Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

PN-655E
LCD MONITOR
LCD FARBMONITOR
MONITEUR LCD
液晶显示器
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
使用说明书
ENGLISH ...... E1
DEUTSCH ..... D1
FRANÇAIS .... F1
汉语 ............... C1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp PN-655E

  • Page 1 PN-655E LCD MONITOR LCD FARBMONITOR MONITEUR LCD 液晶显示器 OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI 使用说明书 ENGLISH ..E1 DEUTSCH ..D1 FRANÇAIS ..F1 汉语 ....C1...
  • Page 2 POUR UN ARRET TOTAL DE L'APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR. Authorized representative responsible for the European Union Community Market Autorisierter Repräsentant in der Europäischen Union Représentant autorisé pour le marché de la communauté européenne SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg...
  • Page 63 COMPONENT/VIDEO VIDEO ADJUSTMENT CONTRAST 0 to 31 BLACK LEVEL 0 to 31 TINT 0 to 31 COLORS 0 to 31 SHARPNESS 0 to 31 WHITE BALANCE COOL, •, STD, •, WARM MODE SELECT 2 OFF TIMER 0 to 23 OSD H-POSITION OSD V-POSITION 0 to 255 ID No.
  • Page 125 COMPONENT/VIDEO VIDEO ADJUSTMENT CONTRAST <KONTRAST> 0 bis 31 <VIDEO EINST> BLACK LEVEL <SCHWARZWERT> 0 bis 31 TINT <FARBTÖNUNG> 0 bis 31 COLORS <FARBE> 0 bis 31 SHARPNESS <SCHÄRFE> 0 bis 31 WHITE BALANCE <WEISS-ABGLEICH> COOL, •, STD, •, WARM MODE SELECT 2 OFF TIMER <AUS-TIMER>...
  • Page 127: Moniteur Lcd

    PN-655E MONITEUR LCD FRANÇAIS INFORMATION IMPORTANTE AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À LA POUSSIÈRE. Le symbôle représenté par l’éclair à la ATTENTION tête en pointe de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est placé...
  • Page 128: Informations Sur La Mise Au Rebut À L'intention Des Utilisateurs Privés (Ménages)

    Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut: Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.
  • Page 129: Précautions De Sécurité

    CHER CLIENT Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. Afin de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur, nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 130: Précautions De Sécurité (Suite)

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite) 15. Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces spécifiées par le fabricant ou des pièces dont les performances et les caractéristiques sont identiques. Des changements non autorisés de pièces peuvent entraîner un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.
  • Page 131: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Veuillez prendre contact avec le un objet dur. service après vente et suivre ses - Il faut savoir que la Sharp Corporation décline recommandations. toute responsabilité en cas d’erreurs commises durant l’utilisation par le client ou par une tierce Étendue du mode d’emploi...
  • Page 132 Table des matières Introduction INFORMATION IMPORTANTE ................. 1 CHER CLIENT ......................3 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ................3 CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ ............... 5 Accessoires fournis ....................7 Nomenclature - Moniteur ..................8 Vue de face ......................8 Vue de l’arrière ...................... 9 Nomenclature –...
  • Page 133: Accessoires Fournis

    Support temporaire (fixé) (1) (Voir aux pages 8 et 19.) Mode d’emploi (1) Couverture de protection des trous du support (2) • Sharp Corporation détient les droits d’auteur du programme de l’Utility Disk. Veuillez ne pas le reproduire sans autorisation de la société. • Pensez à votre environnement !
  • Page 134: Nomenclature - Moniteur

    Nomenclature - Moniteur Vue de face Panneau LCD Capteur de télécommande (Voir à la page 11.) * Lorsque vous utilisez la télécommande, pointez la vers ici. Interrupteur d’entrée Utilisez cet interrupteur pour Support temporaire changer la borne d’entrée si la (Voir aux pages 19 et 20.) télécommande (voir à...
  • Page 135: Vue De L'arrière

    Vue de l’arrière Ouvertures de ventilation Crochets Poignées (Voir aux pages 19 et 20.) Interrupteur principal (Voir à la page 21.) Utilisez cet interrupteur pour Trous de vis pour les mettre le moniteur sous (I) supports de montage ou hors (O) tension. (Trous M10 x 4) Borne d’entrée secteur Bornes haut-parleur externe (gauche) (Voir à...
  • Page 136: Nomenclature - Télécommande

    Nomenclature – Télécommande Émetteur de signal Bouton POWER (alimentation) Bouton ENTRÉE (Voir à la page 21.) (Voir à la page 22.) Bouton SOURDINE (Voir à la page 22.) Bouton MENU Boutons VOLUME +/- (Voir à la page 23.) (Voir à la page 22.) * Vous pouvez utiliser ce bouton Commande des curseurs boutons lorsque le menu n’est pas...
  • Page 137: Overture Du Capot Des Piles/Mise En Place Des Piles

    Ouverture du capot des piles/Mise en place des piles 1. Appuyez doucement sur le capot et faites le glisser dans la direction de la flèche. 2. Voyez les instructions dans le compartiment et introduisez les piles fournies (2 piles de type R-6) en respectant l’orientation des polarités plus (+) et moins (-).
  • Page 138: Connexion De Périphériques

    Connexion de périphériques Cette section décrit les bornes du moniteur. Veillez à bien mettre l’interrupteur principal sur la position “OFF (O)” (voir à la page 21) hors tension, puis débranchez la prise de l’alimentation secteur (voir à la page 17) avant de connecter ou de déconnecter les câbles.
  • Page 139: Connexion Analogique À Un Pc (Mode D'entrée : Analog)

    Connexion analogique à un PC (Mode d’entrée : ANALOG) Une image PC peut être affichée avec la borne d’entrée analogique RVB du PC. • Connectez à la borne de sortie de l’écran (analogique RVB) sur votre PC en utilisant un câble de signal analogique (RVB) de PC (en vente dans le commerce).
  • Page 140: Connexion À Un Équipement Av (Mode D'entrée : Component)

    Connexion de périphériques (Suite) Connexion à un équipement AV (Mode d’entrée : COMPONENT) • Connectez à l’équipement qui a une borne de sortie composant vidéo en utilisant un câble de composant (BNC) (en vente dans le commerce). • Connectez aux bornes de sortie audio en utilisant un câble audio (RCA) (en vente dans le commerce).
  • Page 141: Connexion À Un Équipement Av (Mode D'entrée : Video)

    Connexion à un équipement AV (Mode d’entrée : VIDEO) • Connectez à l’équipement qui a une borne de sortie vidéo en utilisant un câble vidéo (BNC) (en vente dans le commerce). • Connectez aux bornes de sortie audio en utilisant un câble audio (RCA) (en vente dans le commerce).
  • Page 142: Connexion Des Haut-Parleurs Externes

    Connexion des haut-parleurs externes Assurez vous que vous utilisez des haut-parleurs externes avec une impédance de 6 ohms et une puissance nominale d’au moins 10 W. Vue de l’arrière Noir Rouge Rouge Bornes haut-parleur externe (droit) Bornes haut-parleur externe (gauche) Connexion des câbles des haut-parleurs 1.
  • Page 143: Raccordement Du Cordon D'alimentation

    Raccordement du cordon d’alimentation Branchement du cordon d’alimentation • Assurez-vous d’avoir mis l’interrupteur principal sur la position “OFF (O)” (voir à la page 21) hors tension, avant de brancher ou débrancher le cordon d’alimentation. N’utilisez pas un autre cordon d’alimentation que celui qui est fourni avec le moniteur. 1.
  • Page 144: Raccordement De Plusieurs Moniteurs

    Raccordement de plusieurs moniteurs Plusieurs moniteurs (4 au maximum) peuvent être raccordés en série en utilisant la borne d’entrée numérique RVB du PC et la borne de sortie numérique RVB du PC pourvues. Exemple de raccordement Second moniteur Premier moniteur Borne d’sortie Borne d’entrée Borne d’entrée...
  • Page 145: Exemple De Raccordement Pour L'interface Rs-232C

    Une fois le montage terminé, des tests de sécurité doivent être menés à bien et consignés. Vous ne devez en aucun cas effectuer ce travail vous même. La société Sharp déclinera toute responsabilité en cas d’accident ou de blessure consécutifs à une erreur de montage ou de manipulation.
  • Page 146: Démontage Du Support Temporaire

    Démontage du support temporaire Appliquez la procédure suivante pour démonter le support temporaire. • Avant de démonter le support temporaire, préparez des supports de suspension au mur pour monter le moniteur. Lisez le mode d’emploi des supports au mur ou du support sur table pour leur procédure de montage.
  • Page 147: Mise Sous Tension Et Hors Tension

    Mise sous tension et hors tension Avant de mettre sous tension, assurez vous que les périphériques, les haut-parleurs externes et le cordon d’alimentation sont correctement connectés. Il y a deux interrupteurs d’alimentation : l’interrupteur principal sur l’arrière du moniteur et le bouton d’alimentation, POWER, sur la télécommande.
  • Page 148: Télécommande

    Télécommande Généralement, le moniteur est mis en fonction en utilisant la télécommande. POWER (alimentation) Met sous/hors tension le moniteur (voir à la page 21). ENTRÉE (sélection du mode d’entrée) À chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le mode change selon la séquence suivante (voir à...
  • Page 149: Options De Menu

    Options de menu Les menus peuvent être affichés sur l’écran pour permettre le réglage de la vidéo et du son et le réglage des différentes fonctions en utilisant la télécommande. Pour en savoir plus, référez vous aux pages où chaque thème est expliqué. Sélection des options de menu Bouton MENU •...
  • Page 150 Options de menu (Suite) Appuyez sur deux fois pour afficher le menu MODE SELECT 2. MODE SELECT 2 DIGITAL OFF TIMER OSD H-POSITION OSD V-POSITION ID No. SET LANGUAGE => COLOR SYSTEM => 1920x1080 V : 60Hz H : 67kHz Appuyez sur pour sélectionner le OSD H-POSITION.
  • Page 151: Explication De L'écran De Menu

    Explication de l’écran de menu Nom du Menu : Sélectionnez en utilisant le bouton MENU (voir à la page 23). Mode d’entrée : WHITE BALANCE DIGITAL Affiche le mode d’entrée THRU COOL WARM USER actuellement sélectionné. Options Référez-vous à la page 8 R-CONTRAST de réglage : pour la relation entre les...
  • Page 152: Initialisation (Restauration)/Réglage Des Restrictions Des Fonctions

    Initialisation (Restauration)/Réglage des restrictions des fonctions Vous pouvez restaurer le contraste, la qualité de l’image et d’autres réglages en leurs valeurs préréglées à la sortie d’usine, spécifier si les diodes d’alimentation s’allument, et permettre la commande via RS-232C (voir à la page 37) parmi d’autres fonctions. Après avoir appuyé...
  • Page 153: Réglages

    Réglages Le menu va différer en fonction du mode d’entrée. Pour les options de menu affichées pour chaque mode d’entrée, référez-vous aux pages 59 à 61. ADJUSTMENT <AJUST> (ANALOG) [MANUAL / AUTO] <MANUEL / AUTOM> Fonction Règle CLOCK, PHASE, H-POS (positionnement horizontal), et V-POS (positionnement vertical).
  • Page 154: Réglages (Suite)

    Réglages (Suite) GAIN CONTROL <CTRL. LUMINOSIT> (ANALOG) [MANUAL / AUTO] <MANUEL / AUTOM> Fonction Règle BLACK LEVEL <NIVEAU NOIR> et CONTRAST <CONTRASTE>. Domaine de réglage MANUAL/AUTO MANUAL BLACK LEVEL et CONTRAST peuvent être réglés manuellement en vérifiant la mire de réglage. (Voir à la page 35.) AUTO BLACK LEVEL et CONTRAST sont réglés automatiquement.
  • Page 155 VIDEO ADJUSTMENT <VIDEO AJUST> (COMPONENT/VIDEO) [CONTRAST] <CONTRASTE> Domaine de réglage 0 - 31 Par défaut direction + Augmente le contraste direction - Diminue le contraste [BLACK LEVEL] <NIVEAU NOIR> Domaine de réglage 0 - 31 Par défaut direction + Éclaircit le signal vidéo en entier. direction - Assombrit le signal vidéo en entier.
  • Page 156 Réglages (Suite) MODE SELECT 1 <MODE SÉLECTION 1> [480 LINES] (ANALOG) Fonction Sélectionne manuellement la résolution de l’entrée. Domaine de réglage 848 / 640 Par défaut [768 LINES] (ANALOG) Fonction Sélectionne manuellement la résolution de l’entrée. Domaine de réglage 1360 / 1280 / 1024 Par défaut 1024 [BEZEL] <MONTURE>...
  • Page 157 MODE SELECT 2 <MODE SÉLECTION 2> [OFF TIMER] <MINUTERIE (DE MISE HORS SERVICE)> Fonction Précise le temps restant avant la mise hors tension (entrée en mode veille) (voir à la page 21). Domaine de réglage 0 - 23 (heures) Par défaut [OSD H-POSITION] <OSD POSITION H>...
  • Page 158 Réglages (Suite) MODE SELECT 3 <MODE SÉLECTION 3> [PIP MODES] <PIP MODE> (Voir à la page 33) Fonction Règle la méthode d’affichage. Domaine de réglage OFF/PIP (Image dans l’Image)/PbyP (Image à côté de l’Image)/PbyP2 Par défaut Affiche un seul écran. Affiche un écran annexe incrusté...
  • Page 159: Affichage Sur Deux Écrans

    Affichage sur deux écrans Vous pouvez afficher les écrans du signal d’entrée du PC (ANALOG/DIGITAL) et du signal d’entrée AV (COMPONENT/VIDEO) simultanément. Réglez cette fonction avec “PIP MODES” dans le menu MODE SELECT 3. (Voir à la page 32.) • Le signal d’entrée sélectionné actuellement est affiché sur l’écran principal. •...
  • Page 160 Réglages (Suite) Changement de format de l’image (Quand le mode d’entrée est DIGITAL/ ANALOG) Même quand la dimension de l’écran a changé, l’affichage peut rester le même selon le signal d’entrée. WIDE <LARGE> ZOOM 1 ZOOM 2 Affiche une image qui Affiche l’image de format 4:3, Utilisez ce format si ZOOM 1 remplit tout l’écran.
  • Page 161: Réglages Pour L'affichage (Analog) D'écran De Pc

    • L’utilisation de cette fonction de changement de format de l’image ou de celle qui affiche deux écrans, pour compresser ou étendre l’écran pour un affichage commercial ou public dans des établissements tels que des cafés ou des hôtels peut constituer une violation des droits des créateurs, protégés par la loi sur les droits d’auteur ;...
  • Page 162: Fichier Relatif Au Paramétrage

    Réglages (Suite) Fichier relatif au paramétrage Pour installer le fichier relatif au paramétrage sur le PC qui est connecté, suivez les étapes ci-dessous. (Selon le type d’ordinateur ou du système d’exploitation, le nom des commandes et les méthodes peuvent différer. Veillez à suivre le propre mode d’emploi de l’ordinateur tout en lisant ce qui suit. Dans ce mode d'emploi, tous les termes de Windows sont en Anglais.) Installation du fichier relatif au paramétrage Pour Windows 2000...
  • Page 163: Utilisation D'un Pc

    Utilisation d’un PC Raccordement d’un PC Raccordement d’un moniteur à un PC..Fonction de base Connectez le câble direct RS-232C entre le port COM du PC (connecteur RS-232C) et la borne d’entrée RS-232C à l’arrière du moniteur. Vue de l’arrière Borne d’entrée RS-232C RS-232C...
  • Page 164: Utilisation D'un Pc

    Utilisation d’un PC (Suite) Raccordement d’une série de moniteurs à un seul PC..Fonctions avancées Connectez le câble direct RS-232C entre le port COM du PC (connecteur RS-232C) et la borne d’entrée RS-232C à l’arrière du moniteur. Puis connectez le câble direct RS-232C à la borne de sortie RS-232C du premier moniteur et à la borne d’entrée RS-232C du second moniteur.
  • Page 165: Procédure De Communication

    Procédure de communication Fonctions de base <Format des commandes> Lorsqu’une commande est envoyée de l’ordinateur au moniteur, le moniteur exécute la commande, et envoie un message de réponse au PC. Code retour Champ paramètre Champ commande Série de 4 caractères (4 caractères choisis parmi : alphanumériques...
  • Page 166: Fonctions Avancées

    Utilisation d’un PC (Suite) Fonctions avancées Cette section explique comment commander des moniteurs raccordés en série. La procédure de communication de base est la même que celle décrite dans la section “Fonctions de base”. <Numéros d’identification> Vous pouvez affecter un numéro d’identification unique à chaque moniteur (voir à la page 31). Ceci vous permettra d’envoyer des commandes à...
  • Page 167 <Commandes liées aux numéros d’identification> Les exemples de commandes montrés sur cette page supposent la configuration de raccordement et les numéros d’identification suivants. Numéro Numéro Numéro Numéro d’identification : 1 d’identification : 2 d’identification : 3 d’identification : 4 IDST..Un moniteur recevant cette commande s’attribue son numéro d’identification dans le champ paramètre.
  • Page 168 Utilisation d’un PC (Suite) IDSL ..Le paramètre de cette commande désigne le numéro d’identification du moniteur. Ce moniteur sera sujet à la prochaine commande. Exemple: ← La commande suivante est pour le moniteur dont le numéro d’identification est égal IDSL0002 à...
  • Page 169 <Fonction de répétition> Ce système dispose d’une fonction pour permettre le réglage de plusieurs moniteurs raccordés en série en utilisant une seule commande. Cette fonction est appelée fonction de répétition. Le nombre de moniteurs pouvant être raccordés varie en fonction de la longueur du câble utilisé et de la situation environnante.
  • Page 170 Utilisation d’un PC (Suite) <Format des réponses dans les fonctions avancées > Lorsqu’une commande a été exécutée correctement • Réponse quand aucun numéro d’identification n’a été affecté Une réponse est renvoyée lorsque l’exécution de Code retour la commande pertinente est terminée. , 0A •...
  • Page 171 Si l’exécution de la commande prend du temps Code retour (0D , 0A Quand les commandes suivantes sont utilisées, la réponse “WAIT” est renvoyée. Dans ce cas, une valeur va être renvoyée si vous attendez un instant. N’envoyez pas de commande durant cette période. Aucun numéro d’identification n’est indiqué...
  • Page 172: Tableau Des Commandes Rs-232C

    Utilisation d’un PC (Suite) Tableau des commandes RS-232C <Comment lire le tableau des commandes> Commande : Champ commande (Voir à la page 39.) Direction : Quand le “Paramètre” est réglé dans le champ paramètre (voir à la page 39), la commande fonctionne de la manière décrite dans la colonne “Contenu de la commande/de la réponse”.
  • Page 173: Réglage De L'image (Digital)

    Réglage de l’image (DIGITAL) Fonction de la commande Commande Direction Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse THRU COOL • CTMP WHITE • BALANCE <BALANCE WARM COULEUR> USER R-CONTRAST 0 - 255 0 - 255 CRTR G-CONTRAST 0 - 255 0 - 255 CRTG B-CONTRAST...
  • Page 174: Réglage De L'image (Analog)

    Utilisation d’un PC (Suite) (Suite de la page précédente) Fonction de la commande Commande Direction Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse WIDE <LARGE> NORMAL DIMENSION DE L’ÉCRAN WIDE DotbyDot <Pt par Pt> ZOOM 1 ZOOM 2 Réglage de l’image (ANALOG) Fonction de la commande Commande Direction Paramètre...
  • Page 175: Réglage De L'image (Component/Video)

    (Suite de la page précédente) Fonction de la commande Commande Direction Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse Réglage : 3 x 3) Supérieure gauche Réglage : 3 x 3) Supérieure milieu Réglage : 3 x 3) Supérieure droite Réglage : 3 x 3) Milieu gauche POSITION EPOS...
  • Page 176: Contrôle Commun À Tous Les Modes D'entrée

    Utilisation d’un PC (Suite) Contrôle commun à tous les modes d’entrée Fonction de la commande Commande Direction Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse PIP MODES MWIN PbyP PbyP2 SMALL <Petit> MEDIUM <Milieu> PIP SIZE MWSZ LARGE <Grand> 0-100 0-100 PIP H-POS MHPS...
  • Page 177 (Suite de la page précédente) Fonction de la commande Réponse Contenu de la commande/de la réponse Commande Direction Paramètre Hors service MUTE MUTE En service RSET Restauration totale ALL RESET <TOTAL RESET> Affichage OSD en service LOSD OSD DISPLAY Affichage OSD hors service OSD déverrouillé...
  • Page 178: Dépannage

    Dépannage Avant d’appeler le service après vente, veillez à faire les vérifications suivantes pour essayer de remédier vous même au problème constaté. Problème constaté Vérification à faire Page • Le cordon d’alimentation est-il débranché ? • L’interrupteur principal est-il mis sur “OFF (O)”? •...
  • Page 179 • La température interne s’élève rapidement si la poussière s’accumule à l’intérieur du moniteur ou autour des ouvertures de ventilation. Dépoussiérez le moniteur autant que possible. Demandez à un revendeur Sharp de quelle manière la poussière intérieure peut être éliminée. Bruit de craquement Le moniteur émet parfois un bruit de craquement.
  • Page 180: Caractéristiques

    Environ. 65 (à l’exclusion du support temporaire) SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de...
  • Page 181 Gestion de l’alimentation Ce moniteur est conforme aux systèmes VESA DPMS (Signalisation de la gestion de l’alimentation de l’affichage) et DVI DMPM (Gestion numérique de l’alimentation du moniteur). La carte vidéo et l’ordinateur doivent être conformes à la même norme afin que la fonction de gestion de l’alimentation du moniteur soit active.
  • Page 182: Tableau De Compatibilité Avec L'entrée Des Signaux Numériques/Analogiques Du Pc

    Tableau de compatibilité avec l’entrée des signaux numériques/analogiques du PC • Vidéo Analogique RVB (0,7 Vp-p) [75 Ω] Conforme à la norme DVI (digital visual interface) 1,0 • Sync Horizontal/Vertical séparé (TTL : positif/négatif), Sync on green, Composite sync (TTL : positif/négatif) •...
  • Page 183: Tableaux De Compatibilité Des Bornes

    Tableaux de compatibilité des bornes Broches de la borne d’entrée numérique Broches de la borne d’entrée analogique RVB du PC RVB du PC (DVI-D à 24 broches) (Mini D-sub à 15 broches) Fonction Fonction Fonction Fonction TMDS donnée 2 - Détection connexion à...
  • Page 184: Dimensions Du Moniteur

    Dimensions du moniteur Unité: mm Moniteur seulement Notez que les valeurs montrées sont des valeurs approximatives. 1 572 1 485 Largeur de l’ouverture (1 432) Trous de vis pour les supports de montage (Trous M10 x 4)
  • Page 185: Tableau De Référence Des Menus D'option

    Tableau de référence des menus d’option DIGITAL WHITE BALANCE THRU <SANS CHANGE> <BALANCE COULEUR> COOL <BLEU> • <NORM> • WARM <ROUG> R-CONTRAST <CONTRASTE R> 0 à 255 USER <UTIL> G-CONTRAST <CONTRASTE V> 0 à 255 COPY TO USER B-CONTRAST <CONTRASTE B> 0 à...
  • Page 186 Tableau de référence des menus d’option (Suite) ANALOG ADJUSTMENT 0 à 255 MANUAL <MANUEL> CLOCK <HEURE> <AJUST> 0 à 255 AUTO <AUTOM> PHASE <PHASE> 0 à 255 RESET H-POS <POS H> 0 à 255 V-POS <POS V> GAIN CONTROL MANUAL <MANUEL>...
  • Page 187 COMPONENT/VIDEO VIDEO ADJUSTMENT CONTRAST <CONTRASTE> 0 à 31 <VIDEO AJUST> BLACK LEVEL <NIVEAU NOIR> 0 à 31 TINT <TEINTE> 0 à 31 COLORS <COULEUR> 0 à 31 SHARPNESS <NETTETE> 0 à 31 WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR> COOL, •, STD, •, WARM MODE SELECT 2 OFF TIMER <MINUTERIE (DE MISE HORS SERVICE)>...
  • Page 189 PN-655E !" !" !" !" !" ! ! ! ! ! !"#$%&'()*+,-./0123#45673 !"#$%&'()*+,- ./ !"#$%&'()*+,- ./ ! " # $%&'()*+ , !"#$%& !"#$%&'( )*+,-*. !"#$% &'()*+% , !"#$%&'()*+, -. !"#$%&'() * !"#$% !"#$%&'()*+, !"#$%&'()*+, -./012345...
  • Page 190 !"#$% !"#$% !"#$% !"#$% !"#$% !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-./012(345 6789":;<=>?@AB-(CDEFG !"#$ %&'()*+,-./0123http://www.eia.org...
  • Page 191 !"#$ !"#$ !"#$ !"#$ !"#$ !"#$%&'()*+,-./*+0123456789:; <=>?@*+ABCD !"# ! ! ! ! ! !"#$ %&'()*+$ ,-./0123456789:6;<=>?@ABCDEFGH9I !"#$%&'()*+,/ !"#$%&'() *&+,- ./ 0123456789:; !"#$%&'()*+,-./01%23456 7823019:;<=>?@A !""#$%&'()* +,-./0() !1 !"#$%&'((#$)*+,-./01234 56789:)*; !""#$%& '()*+,-./0 !1 !""#$ %&'() !* !"#$% &'() *+,-./01234./05678) 9:;"#<= >? !"#$ !"#$%&'()*+ ,#$!-.+ /0123,...
  • Page 192 !"#$% !"#$% !"#$% !"#$% !"#$% !"##$%&'( !")* +,-./0123456789:;<"=>?<"@AB !"#$%&' (!)*+,-. /01/ !"# !"##$%&'()*+,-./ 01*+234567 !"/ 89:;<=>?@A !"#$%&'())* !"#$%'(+,-. /01234567&89:;'(< !"#$%&'( ) *+, -. / -. 012345 %& 6789:-; < !"#$%&'()*+,-. /012345067+89:;<=>?@A<?BCDE. !"#$%&"#'()*+,-. !"#$%&'()*+ ,-./012 342 567)*89:;<=>?@! !"#$%&'( )*+,-./01234#567849...
  • Page 194 ! ! ! ! ! ........................1 !"#$ !"#$ !"#$ !"#$ !"#$ ....................... 3 ! ! ! ! ! ........................3 !"#$%&'( !"#$%&'( !"#$%&'( ..................5 !"#$%&'( !"#$%&'( ! ! ! ! ! ........................7 ! ! ! ! ! - ....................
  • Page 195 ! ! ! ! ! !"#$%&'()*+,-./012*+3 45'6789:, !" #1 Windows !"# !" 1 !" 1 !"# 2 !"#$%&'()*+(),-./ 01234567/ •...
  • Page 199 !" !" ! ! ! ! ! !" !" !"/ !"#$%&'()*+ !"#$%&'( )*#+,-2 !"#$%&'#(&)#*%+,-. !"# !"#$%&' !"#$%&' !"#$%&' !"#$%&' !"#$%&' !"#$%&'()*+,-./0 • !"#$%&'()*+,-.%&'/012345678 • !"#$ %2 !"# !$%&'()*+,-./0123 456789:;<=>?@AB • !"#$ % !"#$%&'() *+,-./ • !"#$%&' ()*+,-./' 01$%23' 456789:;<$%' =>?!"@ •...
  • Page 204 !"#$ !"#$ !"#$ !"#$ !"#$ !"#$6 !"#$%&'()10 !"#$% 黑 ( ) 红 ( ) 红 ( ) 外部扬声器端子 (右) 外部扬声器端子 (左) !"#$%& !"#$%& !"#$%& !"#$%& !"#$%& !"#$%& '()*+ !" !"#$%&'()* !"#$%&'()* ! ! ! ! ! !"#$%&'()* !"#$%&'()* !"#$%&'()* !"#$% & ! "...
  • Page 205 !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !"#$%&'()*+,$%-./012OFF O "#21 • !"#$%&'()*+ !"#$%&'(OFF O ! " !"#$%&'() *'+,-. !"#$%&'() &*+, 主电源开关设置为 “OFF (O) ” (关) 交流电输入端子 用于电源 输出 插头 (对应交流 电源线 电输入端子) (附送) !" !" !" !" !"...
  • Page 206 !"#$ !"#$ !"#$ !"#$ !"#$ !"#$%&'(RGB !" #$%&'()*+,#-%&./0123,456789: ; ! " ! ! ! ! ! !"# !"# 电脑数字式RGB 电脑数字式RGB 电脑数字式RGB (红绿蓝) 输出端子 (红绿蓝) 输入端子 (红绿蓝) 输入端子 连接到电脑数字式RGB (红绿蓝) 输出端子 数字信号 (DVI) 线 (市售) 表示信号 流向。 !"#$%&'()*+,-./01"234 560789:*+; <=>?@1 • !"#DVI !"#$%&'()*+,-./0123 •...
  • Page 207 !" !" !" !" !" RS-232C !"#$%RS-232C !"#$%& '!()*+, -./012, 3455678 COM Port !"#$%&'()*+,$%&'-./$ID !"40 !"#$%&'()*+,- ./# !"#$%&'() !"# !"# RS-232C RS-232C RS-232C RS-232C 输入端子 输出端子 输入端子 输出端子 RS-232C RS-232C 至“COM Port” (串行通讯端口) RS-232C直通线 (市售) 至第三台电脑 !"# !"# !"# !"# !"# !"#$%&' ()*+,-./01234 •...
  • Page 209 ! ! ! ! ! !"#$ %&'()*+, (-./01!"2345&6)7 !"#$%&'()*+,-.!"#$/ 012*3- 4POWER ( !"#$%&'()*+,-. /012'()*+,312 !"4 !" !" !" !" !" !"#$%&#'( )*+, -POWER ( !"#$%&' ! " # $ % & ' ( ) * + , - ! " # $ % & ' ( ) * + , - ! "...
  • Page 210 !"#$"%&'#( POWER !"#$%&'21 INPUT ! " # $ % ! " # $ % ! " # $ % ! " # $ % ! " # $ % !"#!$%&!"'()*+,-./08 • DIGITAL ( ANALOG ( COMPONENT ( VIDEO ( DIGITAL ( )...
  • Page 211 ! ! ! ! ! !"#$%&'()*+ ,-./01203 456789:;<=>?@AB3 CDEFGHI " " " " " MENU ! " # $ ! " # $ ! " # $ ! " # $ ! " # $ !"#$%& • !"# • Cursor control ! "...
  • Page 212 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! MENU ! ! ! ! ! " " " " " # # # # # MODE SELECT 2 ( ! ! ! ! !2) MODE SELECT 2 DIGITAL OFF TIMER OSD H-POSITION OSD V-POSITION ID No.
  • Page 213 !" !" !" !" !" ! " ! " ! " ! " ! " !"#$%&'23 MENU ( ! " ! " ! " ! " ! " !"#$%&'()* WHITE BALANCE DIGITAL !" #$%&'( THRU COOL WARM USER ! " ! "...
  • Page 225 ! ! ! ! ! !"# !"# !"# !"# !"# ! " # ! " # ! " # ! " # ! " #1 ..! ! ! ! ! !"#$COM !"#$%(RS-232C !"#$RS-232C RS-232C !"#$%& RS-232C 输入端子 RS-232C 到COM (串行通讯) 端口 RS-232C直通线...
  • Page 226 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !"#$%&'( !"#$%&'( ! ! ! ! ! !"#$%&'( !"#$%&'( !"#$%&'(..!"#$COM !"#$%(RS-232C !"#$RS-232C RS-232C !"#$ !"RS-232C !"#$%&'()*RS-232C !"#$%&'() * !+, !"#$%&'()* +,-./#$ +,-01234567 89:;<=> ? !"# !"# RS-232C RS-232C RS-232C RS-232C 输入端子...
  • Page 227 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! < ! ! ! ! !> !"#$%&'()*+,- #$%./0123*+4567- 8" !&'(9:;<=> 返回代码 指令域 参数域 (4个指定的字母 (由0-9, +, 空格, ? 组成 数字混合的字符) 的4个字符的字符串) VOLM0030 !"#$ VOLM ” !"#$4 !"#$%&'()*+! VOLM30 !"#“ !"#0D VOLM [“...
  • Page 228 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !"#$%&'()*+,-./0 12345 60 789 : ;</ <ID !"#$ !"#$ !"#$ !"#$ !"#$> !"#$%&'()*(+,-ID !" #$ %&31 !"#$%&'()*+,-./0 !" !"20 !" #$%&RS-232C !"#$%&'( !"#$% &'()*+, -!'(RS-232C !"#$ID !"...
  • Page 229 < !"#$%&'() !"#$%&'() !"#$%&'() !"#$%&'() !"#$%&'()> !"#$%"&'()*+,-./012345*+678ID !" #$ 电脑 ID (标识符) 号: 1 ID (标识符) 号: 2 ID (标识符) 号: 3 ID (标识符) 号: 4 !"#$%&'()*+,-./01$ID !" #$ IDST..IDST0001 !"ID !" #$%&1 001 ← !"#$% &'()*+,-./012IDST !"#ID !" #$ %&43 !"...
  • Page 230 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !"#$%&'()!ID !"#$%&'()*+,-./0 IDSL ..!"#$ID !"#$2 !" IDSL0002 ← !"#$2 !" WAIT( ← !"#$2 !" 002 ← !"#$2 30 !"#$ VOLM0030 ← WAIT( ← !"#$2 !"#OK !" 002 ← ID !"20 VOLM0020 ←...
  • Page 231 ! ! ! ! !> < !"#$%&'()*+,-.#/012345)678967:;<=>?8 !"#$%&'()*+,-!./012!345 !"ID !" #$%&'()*+,-. 电脑 设置1 设置2 设置3 设置4 !" #$!%&'() *+,-&. /01$2 !"345016INPUT1( 1)[DVI:DIGITAL !" ] !"#$ < !"# !"# !"# !"# !"#> !"#$%&'()*+ ,-. /0123456 !"#$%&'(30 VOLM030+ ← !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%$&'()*+,-./01234'()5#6ID !"#$ !"# $%&'()*+,-.
  • Page 232 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! < ! ! ! ! ! !"# !"# !"# > !"# !"# !"#$%&'() !"#$%&'() !"#$%&'() !"#$%&'() !"#$%&'() !"ID !"#$%&'( • !"#$%&'()*+, 返回代码 (0D , 0A ) !"#ID !"#$%&'( • 空格 (20 )...
  • Page 233 !"#$%&'()* !"#$%&'()* !"#$%&'()* !"#$%&'()* !"#$%&'()* 返回代码 (0D , 0A ) !"#$%& '()* WAIT ! "#$%&'()* +,- ./* 0/12.3"#$%3 !"#$%&'() !" #$% &WAIT !" #$%& ! WAIT ! "#$% • !"#$%& !IDSL IDLK !"#$%&'()*+RSET INPS ASNC WIDE EMAG EPOS PXSL POWR AGIN MWIN MWIP MWPP ! ! ! ! ! "...
  • Page 234 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! RS-232C < !"#$ !"#$ !"#$> !"#$ !"#$ !"#39 !" #$%& !'( )*+39 !"#$%&' () *+,/ !"# !"#$% & '( )* +,-. /0139 !" #???? , !"#$ %&'()*+,- ???+ !"#39 ! "# !"#$%&'()*+,-./012 ! ! ! ! ! / !"#...
  • Page 235 ! ! ! ! ![DIGITAL !" !" !" !"] !" 控制项 指令 说明 参数 回复 控制 / 响应内容 THRU(通过) COOL ( 冷 ) • STD(标准) CTMP • 是 WHITE WARM(暖) BALANCE (白色平衡) USER (用户) R-CONTRAST 0 - 255 0 - 255 CRTR (红色对比度)...
  • Page 236 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !"# 控制项 指令 说明 参数 回复 控制 / 响应内容 WIDE(宽) NORMAL(正常) 是 DotbyDot(点阵) WIDE SCREEN SIZE(屏幕尺寸) ZOOM1( 放大 1) ZOOM2( 放大 2) ! ! ! ! ![ANALOG ! ! ! ! !] 控制项...
  • Page 237 !" 控制项 指令 说明 参数 回复 控制 / 响应内容 设置:3x3)左上 设置:3x3)中上 设置:3x3)右上 设置:3x3)左中 IMAGE POSITION 设置:3x3)中央 EPOS (画面位置) 设置:3x3)右中 (3x3) 设置:3x3)左下 设置:3x3)中下 设置:3x3)右下 设置:4x4)上数第一行最左边部分 设置:4x4)上数第一行左中部分 设置:4x4)上数第一行右中部分 ENLARGE 设置:4x4)上数第一行最右边部分 否 (放大) 设置:4x4)上数第二行最左边部分 设置:4x4)上数第二行左中部分 设置:4x4)上数第二行右中部分 IMAGE POSITION 设置:4x4)上数第二行最右边部分 EPOS (画面位置) 设置:4x4)上数第三行最左边部分 (4x4) 设置:4x4)上数第三行左中部分...
  • Page 241 !"#$%& !"#$%& !"#$%& !"#$%& !"#$%& !" !"#$%&'21 !"#$%&'()*+,-./ • !" !"#$%&'()*+,-./0123456"78POWER !"#$%&'() • !"#$%&'()*+,'()-./0123456789:;< =>?@AB*'( !"#$%&'( !"#$%&'()*+,-./012345678 !"9:;<=>?@+, !"A • !"#$% !"#$%&'()*+,-./012345 !"#$6789:;<=>23?@AB • !"#$%&'()* +, !" !"#$%&'( !"#$%&'()*+,-./0123456789 • !"#$%&'()*+,-./0&12'...
  • Page 243 ! ! ! ! ! !"#$%&' (VESA DPMS !"#$%&'() * +DVI DMPM !"#$%&'()* + !"#$%&'()*+,- ./0 12"#3&456789:;<= 屏幕 耗电量 水平同步 垂直同步 DPMS 显示 是 是 ON STATE (正常显示) 550 W 否 是 STANDBY (待机) 无显示 是 否 SUSPEND (休眠) 2.0 W 否...
  • Page 245 !" !" !" !" !" ! " ! " ! " ! " ! "RGB( ! " # ! " # ! " # ! " # ! " # ! " ! " ! "RGB( ! " ! " ! "...
  • Page 246 ! ! ! ! ! !" !" !" !" !" !"#$%&'()*+', 1572 1485 打开宽度(1432) 安装支架用的螺丝孔 (M10×4孔)...
  • Page 247 !"#$ !"#$ !"#$ !"#$ !"#$ 数字式 WHITE BALANCE THRU(通过) (白色平衡) COOL ( 冷 ) • STD(标准) • WARM(暖) R-CONTRAST ( 红色对比度 ) 0 到 255 USER(用户) G-CONTRAST ( 绿色对比度 ) 0 到 255 COPY TO USER ( 拷贝到用户 ) B-CONTRAST ( 蓝色对比度 ) 0 到...
  • Page 248 !"#$ !"#$ !"#$ !"#$ !"#$ ! ! ! ! ! ANALOG ANALOG(模拟式) ADJUSTMENT( 调节 ) MANUAL(手动) CLOCK( 时钟 ) 0 到 255 PHASE( 相位 ) 0 到 255 AUTO(自动) RESET( 复原 ) H-POS( 水平位置 ) 0 到 255 V-POS( 垂直位置 ) 0 到...
  • Page 249 COMPONENT COMPONENT(分量)/VIDEO(视频) VIDEO ADJUSTMENT 0 到 31 CONTRAST(对比度) (视频调节) 0 到 31 BLACKLEVEL(黑色电平) 0 到 31 TINT(色调) 0 到 31 COLORS(色彩) 0 到 31 SHARPNESS(锐度) COOL(冷) ,•,STD(标准) ,•,WARM(暖) WHITE BALANCE(白色平衡) MODE SELECT2 0 到 23 ) OFF TIMER( 关闭设定定时器 (模式选择2) OSD H-POSITION ( 屏幕显示水平位置...
  • Page 250 (TINSM1087MPZZ)
  • Page 252 Printed in Japan Gedruckt in Japan Imprimé au Japon Printed on 100% post-consumer recycled paper. 印刷于日本 Gedruckt auf 100% Recycling-Papier. Imprimé sur 100% de papier recyclé. DSC4 采用100%可回收的纸张印刷。 TINSM1087MPZZ (4)

Table des Matières