgebalanceerd of door stoten Bewaar het apparaat en het toebehoren op een is vervormd. In dit geval moet het worden her- donkere, droge en vorstvrije plaats die voor steld of vervangen.
  • Page 55: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 56 11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Aansluitingen aan de motor losge- a) Door werkplaats van de klanten- komen dienst laten controleren b) Maaier staat in hoog gras b) Op laag gras of reeds afgereden vlakte starten; Eventueel van maai- hoogte veranderen c) Maaierhuis verstopt geraakt c) Huis schoonmaken zodat het mes...
  • Page 57 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 58: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 59: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 60 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurar- se de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato.
  • Page 61: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- Arco superior de empuje tencias de seguridad.
  • Page 62: Uso Adecuado

    Peligro! Tener en consideración que nuestro aparato no ¡El aparato y el material de embalaje no son está indicado para un uso comercial, industrial o un juguete! ¡No permitir que los niños jue- en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía guen con bolsas de plástico, láminas y pie- cuando se utilice el aparato en zonas industria- zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi...
  • Page 63: Antes De La Puesta En Marcha

    ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- para conectar eléctricamente el motor y el arco nes al mínimo! de posicionamiento. • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Montaje del arco de empuje arlo con regularidad.
  • Page 64 Empleo del adaptador para sustancia orgáni- Cómo cargar la batería (fi g. 15) ca (fi g. 13) Con el cargador se pueden cargar 1 o 2 baterías. Para cubrir el suelo con sustancias orgánicas, Gracias al proceso de carga independiente, se primero se tritura el material cortado en el chasis pueden cargar distintas baterías (p.
  • Page 65 Si todos los LED parpadean: Fijar siempre con cuidado la compuerta de expul- La batería está muy descargada y defectuosa. sión o la bolsa de recogida de césped. Antes de Está prohibido emplear y cargar una batería de- sacar algún componente, apagar el motor. fectuosa.
  • Page 66: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    La frecuencia con la que se debe cortar el cés- acuerdo con la normativa relativa a seguridad, la ped dependerá básicamente de lo rápido que compuerta de expulsión se cierra de golpe una crezca. En la temporada de mayor crecimiento vez extraída la bolsa de recogida, obturando así...
  • Page 67: Cambiar La Cuchilla

    7.2 Mantenimiento mandriles de sujeción deben coincidir con las • Las cuchillas desgastadas o que presenten perforaciones de la cuchilla. daños, los soportes de la cuchilla y los per- 4. A continuación, apretar el tornillo de fi jación nos han de ser cambiados únicamente como con la llave universal.
  • Page 68: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 69: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 70: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Se han soltado las conexiones en a) Corregir la altura de corte el motor b) El aparato trabaja con césped b) Arrancar sobre césped corto o crecido sobre superfi...
  • Page 71 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 72: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 73: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 74 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (inclusive cri- anças) com limitações físicas, sensoriais ou psíquicas e experiência ou conhecimento insufi cientes, a não ser quando acompanhadas de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que instrua sobre como se deve utilizar a máquina.
  • Page 75: Instruções De Segurança

    2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1/2) atentamente este manual de instruções / estas Barra de condução superior instruções de segurança.
  • Page 76: Utilização Adequada

    Perigo! Chamamos a atenção para o facto de os nossos O aparelho e o material da embalagem não aparelhos não terem sido concebidos para uso são brinquedos! As crianças não devem comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- brincar com sacos de plástico, películas ou mos qualquer responsabilidade se o aparelho for peças de pequena dimensão! Existe o perigo utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou...
  • Page 77: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    verificação. Montagem da barra de condução • Desligue o aparelho, quando este não estiver Com os parafusos de aperto rápido (fi gura 2/pos. a ser utilizado. 16) fi xe a barra de condução (fi gura 4/pos. 13) ao • Use luvas. dentado do ajuste da barra.
  • Page 78 Utilização do adaptador para mulching premindo para isso a tecla de engate (fi gura (fi gura 13) 16/pos. C). Com o sistema mulching, o produto cortado é 2. Verifi que se a tensão de rede indicada na pla- triturado na carcaça do corta-relvas fechada e no- ca de características corresponde à...
  • Page 79: Indicações Para Cortar A Relva Adequadamente

    Montagem da bateria (fi gura 17) junto a taludes e declives. Certifi que-se de que Abra a tampa da bateria. Depois, insira as duas está numa posição segura, use calçado antider- baterias, como ilustrado na fi g. 17, nos encaixes. rapante, maleável e calças compridas.
  • Page 80: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    de imediato à altura normal. Isso prejudica a Para garantir uma boa recolha da relva, deve-se relva. Nunca corte mais de metade da altura da limpar o cesto de recolha por dentro depois de relva. cada utilização. Mantenha o lado inferior da carcaça do corta-rel- Engate o cesto de recolha apenas quando o mo- vas limpo e remova impreterivelmente os detritos tor estiver desligado, a fi...
  • Page 81: Substituir A Lâmina

    • Para alcançar uma vida útil longa, deve lim- 7.4 Encomenda de peças sobressalentes: par e de seguida lubrificar todas as peças Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se roscadas, bem como as rodas e os eixos. fazer as seguintes indicações: • •...
  • Page 82: Visor Do Carregador

    10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 83: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Falha Possível causa Eliminação O motor não ar- a) Ligações ao motor soltas a) Mandar verifi car numa ofi cina de ranca assistência técnica b) Aparelho pára na relva alta b) Iniciar o corte onde a relva está rasteira ou onde ela já...
  • Page 84 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 85: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 86 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 87: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasenmäher RASARRO + Power-X-Twincharger 3A (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 88 - 88 - Anl_Rasarro_SPK2.indb 88 Anl_Rasarro_SPK2.indb 88 14.11.2018 10:57:39 14.11.2018 10:57:39...
  • Page 89 - 89 - Anl_Rasarro_SPK2.indb 89 Anl_Rasarro_SPK2.indb 89 14.11.2018 10:57:39 14.11.2018 10:57:39...
  • Page 90 EH 11/2018 (01) Anl_Rasarro_SPK2.indb 90 Anl_Rasarro_SPK2.indb 90 14.11.2018 10:57:39 14.11.2018 10:57:39...

Ce manuel est également adapté pour:

34.131.80

Table des Matières