Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
Anleitung_RG_CM_36_Li_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Akku-Rasenmäher
Original operating instructions
t
Cordless Lawn Mower
Mode d'emploi d'origine
p
Tondeuse à gazon sans fil
Istruzioni per l'uso originali
C
Tosaerba a batteria
Original-bruksanvisning
U
Batteridriven gräsklippare
Originele handleiding
N
Accugazonmaaier
Art.-Nr.: 34.130.40
15.12.2010
13:18 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11010
36 Li
RG-CM
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL RG-CM 36 Li

  • Page 2 Anleitung_RG_CM_36_Li_SPK7:_ 15.12.2010 13:18 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please fold out page 2-5 Veuillez déplier les pages 2-5 Aprite le pagine dalla 2 alla 5 Fäll ut sidorna 2-5 Gelieve blz. 2-5 uit te vouwen...
  • Page 3 Anleitung_RG_CM_36_Li_SPK7:_ 15.12.2010 13:18 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_RG_CM_36_Li_SPK7:_ 15.12.2010 13:18 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_RG_CM_36_Li_SPK7:_ 15.12.2010 13:18 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_RG_CM_36_Li_SPK7:_ 15.12.2010 13:18 Uhr Seite 6...
  • Page 23 Anleitung_RG_CM_36_Li_SPK7:_ 15.12.2010 13:18 Uhr Seite 23 Table des matières 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Volume de livraison 4. Utilisation conforme à l’affectation 5. Caractéristiques techniques 6. Avant la mise en service 7. Commande 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Anleitung_RG_CM_36_Li_SPK7:_ 15.12.2010 13:18 Uhr Seite 24 2. Description de l’appareil (figure 1/2) Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 1. Interrupteur Marche/Arrêt certaines mesures de sécurité afin d’éviter des 2. Verrouillage de démarrage blessures et dommages. Veuillez donc lire 3.
  • Page 25: Utilisation Conforme À L'affectation

    Anleitung_RG_CM_36_Li_SPK7:_ 15.12.2010 13:18 Uhr Seite 25 4. Utilisation conforme à l’affectation 5. Caractéristiques techniques La tondeuse à gazon convient à l’utilisation privée Vitesse de rotation à vide : 3000 tr/min dans les jardins domestiques et de loisirs. Catégorie de protection : Sont considérées comme tondeuses à...
  • Page 26: Avant La Mise En Service

    Anleitung_RG_CM_36_Li_SPK7:_ 15.12.2010 13:18 Uhr Seite 26 Avertissement ! Montage du panier collecteur (Figure 3c) La valeur d’émission de vibration indiquée a été Pour accrocher le sac collecteur, le moteur doit être mesurée selon une méthode d’analyse standard et arrêté et la lame ne doit pas tourner. Soulever d’une peut varier selon la manière dont l’appareil électrique main le clapet d’éjection (Figure 3c/Pos.
  • Page 27 Anleitung_RG_CM_36_Li_SPK7:_ 15.12.2010 13:18 Uhr Seite 27 Affichage du niveau de charge de l’accumulateur l’appareil. (Figure 5a-5b) Sur l’accumulateur, il y a un bouton poussoir pour le Ne déchargez jamais complètement l’accumulateur. contrôle du niveau de charge de l’accumulateur. En Ceci cause l’endommagement de l’accumulateur ! appuyant sur le bouton poussoir (Figure 5a/Pos.
  • Page 28: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_RG_CM_36_Li_SPK7:_ 15.12.2010 13:18 Uhr Seite 28 Tondez toujours en position perpendiculaire à la Dès que des résidus d’herbe apparaissent pendant la pente. Pour des raisons de sécurité, il est interdit de tonte ou que l’indicateur de remplissage (Figure tondre sur des pentes de plus de 15%. 7/Pos.
  • Page 29: Remplacement De La Lame

    Anleitung_RG_CM_36_Li_SPK7:_ 15.12.2010 13:18 Uhr Seite 29 de la tondeuse à gazon et retirez tous les dépôts 8.4 Commande de pièces de rechange accumulés. Avant tout début de saison, contrôlez Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de obligatoirement l’état de la lame. Pour les pièces de rechange ;...
  • Page 30: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung_RG_CM_36_Li_SPK7:_ 15.12.2010 13:18 Uhr Seite 30 11. Plan de recherche des erreurs Causes probables Erreur Suppression Le moteur ne démarre pas a) Condensateur défectueux a) Par l’atelier du service après-vente b) Accumulateur épuisé b) Charger l’accumulateur c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fiche d) Par l’atelier du service après-vente défectueuse...
  • Page 55: Konformitätserklärung

    A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akku-Rasenmäher RG-CM 36 Li / Ladegerät NG-RG-CM 36 Li (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 56 Anleitung_RG_CM_36_Li_SPK7:_ 15.12.2010 13:18 Uhr Seite 56 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 58 Anleitung_RG_CM_36_Li_SPK7:_ 15.12.2010 13:18 Uhr Seite 58 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 60 Anleitung_RG_CM_36_Li_SPK7:_ 15.12.2010 13:18 Uhr Seite 60...
  • Page 61 Anleitung_RG_CM_36_Li_SPK7:_ 15.12.2010 13:18 Uhr Seite 61...
  • Page 63: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RG_CM_36_Li_SPK7:_ 15.12.2010 13:18 Uhr Seite 63 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...

Table des Matières