Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
Rasentrimmer
Original operating instructions
t
Grass Trimmer
Mode d'emploi d'origine
p
Débroussailleuse
Istruzioni per l'uso originali
C
Tagliaerba a filo
Bf Originalne upute za uporabu
Šišač trave
Originalna uputstva za upotrebu
4
Trimer za rezanje trave
Originele handleiding
N
Gazontrimmer
Manual de instrucciones original
m
Recortadora de césped
Manual de instruções original
O
Roçador de relva
Original-bruksanvisning
U
Grästrimmer
Alkuperäiskäyttöohje
q
Ruohotrimmari
Оригинальное руководство по
T
эксплуатации
Триммер
Oriģinālā lietošanas instrukcija
H
Zāliena trimmeris
Originali naudojimo instrukcija
G
Žoliapjovė
Instrucţiuni de utilizare
Q
Trimmer pentru gazon
Kulanma Talimatı
Z
Misinalı Çim Biçme Makinesi
Art.-Nr.: 34.012.90
I.-Nr.: 11020
www.sidirika-nikolaidi.gr
7535
RG-ET

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL RG-ET 7535

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Rasentrimmer Original operating instructions Grass Trimmer Mode d’emploi d’origine Débroussailleuse Istruzioni per l’uso originali Tagliaerba a filo Bf Originalne upute za uporabu Šišač trave Originalna uputstva za upotrebu Trimer za rezanje trave Originele handleiding Gazontrimmer Manual de instrucciones original Recortadora de césped Manual de instruções original Roçador de relva...
  • Page 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Page 3 www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 4 www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 5 www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 6 www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 7: Table Des Matières

    Inhaltverzeichnis Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Austausch der Netzanschlussleitung Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Entsorgung und Wiederverwertung Störungen www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung (Bild 1, 2) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Netzkabel Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Oberer Handgriff Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3. Ein-/Ausschalter diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4. Zusatzhandgriff deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, 5.
  • Page 9: Technische Daten

    4. Technische Daten 6. Bedienung Der Rasentrimmer besitzt ein vollautomatisches Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Fadenverlängerungssystem. Wird der Faden des Leistung 750 Watt Rasentrimmers durch den Betrieb verkürzt auf ca. Ø 280 mm, verlängert sich dieser automatisch auf die Schnittkreis Ø...
  • Page 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Verwendung des Rasentrimmers als 8.2 Austausch der Fadenspule Kantenschneider (Bild 10) Achtung! Vor Austausch der Fadenspule ist Um die Kanten von Rasen und Beeten zu schneiden, unbedingt der Netzstecker zu ziehen! kann der Rasentrimmer auf folgende Weise Drücken Sie seitlich auf die gekennzeichneten umfunktioniert werden: Felder der Spulenabdeckung und entnehmen Arretierung für Holmverstellung(6) drücken und...
  • Page 11 10. Störungen Gerät läuft nicht: Überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist und prüfen Sie die Netzsicherungen. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienstadresse. www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 12 Table of contents: Safety regulations Layout Intended use Technical data Before starting the equipment Operation Replacing the power cable Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Disposal and recycling Troubleshooting www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 13: Safety Information

    3. Proper use Important! When using equipment, a few safety precautions The equipment is designed for cutting lawns and must be observed to avoid injuries and damage. small areas of grass in private and hobby gardens. Please read the complete operating manual with due Equipment designed for use in private and hobby care.
  • Page 14: Replacing The Power Cable

    5. Before starting the equipment Your grass trimmer will work at its best if you observe the following instructions: Never use the grass trimmer without its safety 5.1. Assembling the grass trimmer (Figures 3a- devices. Do not cut grass when it is wet. The best results Plug together the top and bottom handlebar (Fig.
  • Page 15: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    8. Cleaning, maintenance and ordering 9. Disposal and recycling of spare parts The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material Always pull out the mains power plug before starting and can therefore be reused or can be returned to any cleaning work.
  • Page 16 Sommaire : Consignes de sécurité Description de lʼappareil Utilisation conforme à lʼaffectation Données techniques Avant la mise en service Commande Remplacement de la ligne de raccordement réseau Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Mise au rebut et recyclage Dérangements www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    14. Vis pour le montage du capot de protection Attention ! 15. Clé allen Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire 3. Utilisation conforme à l’affectation attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à...
  • Page 18: Avant La Mise En Service

    Vibration a Si le fil est trop court lors de la première mise en service, appuyez sur le bouton au niveau de la bobine Poignée supérieure 4,5 m/s² de fil et tirez fortement sur le fil pour le faire sortir. Poignée supplémentaire 4,3 m/s²...
  • Page 19: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    7. Remplacement de la ligne de 8.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, raccordement réseau veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil No. dʼarticle de lʼappareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le No.
  • Page 20 Indice Avvertenze di sicurezza Descrizione dellʼapparecchio Utilizzo proprio Caratteristiche tecniche Prima della messa in esercizio Sostituzione del cavo di alimentazione Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Smaltimento e riciclaggio Anomalie www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 21: Avvertenze Di Sicurezza

    11. Bobina del filo Attenzione! 12. Calotta protettiva Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse 13. Dispositivo di eliminazione della trazione dal cavo avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. 14. Vite per il montaggio della calotta protettiva Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 15.
  • Page 22: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro tosaerba seguite le seguenti istruzioni per lʼuso Non usate il tosaerba senza calotta protettiva. 5.1. Montaggio del tagliaerba a filo (Fig. 3a-4b) Non utilizzate lʼapparecchio quando lʼerba è Inserite il manico superiore nel manico inferiore bagnata.
  • Page 23: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    7. Sostituzione del cavo di 8.3 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre alimentazione parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: viene danneggiato deve essere sostituito dal Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da dovrebbe dichiarare quanto segue:...
  • Page 24 Sadržaj: Sigurnosne napomene Opis uređaja Namjenska uporaba Tehnički podaci Prije puštanja u pogon Rukovanje Zamjena mrežnog priključka Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Zbrinjavanje i recikliranje Smetnje www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 25: Sigurnosne Napomene

    11. Kalem s niti Pažnja! 12. Zaštitni poklopac Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta 13. Mehanizam za otpuštanje kabela prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati 14. Vijak za montažu zaštitnog poklopca sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo 15. Imbus ključ pročitajte ove upute za uporabu.
  • Page 26: Prije Puštanja U Pogon

    5. Prije puštanja u pogon Da biste održali najveći učin svojeg trimera, molimo da se pridržavate sljedećih uputa: Trimer za travnjak nikad ne koristite bez zaštitne 5.1. Sastavljanje šišača (slika 3a-4b) naprave. Spojite gornju i donju prečku (slika 3a). Pripazite Ne kosite dok je trava mokra.
  • Page 27: Čišćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    8. Čišćenje, održavanje i narudžba 9. Zbrinjavanje i recikliranje rezervnih dijelova Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu.
  • Page 28 Sadržaj Bezbednosne napomene Opis uređaja Namenska upotreba Tehnički podaci Pre puštanja u pogon Rukovanje Zamena mrežnog kabla Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova Zbrinjavanje i reciklovanje Smetnje www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 29: Sigurnosna Uputstva

    11. Kalem niti Pažnja! 12. Zaštitni poklopac Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa 13. Mehanizam za otpuštanje kabla o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. 14. Zavrtanj za montažu zaštitnog poklopca Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za 15. Imbus ključ upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 30: Pre Puštanja U Pogon

    5. Pre puštanja u pogon Da biste iz Vašeg trimera izvukli najveću snagu, molimo da se pridržavate sledećih uputstva: Ne koristite trimer za travu bez zaštitne naprave. 5.1. Montaža trimera za travu (slika 3a-4b) Ne kosite ako je trava vlažna. Najbolje rezultate Spojite gornju sa donjom prečkom (slika 3a).
  • Page 31: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    8. Čišćenje, održavanje i narudžba 9. Zbrinjavanje i reciklovanje rezervnih dijelova Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje.
  • Page 32 Inhoudsopgave: Veiligheidsinstructies Beschrijving van het gereedschap Reglementair gebruik Technische gegevens Vóór ingebruikneming Bediening Vervanging van de netaansluitleiding Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Afvalbeheer en recyclage Storingen www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 33: Veiligheidsinstructies

    11. Draadspoel Let op! 12. Beschermkap Bij het gebruik van materieel dienen enkele 13. Kabeltrekontlastingsklem veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 14. Schroef voor beschermkapmontage lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 15. Binnenzeskantsleutel daarom deze handleiding zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Page 34: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Aanwijzing: Als u uw machine voor het eerst in werking stelt wordt het eventueel uitstekende overbodige eind van de snijdraad ingekort door het Netspanning: 230 V ~ 50 Hz snijlemmet van de beschermkap. Vermogen 750 watt Indien de draad bij de eerste inwerkingstelling te kort Snijcirkel Ø...
  • Page 35: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    7. Vervanging van de 8.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende netaansluitleiding gegevens te vermelden: Type van het toestel Als de netaansluitleiding van dit apparaat Artikelnummer van het toestel beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of Ident-nummer van het toestel diens klantendienst of door een gelijkwaardig Wisselstuknummer van het benodigd stuk...
  • Page 36 Índice de contenidos Instrucciones de seguridad Descripción del aparato Uso adecuado Características técnicas Antes de la puesta en marcha Manejo Cambio del cable de conexión a la red eléctrica Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Eliminación y reciclaje Averías www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 37: Instrucciones De Seguridad

    7. Barra superior ¡Atención! 8. Barra inferior Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 9. Unión de las barras serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o 10. Guía de cantos daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente 11.
  • Page 38: Características Técnicas

    4. Características técnicas 6. Manejo La recortadora de césped dispone de un sistema Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz prolongador de hilo completamente automático. En Potencia 750 W caso de que el hilo de la recortadora de césped se Circunferencia de corte Ø...
  • Page 39: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Presionar el dispositivo de retención para la bobina en los ojetes de la cubierta de la bobina regulación de la barra (6) y mantenerlo (fig. 11b) y dejar que el hilo se asome unos 10 presionado. Girar la barra 180° a la izquierda y soltar el Volver a insertar la cubierta con la bobina en el dispositivo de retención (6).
  • Page 40 Índice: Instruções de segurança Descrição do aparelho Utilização adequada Dados técnicos Antes da colocação em funcionamento Operação Substituição do cabo de ligação à rede Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes Eliminação e reciclagem Avarias www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 41: Instruções De Segurança

    12. Cobertura de protecção Atenção! 13. Cerra-cabos Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 14. Parafuso para a montagem da cobertura de algumas medidas de segurança para prevenir protecção ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 15. Chave Allen atentamente este manual de instruções. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar a qualquer momento.
  • Page 42 5. Antes da colocação em funcionamento Para obter o maior rendimento do seu roçador de 5.1. Montagem do roçador de relva (figuras 3a- relva, deve respeitar as seguintes instruções: Não utilize o roçador de relva sem o dispositivo Encaixe o punho superior no punho inferior (fig. de segurança.
  • Page 43: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    7. Substituição do cabo de ligação à 8.3 Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer rede peças que necessitem de manutenção. Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligação à 8.4 Encomenda de peças sobressalentes: rede deste aparelho for danificado, é necessário que Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se seja substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço fazer as seguintes indicações:...
  • Page 44 Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar Beskrivning av maskinen Ändamålsenlig användning Tekniska data Innan du använder maskinen Använda maskinen Byta ut nätkabeln Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Skrotning och återvinning Störningar www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 45: Ändamålsenlig Användning

    3. Ändamålsenlig användning Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda Maskinen är avsedd för trimning av gräsmattor och säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra mindre gräsytor i privata och hobbyanlagda olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom trädgårdar. denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert Maskiner för sådana trädgårdar får inte användas till ställe så...
  • Page 46: Innan Du Använder Maskinen

    5. Innan du använder maskinen Beakta följande anvisningar för att få ut största möjliga prestanda av din grästrimmer: Använd inte grästrimmern utan skyddsanordning. 5.1. Montera samman grästrimmern (bild 3a-4b) Använd inte grästrimmern om gräset är blött. Skjut samman den övre och den undre stången Bästa resultat får du om gräset är torrt.
  • Page 47: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    8. Rengöring, Underhåll och 9. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning Dra alltid ut stickkontakten inför alla består av olika material som kan återvinnas. Lämna rengöringsarbeten. in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning.
  • Page 48 Sisällysluettelo: Turvallisuusmääräykset Laitteen kuvaus Määräysten mukainen käyttö Tekniset tiedot Ennen käyttöönottoa Käyttö Verkkojohdon vaihtaminen Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Häiriöt www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 49: Määräysten Mukainen Käyttö

    14. Suojakuvun asennusruuvi Huomio! 15. Kuusikantakoloavain Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje 3. Määräysten mukainen käyttö huolellisesti läpi. Säilytä se hyvin, jotta siinä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain Laite on tarkoitettu yksityisten koti- ja käytettävissäsi.
  • Page 50: Ennen Käyttöönottoa

    5. Ennen käyttöönottoa Parhaan leikkaustuloksen saat noudattamalla seuraavia ohjeita: Älä käytä ruohotrimmaria ilman suojusta. 5.1. Ruohotrimmarin kokoaminen (kuvat 3a-4b) Älä leikkaa ruohoa, jos se on märkää. Parhaat Työnnä ylempi varsi ja alempi varsi yhteen (kuva tulokset saat, kun ruoho on kuivaa. 3a).
  • Page 51: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään puhdistusstoimia. kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa 8.1 Puhdistus kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite on ja sen varusteet on valmistettu eri Pidä...
  • Page 52 Содержание Правила техники безопасности Описание устройства Использование согласно назначению Технические данные Перед вводом в эксплуатацию Управление Замена провода для присоединения к сети Очистка, техническое обслуживание и заказ запасных частей Утилизация и вторичная переработка Неисправности www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 53: Указания По Технике Безопасности

    2. Описание устройства (рис. 1, 2) Внимание! При пользовании устройствами необходимо выполнять правила по технике безопасности, 1. Сетевой кабель чтобы избежать травм и не допустить ущерба. 2. Верхняя ручка Поэтому прочтите полностью внимательно это 3. Выключатель питания руководство по эксплуатации. Храните 4.
  • Page 54: Технические Данные

    Необходимо учесть, что наши устройства 5.3. Регулировка дополнительной ручки: согласно предписанию не рассчитаны для Поставьте триммер на землю. Отоприте фиксатор использования в промышленной, ремесленной дополнительной ручки (рис. 5/поз. 5) и выберите или индустриальной области. Мы не оптимальное положение дополнительной ручки. предоставляем...
  • Page 55: Замена Кабеля Питания

    Для предотвращения излишнего износа лески Очищайте устройство регулярно влажной используйте режущий диск и защитный тряпкой с небольшим количеством жидкого кожух. мыла. Не используйте моющие средства или Для предотвращения излишнего износа лески растворите; они могут разъесть держите триммер вдали от твердых пластмассовые...
  • Page 56: Утилизация И Вторичная Переработка

    9. Утилизация и вторичная переработка Устройство находится в упаковке для того, чтобы избежать его повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована повторно или направлена во вторичную переработку сырья. Устройство и его принадлежности состоят из различных материалов, таких как например металл...
  • Page 57 Satura rādītājs Drošības norādījumi Ierīces apraksts Noteikumiem atbilstoša lietošana Tehniskie rādītāji Darbības pirms ierīces lietošanas Lietošana Barošanas vada nomaiņa Tīrīšana, apkope un rezerves daļu pasūtīšana Utilizācija un otrreizējā izmantošana Traucējumi www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 58: Drošības Norādījumi

    11. Diega spole Uzmanību! 12. Aizsargapvalks Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, 13. Vada nostiepuma atslogošanas elements lai novērstu savainojumus un bojājumus. Tāpēc rūpīgi 14. Skrūve aizsargapvalka montāžai izlasiet šo lietošanas instrukciju/drošības 15. Iekšējā sešstūra atslēga norādījumus. Saglabājiet to, lai šī informācija katrā laikā...
  • Page 59: Darbības Pirms Ierīces Lietošanas

    5. Darbības pirms ierīces lietošanas Lai nodrošinātu zāliena trimmera maksimālo sniegumu, jāievēro šādi norādījumi: Neizmantojiet zāliena trimmeri bez 5.1. Zāliena trimmera montāža (3.a-4.b attēls) aizsargmehānisma. Savienojiet augšējo rokturi un apakšējo rokturi Nepļaujiet slapju zāli. Vislabākos rezultātus (3a attēls). Uzmaniet, lai atsperotā lodīte (3a iegūsiet, pļaujot sausu zāli.
  • Page 60 8. Tīrīšana, apkope un rezerves daĮu 9. Pārstrāde un atkārtota izmantošana pasĮtīšana Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no transportēšanas bojājumiem. Šis iepakojums ir Pirms jebkādu tīrīšanas darbu veikšanas atvienojiet izejmateriāls un līdz ar to ir izmantojams otrreiz vai tīkla kontaktdakšu. var tikt atgriezts izejvielu apritē.
  • Page 61 Turinys Saugos nurodymai Prietaiso aprašymas Naudojimo paskirtis Techniniai duomenys Prieš pradedant naudoti Valdymas Tinklo kabelio pakeitimas Valymas, techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas Utilizavimas ir antrinis panaudojimas Gedimai www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 62: Saugos Nurodymai

    3. Naudojimas pagal paskirtį Dėmesio! Naudojant prietaisus, būtina laikytis keleto saugumo Prietaisu pjaunamos asmeninių namų ūkių ir užtikrinimo priemonių – nesusižalosite ir nepatirsite mėgėjiškų sodų vejos, nedideli žolės plotai. nuostolių. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo ir Asmeniniam namų ūkiui ir mėgėjiškiems sodams saugos reikalavimų...
  • Page 63: Tinklo Kabelio Pakeitimas

    Pritvirtinkite (4b pav.) apsauginį dangtį (12) su laikykite apie 30° kampu (žr. 7 ir 8 pav.). varžtu (14). Kai žolė aukšta, pjaukite pakopomis, o pradėkite nuo viršaus (žr. 9 pav.). 5.2. Aukščio reguliavimas (5 pav.) Kad siūlas be reikalo nediltų, naudokite Reguliuodami aukštį, pasieksite optimalią...
  • Page 64: Utilizavimas Ir Antrinis Panaudojimas

    8.2. Siūlų ritės pakeitimas Dėmesio! Prieš keisdami siūlų ritę, iš kištukinio lizdo būtinai ištraukite laidą! Šone paspauskite ant abiejų pažymėtų ritės gaubto laukų ir ją ištraukite (11a pav.). Ištraukite tuščią siūlų ritę. Siūlo galus perverkite per ritės kilpeles (11b pav.) ir palikite apie 10 cm siūlo išorėje.
  • Page 65 Cuprins Indicaøii de siguranøå Descrierea aparatului Utilizarea conform scopului Date tehnice Înainte de punerea în funcţiune Utilizarea Schimbarea cablului de racord la reţea Curåøirea, întreøinerea μi comanda pieselor de schimb Îndepårtarea μi reciclarea Defecţiuni www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 66: Indicaøii De Siguranøå

    14. Şurub pentru montarea măştii de protecţie Atenøie! 15. Cheie hexagonală La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi pagubele. Citiøi cu atenøie aceste instrucøiuni de 3. Utilizarea conform scopului folosire. Påstraøi-le cu grijå pentru a putea avea întotdeauna la dispoziøie informaøiile necesare.
  • Page 67: Înainte De Punerea În Funcţiune

    5. Înainte de punerea în funcţiune Pentru a obţine randamentul maxim al motocositoarei, trebuie să respectaţi următoarele instrucţiuni: 5.1. Montajul trimmerului pentru gazon (Fig. 3a- Nu utilizaţi niciodată motocositoarea fără dispozitivul de protecţie. Îmbinaţi bara de ghidare superioară cu bara de Nu cosiţi atunci când iarba este udă.
  • Page 68: Curåøirea, Întreøinerea Μi Comanda Pieselor De Schimb

    8. Curåøirea, întreøinerea μi comanda 9. Îndepårtarea μi reciclarea pieselor de schimb Aparatul se gåseμte într-un ambalaj pentru a se preveni deteriorårile pe timpul transportului. Acest Scoateøi μtecherul înaintea începerii lucrårilor de ambalaj este o resurså μi deci refolosibil μi poate fi curåøire.
  • Page 69 İçindekiler Güvenlik uyarıları Cihaz açıklaması Kullanım amacına uygun kullanım Teknik özellikler Çalıştırmadan önce Kullanma Elektrik kablosunun değiştirilmesi Temizleme, Bak∂m ve Yedek Parça Sipariμi Bertaraf etme ve geri kazanım Ar∂zalar www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 70: Güvenlik Uyar∂Lar

    13. Kablo çekme yükü azaltması Dikkat! 14. Koruma kapağı montaj civatası Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler 15. Alyen anahtarı ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ dikkatlice okuyunuz. ∑çerdi©i bilgilere her zaman 3. Kullanım amacına uygun kullanım eriμebilmek için Kullanma Talimat∂n∂...
  • Page 71: Teknik Özellikler

    4. Teknik Özellikler Böylece daima ptimal kesim genişliği ie kesim yaparsınız. Şebeke gerilimi: 230 V ~ 50 Hz Uyarı: Makineyi ilk kez çalıştıracağınızda muhtemelen Güç 750 Watt fazla uzun olan misina boyu, koruma kapağında bulunan bıçak tarafından kısaltılır. Schnittkreis Ø 35 cm Devir n 7.000 dev/dak Misina ilk çalıştırmada çok kısa olduğunda misina...
  • Page 72: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8.4 Yedek parça sipariμi: Yedek parça sipariμinde aμa©∂da aç∂klanan bilgiler verilecektir: Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde Cihaz tipi oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi için Cihaz∂n parça numaras∂ kablo, üretici firma veya yetkili servis veya uzman bir Cihaz∂n kod numaras∂...
  • Page 73: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Rasentrimmer RG-ET 7535 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Page 74 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 75 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 76 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 77 T Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Page 78 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Page 79 Perspausdinimas ar bet koks visų gaminio dokumentų visas ar dalinis Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und dauginimas leidžiamas tik gavus aiškų ISC GmbH leidimą. Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Imprimarea sau multiplicarea documentaøiei μi a hârtiilor însoøitoare a produselor, chiar μi numai sub formå...
  • Page 80: Guarantee Certificate

    t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 81: Bulletin De Garantie

    p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 82 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Page 83 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 84: Garancijski List

    4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 85 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 86: Certificado De Garantía

    m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación.
  • Page 87 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado.
  • Page 88 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 89 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat säädökset: Nämä...
  • Page 90 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Page 91 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona.
  • Page 92 G GARANTINIS RAŠTAS Gerbiamas kliente, mūsų gaminiams taikoma griežta kokybės kontrolė. Jeigu šis prietaisas kada nors visgi sugestų, labai dėl to apgailestaujame ir prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo servisą šiame garantiniame rašte nurodytu adresu. Mielai į Jūsų klausimus atsakysime ir telefonu skambinant žemiau nurodytu aptarnavimo serviso numeriu. Garantinių...
  • Page 93 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Page 94 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz. Bize ayrıca aşağıda açıklanan Servis telefon numarasından da her zaman ulaşabilirsiniz.
  • Page 95 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 96 EH 02/2012 (02) www.sidirika-nikolaidi.gr...

Table des Matières