Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.cembre.com
Cembre S.p.A.
Cembre Ltd.
Via Serenissima, 9
Dunton Park
25135 Brescia (Italia)
Kingsbury Road, Curdworth - Sutton Coldfield
Telefono: 030 36921
West Midlands B76 9EB (Great Britain)
Telefax: 030 3365766
Tel.: 01675 470440 - Fax: 01675 470220
E-mail: info@cembre.com
E-mail: sales@cembre.co.uk
www.cembre.it
www.cembre.co.uk
Cembre España S.L.
Cembre AS
Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas
Fossnes Senter
28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España)
N-3160 Stokke (Norway)
Teléfono: 91 4852580
Phone: (47) 33361765
Telefax: 91 4852581
Telefax: (47) 33361766
E-mail: info@cembre.es
E-mail: cembre@cembre.no
www.cembre.es
www.cembre.no
Cembre S.a.r.l.
22 Avenue Ferdinand de Lesseps
91420 Morangis (France)
Tél.: 01 60 49 11 90 - Fax: 01 60 49 29 10
B.P. 37 - 91421 Morangis Cédex
E-mail: info@cembre.fr
www.cembre.fr
Cembre GmbH
Cembre Inc.
Heidemannstraße 166
Raritan Center Business Park
80939 München (Deutschland)
181 Fieldcrest Avenue
Telefon: 089/3580676
Edison, New Jersey 08837 (USA)
Telefax: 089/35806777
Tel.: (732) 225-7415 - Fax: (732) 225-7414
E-mail: info@cembre.de
E-mail: Sales.US@cembreinc.com
www.cembre.de
www.cembreinc.com
Certified Quality
Certified Environmental
Management System
Management System
BATTERY OPERATED HYDRAULIC CUTTING TOOL
COUPE-CABLE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE
HYDRAULISCHES AKKU-SCHNEIDWERKZEUG
HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CORTE A BATERíA
UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO A BATTERIA
B-TC095
B-TC095A
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
13 M 074
13 M 074
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Certified Occupational
ITALIANO
Health & Safety
Management System

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cembre B-TC095

  • Page 1 E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO www.cembre.it www.cembre.co.uk www.cembre.fr MANUALE D'USO E MANUTENZIONE Cembre España S.L. Cembre AS Cembre GmbH Cembre Inc. Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas Fossnes Senter Heidemannstraße 166 Raritan Center Business Park 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España)
  • Page 2: Informazione Agli Utenti

    ▲ WARNING LABELS - ETIQUETTES SIGNALETIQUES - WARNSCHILDER - Deutsch ETIQUETAS DE ATENCION - ETICHETTE D'AVVERTENZA --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- INFORMATION FÜR DEN BENUTZER gemäß der “Richtlinien 2002/95/EG und 2002/96/ EG in Bezug auf den reduzierten Gebrauch von gefährlichen Substanzen in elektrischen und elektronischen Geräten, sowie auf die Abfallentsorgung”.
  • Page 3: User Information

    - Following information applies in member states of the European Union: - Les informations suivantes sont destinées aux pays membres de l'Union Européenne: - Die folgenden Hinweise gelten für Mitglieder der Europäischen Union: - Las siguientes informaciones conciernen a los estados miembros de la Unión Europea: - Le seguenti informazioni riguardano gli stati membri dell'Unione Europea:...
  • Page 4: General Characteristics

    ENGLISH BATTERY OPERATED HYDRAULIC CUTTING TOOL B-TC095 ; B-TC095A FIG. 3 1. GENERAL CHARACTERISTICS METAL CASE C0FFRET METALLIQUE METALLKASSETTE B-TC095 B-TC095A TOOL TYPE: ESTUCHE METÁLICO CASSETTA METALLICA Application range: suitable for cutting copper and aluminium conductors Max. cutting diameter mm (inches):...
  • Page 5 ENGLISH English The part reference “B-TC095 ; B-TC095A” includes the following: --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- – Basic tool complete with battery Spare parts kit code no. 6000057 including items marked "K" in table is available as an accessory. – Shoulder strap When ordering spare parts always specify the following: –...
  • Page 6: Battery Status

    ENGLISH 2.5) Battery status After releasing the operating button, the residual battery capacity is automatically displayed for 5 seconds on the indicator (04). The number of LEDs illuminated indicates the residual capacity: 10 LEDs illuminated: fully charged 5 LEDs illuminated: 50 % capacity 1 LED illuminated: minimum charge 3.
  • Page 7 Centre; if possible, attach a copy of the Test Certifi cate supplied by Cembre together with the tool or, if no other references are available, indicate the approximate purchase date and the tool serial number.
  • Page 8: Caracteristiques Generales

    FRANÇAIS COUPE-CABLE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE TYPE B-TC095 ; B-TC095A 1. CARACTERISTIQUES GENERALES B-TC095 B-TC095A OUTIL TYPE: Domaine d'application: conçu pour couper des câbles en cuivre ou aluminium. ø maxi.de coupe mm (inches): 95 (3-3/4) Pression nominale bar (psi): 880 (12,700) 527 x 94 x 305 (20.7 x 3.7 x 11.9)
  • Page 9: Préparation

    FRANÇAIS La référence “B-TC095 ; B-TC095A” désigne l'ensemble suivant: – Outil de base avec batterie. – Bandoulière – Batterie de rechange – Chargeur de batterie – Coffret de rangement métallique “VAL B-TC095” 2. INSTRUCTIONS D'UTILISATION (Voir Fig. 1) L’outil peut être transporté facilement grâce à sa poignée et à la bandoulière (T) accrochée par les anneaux (R).
  • Page 10: Autonomie De La Batterie

    FRANÇAIS 2.5) Autonomie de la batterie Au moment de relâcher la gâchette de commande, le niveau de charge de la batterie s’affi che automatiquement pendant 5 secondes sur l’indicateur de charge (04), ce qui permet de connaître immédiatement l’autonomie restante: 10 led allumées: autonomie maximale 5 led allumées: autonomie à...
  • Page 11: Rotation De La Tête

    Au repos, pour protéger l'outil des coups accidentels et de la poussière, il convient de le ranger dans le coffret métallique. Ce coffret type VAL B-TC095 a comme dimensions 565x410x132 mm (22.2x16.1x5.2 in.) et un poids de 6,7 kg (14.7 lbs).
  • Page 12: Allgemeine Eigenschaften

    DEUTSCH HYDRAULISCHES AKKU-SCHNEIDWERKZEUG TYP B-TC095 ; B-TC095A 1. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN B-TC095 B-TC095A WERKZEUG TYP: Anwendungsbereich: Geeignet zum Schneiden von Kupfer - und Aluminiumkabel. 95 (3-3/4) Max. Schneiddurchmesser mm (inches): 880 (12,700) Arbeitsdruck bar (psi): Abmessungen LxBxH mm (inches): 527 x 94 x 305 (20.7 x 3.7 x 11.9) Gewicht inkl.
  • Page 13 DEUTSCH Unter der Bezeichnung “B-TC095 ; B-TC095A” verstehen sich folgende Teile: – Basisausführung inkl. Akku, Handgelenkriemen – Trageriemen – Ersatzakku – Ladegerät – Metallkoffer “VAL B-TC095” 2. BEDIENUNGSHINWEISE (Siehe Bild 1) Das Werkzeug kann bequem am Griff oder mit dem an den Ringen (R) befestigten Tra- geriemen (T) transportiert werden.
  • Page 14 DEUTSCH TABLE 2 - TABLEAU 2 - TABELLE 2 - TABLA 2 - TAVOLA 2 (ITEM 20) 2.5) Akkuladung Beim Loslassen des Startknopfes wird das Ladeniveau des Akkus automatisch für 5 Sekunden auf der Ladean- zeige (04) angezeigt, wodurch eine sofortige Kontrolle der restlichen Akkukapazität möglich ist: 10 LED eingeschaltet: Maximale Ladung 5 LED eingeschaltet: Ladung zu 50 %...
  • Page 15 The guarantee is void if parts used are not Cembre original spares. 4.2) Lagerung (Siehe Bild 3 Seite 36) La garantie perd tout effet en cas d’emploi de piéces détachées différentes des pièces d’origine Cembre. Wenn das Werkzeug nicht benötigt wird, sollte es in dem Metallkoffer gelagert werden, Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembre in das Gerät eingebaut werden.
  • Page 16: Características Generales

    ESPAÑOL HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CORTE SPARE PARTS LIST A BATERíA TIPO B-TC095 ; B-TC095A PIECES DETACHEES 1. CARACTERíSTICAS GENERALES ERSATZTEILLISTE B-TC095 B-TC095A HERRAMIENTA TIPO: LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Campo de aplicación: idónea para cortar cables LISTA DEI RICAMBI de cobre o de aluminio.
  • Page 17 ESPAÑOL Con la sigla “B-TC095 ; B-TC095A” se identifi ca el conjunto formado por: – Herramienta base con batería – Correa de transporte – Batería de reserva – Cargador de batería – Cofre de almacenamiento tipo “VAL B-TC095” 2. INSTRUCCIONES DE USO (Ref.
  • Page 18 Tras cada dia de uso, se debe limpiar la herramienta copia del Certifi cato di Collaudo a suo tempo fornito dalla Cembre con l'utensile oppure, con un trapo limpio, teniendo cuidado de eliminar la suciedad depositada, especialmente in mancanza di altri riferimenti, indicare la data approssimativa di acquisto.
  • Page 19: Avvertenze

    Dopo ogni giorno d’uso si deve ripulire l’utensile con uno del Certifi cado de Ensayo entregado en su día por Cembre con la herramienta o a falta de straccio pulito, avendo cura di eliminare lo sporco depositatosi su di esso, specialmente otro elemento de referencia indicar la fecha de compra aproximada y el número de serie.
  • Page 20: Caratteristiche Generali

    ITALIANO ITALIANO Con la sigla “B-TC095 ; B-TC095A” si identifi ca l'assieme formato da: UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO – Utensile base, completo di batteria A BATTERIA TIPO B-TC095 ; B-TC095A – Tracolla – Batteria di riserva – Caricabatterie 1. CARATTERISTICHE GENERALI –...

Ce manuel est également adapté pour:

B-tc095a

Table des Matières