Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

M18 FDD
M18 FPD
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FDD

  • Page 1 M18 FDD M18 FPD Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,safety instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Karbantartás, javítás, tisztítás, stb.
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START STOP...
  • Page 7 LOCK...
  • Page 9 click...
  • Page 11 • Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third parties is Noise/vibration information M18 FDD: The battery drill/screwdriver may be used for drilling and subject to Dangerous Goods regulations. Transport preparation and Measured values determined according to EN 60 745.
  • Page 12: Technische Daten

    Schallleistungspegel (Unsicherheit K=3dB(A)) ..............85,5 dB (A) ....110,9 dB (A) Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu beachten: M18 FDD: Der Akku-Bohrschrauber ist universell einsetzbar zum Bohren Gehörschutz tragen! • Stellen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und isoliert sind, um und Schrauben unabhängig von einem Netzanschluss.
  • Page 13: Français

    Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745. La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l’outil est M18 FDD: La perceuse-visseuse à accu est conçue pour un travail • S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d‘éviter des Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ......
  • Page 14: Italiano

    Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto descritto *1 Misurato conf. norma N 877318 Milwaukee cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee ai "Dati tecnici" corrisponde a tutte le disposizioni delle direttive 2011/65/ (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
  • Page 15: Español

    Diámetro de taladrado ladrillo y losetas .................- ........13 mm Para reconectarla, liberar primero el gatillo interruptor y después conectarla de No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee Tornillos para madera (sin pretaladrar)................10 mm ......10 mm nuevo.
  • Page 16: Portugues

    Valores de medida de acordo com EN 60 745. M18 FDD: O berbequim aparafusador sem fi o pode ser aplicado pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado pelos Normalmente o nível de pressão de ruído da ferramenta é...
  • Page 17: Nederlands

    Boor-ø in tegel en kalkzandsteen ..................- ........13 mm transport van gevaarlijke goederen. Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt Houtschroeven (zonder voorboren) ................10 mm ......10 mm Voor het transport van deze accu's moeten de lokale, nationale en namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Page 18: Veiligheidsinstructies Voor Boormachines

    TILTÆNKT FORMÅL personer. Den samlede proces skal følges af fagfolk. Brug høreværn! M18 FDD: Akku bore-/skruemaskinen kan bruges universelt til boring Følgende punkter skal overholdes ved transport af batterier: Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet iht. EN og skruning uafhængigt af en nettilslutning.
  • Page 19: Norsk

    Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter Det A-bedømte lydnivået til maskinen er: M18 FDD: Batteri-boreskrutrekkeren kan brukes universalt for boring der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee Lydtrykknivå (Usikkerhet K=3dB(A)) .................74,5 dB (A) ....99,9 dB (A) og skruing uavhengig av nettilkopling.
  • Page 20: Svenska

    ......74,5 dB (A) ....99,9 dB (A) kortslutning. Ljudeffektsnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) ..............85,5 dB (A) ....110,9 dB (A) M18 FDD: Denna Akkumaskin är användbar för både borrning och • Se till att batteripacken inte kan glida fram och tillbaka i Använd hörselskydd! skruvning.
  • Page 21: Suomi

    Seuraavat kohdat tulee huomioida akkuja kuljetettaessa: 60745 mukaan. TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Värähtelyemissioarvo a • Varmista, että akkujen kontaktit on suojattu ja eristetty, jotta M18 FDD: Akkuporakone/ruuvinväännin on akkukäyttöinen ja toimii Betonin iskuporaaminen......................- ......13,2 m/s vältetään lyhytsulut. ilman verkkojohtoa. Epävarmuus K= ..................
  • Page 22: Åëëçnéêá

    υπόκειται στις απαιτήσεις των νομικών διατάξεων για την μεταφορά επικινδύνων Στάθμη ηχητικής πίεσης (Ανασφάλεια K= 3dB(A)) ............74,5 dB (A) ....99,9 dB (A) M18 FDD: Το δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας μπορεί να χρησιμοποιηθεί γενικά για εμπορευμάτων. Οι προετοιμασίες αποστολής και η μεταφορά πραγματοποιούνται Στάθμη ηχητικής ι σχύος (Ανασφά λεια K=3dB(A)) ........
  • Page 23: Türkçe

    Darbeli beton delme ......................- ......13,2 m/s Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmesi M18 FDD: Bu akülü delme/vidalama makinesi, şebeke akımına bağlı Tolerans K= .........................- .......1,5 m/s gerekmektedir: kalınmadan delme ve vidalama işlerinde çok yönlü olarak kullanılabilir.
  • Page 24: Česky

    Akumulátor v tomto případě k dobití a aktivaci vložte opět do nabíječky. Počet úderů při zatížení na 1.st.rychlosti.........................0-8800 min Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee Počet úderů při zatížení na 2.st.rychlosti.......................0-32000 min PŘEPRAVA LITHIUM-IONTOVÝCH BATERIÍ...
  • Page 25: Slovensky

    Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745. A-ohodnotená hladina akustického tlaku prístroja ciní M18 FDD: AKU-vŕtací skrutkovač je univerzálne použiteľný na vŕtanie Pri preprave batérií treba dodržiavať nasledovné: Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A)) ............74,5 dB (A) ....99,9 dB (A) a skrutkovanie nezávisle od sieťovej prípojky.
  • Page 26: Polski

    Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) ..........74,5 dB (A) ....99,9 dB (A) M18 FDD: Uniwersalna wiertarko- wkrętarka akumulatorowa przeznaczona jest do Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) ............85,5 dB (A) ....110,9 dB (A) W czasie transportu akumulatorów należy przestrzegać następujących punktów: wiercenia i wkręcania z dala od źródła zasilania sieciowego.
  • Page 27: Magyar

    RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Zaj-/Vibráció-információ kizárólag megfelelő képzettségű személyek végezhetik. A teljes A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak. M18 FDD: Az akkumulátoros fúró-csavarozó készülék általánosan folyamatnak szakmai felügyelet alatt kell történnie. Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint: használható fúráshoz és csavarozáshoz.
  • Page 28: Slovensko

    UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) določena • V izogib kratkim stikom zagotovite, da bodo kontakti zaščiteni in M18 FDD: Akumulatorski vrtalnik – izvijač je univerzalno uporaben za ustrezno EN 60745. izolirani. vrtanje in vijačenje neodvisno od omrežnega priključka.
  • Page 29: Hrvatski

    Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su odmjerene PROPISNA UPOTREBA stručan način. odgovarajuće EN 60745 M18 FDD: BOSE 12 STX, BOSE 14 STX, BOSE 18 STX: Baterijska Kod transporta baterija se moraju poštivati slijedeće točke: Vrijednost emisije vibracije a bušilica-zavrtač je univerzalno upotreblijva za bušenje i zavrtanje, Udarno bušenje u betonu ..............
  • Page 30: Latviski

    Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek noteikta NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS atbilstoši EN 60745. • Pārliecinieties, ka kontakti ir aizsargāti un izolēti, lai izvairītos no M18 FDD: Skrūvgrieznis - Urbjmašīna ar akumulātoriem ir universāli svārstību emisijas vērtība a īssavienojumiem. izmantojama urbšanai un skrūvēšanai neatkarīgi no tīkla pieslēguma.
  • Page 31: Lietuviškai

    Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma), nustatyta NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ išmokyti asmenys. Visas procesas privalo būti prižiūrimas. remiantis EN 60745. M18 FDD: Akumuliatorinį suktuvą-gręžtuvą galima universaliai naudoti Vibravimų emisijos reikšmė a Pervežant akumuliatorius būtina laikytis šių punktų: gręžimui ir sukimui nepriklausomai nuo elektros tinklo.
  • Page 32: Eesti

    Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. LIITIUMIOONAKUDE TRANSPORTIMINE Puuri ø puidus ........................45 mm ......45 mm Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun Puuri ø tellistes ja silikaatkivides ....................- ........13 mm Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega küsige oma erialaselt tarnijalt.
  • Page 33: Ðóññêèé

    ......1,5 m/s ......1,5 m/s компании Milwaukee предлагают восстановление старых Для достижения максимально возможного срока службы *1 Измерения согласно нормативам Milwaukee № 877318 аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. аккумуляторы после зарядки следует вынимать из зарядного устройства. Не храните аккумуляторы вместе с металлическими...
  • Page 34: Áúëãàðñêè

    Несигурност K= ......................1,5 m/s ......1,5 m/s использованию перед началом любых операций с *1 Измерено по стандарт N 877318 на Milwaukee инструментом. ВНИМАНИЕ Электрические устройства нельзя утилизировать Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и може да се използва за сравнение на...
  • Page 35: România

    Заявяваме под собствена отговорност, че описаният в "Технически данни" AVERTISMENT Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна продукт съответства на всички важни разпоредби на директива 2011/65/EU Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma EN 60745 şi poate fi...
  • Page 36: Македонски

    Ниво на јачина на звук. (Несигурност K=3dB(A)) ............85,5 dB (A) ....110,9 dB (A) M18 FDD: Maşina de găurit / de înşurubat cu acumulator este destinată Носте штитник за уши. • Pentru a se evita scurtcircuite, asiguraţi-vă de faptul că sunt protejate şi operaţiunilor de gaurire şi însurubare , pentru utilizare independentă...
  • Page 37 K-不可靠性 =..................ОДРЖУВАЊЕ хармонизирачки нормативни документи: *1 根据 Milwaukee N 877318 号检验标准所测得 Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од EN 60745-1:2009 + A11:2010 компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме EN 60745-2-1:2010 注意...
  • Page 38 在我方的全权责任下我方在此声明,“技术数据”下所描述的产品符合 于2011/65/EU (RoHs)、2014/30/EU 、2006/42/EC等欧共体准则的所有有关 进一步建议请联系运输商。 规定和下列标准和标准化文件: 维修 EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说明的机件 EN 60745-2-2:2010 如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换(参考手册〝保 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 证书 / 顾客服务中心地址〞)。 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 Techtronic EN 50581:2012 Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany联络。...
  • Page 39: ﻋﺭﺑﻲ

    .............(Ah 5,0) 01/2003 ‫ ﺭﻗﻡ‬EPTA ‫ﺍﻟﻭﺯﻥ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻧﻬﺞ‬ ‫ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺣ ﺩ ﱠﺩﺓ‬ ‫، ﺃﻟﻣﺎﻧﻳﺎ‬Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden ‫: ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺛﻘﺎﺏ ﺫﻭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ/ﻣﻔﻙ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻔﺭ ﻭﻓﻙ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺣﻳﺙ ﻳﻣﻛﻥ‬M18 FDD ‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺿﻭﺿﺎء/ﺍﻟﺫﺑﺫﺑﺎﺕ‬ ‫ﺯﻭﻣﺭﻻ‬ .‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺳﺗﻘﻝ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬...
  • Page 41 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (01.16) 4931 4146 95...

Ce manuel est également adapté pour:

M18 fpd

Table des Matières