Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

M18 FRAD2
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
470 223 - M18FRAD2.indd 1
470 223 - M18FRAD2.indd 1
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
25.06.2019 11:31:29
25.06.2019 11:31:29

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FRAD2

  • Page 1 M18 FRAD2 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 ENGLISH Picture section with operating description and functional description DEUTSCH Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen FRANÇAIS Partie imagée avec description des applications et des fonctions ITALIANO Sezione illustrata con descrizione dell'applicazione e delle funzioni ESPAÑOL Sección de ilustraciones con descripción de aplicación y descripción funcional PORTUGUES Parte com imagens explicativas contendo descrição operacional e funcional...
  • Page 3 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes.
  • Page 4 470 223 - M18FRAD2.indd 4 470 223 - M18FRAD2.indd 4 25.06.2019 11:31:33 25.06.2019 11:31:33...
  • Page 5 START STOP 470 223 - M18FRAD2.indd 5 470 223 - M18FRAD2.indd 5 25.06.2019 11:31:33 25.06.2019 11:31:33...
  • Page 6 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 7 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 % 470 223 - M18FRAD2.indd 7 470 223 - M18FRAD2.indd 7 25.06.2019 11:31:33 25.06.2019 11:31:33...
  • Page 8 470 223 - M18FRAD2.indd 8 470 223 - M18FRAD2.indd 8 25.06.2019 11:31:34 25.06.2019 11:31:34...
  • Page 9 470 223 - M18FRAD2.indd 9 470 223 - M18FRAD2.indd 9 25.06.2019 11:31:34 25.06.2019 11:31:34...
  • Page 10 470 223 - M18FRAD2.indd 10 470 223 - M18FRAD2.indd 10 25.06.2019 11:31:34 25.06.2019 11:31:34...
  • Page 11 470 223 - M18FRAD2.indd 11 470 223 - M18FRAD2.indd 11 25.06.2019 11:31:34 25.06.2019 11:31:34...
  • Page 12 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Page 13 LOCK 470 223 - M18FRAD2.indd 13 470 223 - M18FRAD2.indd 13 25.06.2019 11:31:35 25.06.2019 11:31:35...
  • Page 14 470 223 - M18FRAD2.indd 14 470 223 - M18FRAD2.indd 14 25.06.2019 11:31:35 25.06.2019 11:31:35...
  • Page 15 470 223 - M18FRAD2.indd 15 470 223 - M18FRAD2.indd 15 25.06.2019 11:31:35 25.06.2019 11:31:35...
  • Page 16 If the bit binds, the drill will suddenly react in the opposite direction of the rotation of Prepararsi all‘improvvisa inversione della direzione di rotazione tenendo the bit. saldamente l‘utensile. Prepare for a sudden reaction by holding or bracing securely. Le fi gure illustrano come tenere correttamente l‘utensile in caso di rotazione in The pictures show examples of properly bracing the tool for forward rotation.
  • Page 17 Als de bit blokkeert, draait de boormachine plotseling in de tegengestelde richting. spremembo smeri vrtenja. Wees dus voorbereid op een plotselinge wijziging van de draairichting, houd het Slike prikazujejo primere za pravilno držo orodja pri smeri vrtenja naprej. gereedschap goed vast en zorg voor een veilige stand. A = Smer vrtenja, B = Smer vrtenja kot reakcija na blokado vtičnega vložka.
  • Page 18 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to protect our environment. ENGLISH 470 223 - M18FRAD2.indd 18...
  • Page 19 Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service Do not use this product in any other way as stated for normal use.
  • Page 20 ......< 2,5 m/s Unsicherheit K = ..........................1,5 m/s * Gemessen nach Milwaukee Standard N 877318 WARNUNG Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Geräuschemissionswerte wurden nach einem genormten Messverfahren gemäß EN 62841 gemessen und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Es kann für eine vorläufi ge Einschätzung der Belastung verwendet werden.
  • Page 21 Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr Speditionsunternehmen. einen Kurzschluss verursachen. WARTUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch Der Akku-Bohrschrauber ist universell einsetzbar zum Bohren und Schrauben nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln unabhängig von einem Netzanschluss.
  • Page 22 Incertitude K= ..............................1,5 m/s * Mesuré selon la norme Milwaukee N 877318 AVERTISSEMENT Le niveau de vibration et d‘émissions sonores indiqué dans cette fi che de données a été mesuré en respect d‘une méthode standard de test selon la norme EN 62841 et peut être utilisé...
  • Page 23 Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée conformément remplacer les composants dont le remplacement n’a pas été décrit, par un des centres aux prescriptions. de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente). DECLARATION CE DE CONFORMITÉ...
  • Page 24 Incertezza della misura K= .........................1,5 m/s * Misurato conf. norma N 877318 Milwaukee AVVERTENZA Il/i valore/i di emissione acustica riportato/i in questa scheda informativa sono stati misurati conformemente a un metodo di prova standard sulla base della norma EN 62841 e possono essere utilizzati per confrontare gli utensili tra loro.
  • Page 25 Inserire l‘accumulatore nell‘apparecchio carica-batterie per ricaricarlo e attivarlo. Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate. TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti...
  • Page 26 Tolerancia K= ..............................1,5 m/s * Medido según norma Milwaukee N 877318 ADVERTENCIA El nivel de emisión de ruido y vibración indicado en esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con una prueba estandarizada que fi gura en EN 62841 y se puede usar para comparar una herramienta con otra.
  • Page 27 Meta entonces la batería en el cargador para recargarla otra vez y activarla. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Page 28 Incerteza K= ............................1,5 m/s * Medido em conformidade com a Milwaukee Norm N 877318 ATENÇÃO O nível de emissão de ruído e vibração fornecido nesta fi cha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se encontra na norma EN 62841, podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas.
  • Page 29 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee Voltar então a colocar o acumulador no carregador para o carregar de novo e para possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente. assim o activar.
  • Page 30 ......< 2,5 m/s Onzekerheid K= ..........................1,5 m/s * Gemeten volgens de Milwaukee norm N 877318 WAARSCHUWING De in dit informatieblad vermelde trillings- en geluidsniveaus zijn gemeten in overeenstemming met een standaard testmethode conform EN 62841 en kunnen worden gebruikt om gereedschap met elkaar te vergelijken. Deze kunnen ook worden gebruikt voor het vooraf evalueren van de blootstelling.
  • Page 31 Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. Steek de accu in het laadtoestel om hem weer op te laden en te activeren. Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Page 32 ......< 2,5 m/s Usikkerhed K= ............................1,5 m/s * Målt i.h.t. Milwaukee Norm N 877318 ADVARSEL Det vibrations- og støjemissionsniveau, der nævnes i dette oplysningsskema, er blevet målt i overensstemmelse med en standardiseret test fra EN 62841, og det kan bruges til at sammenligne ét værktøj med et andet.
  • Page 33 Sæt batteriet i ladeadapteren for at genoplade det og aktivere det. Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af gamle TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler.
  • Page 34 ......< 2,5 m/s Usikkerhet K= .............................1,5 m/s * Målt etter Milwaukee standard N 877318 ADVARSEL De angitte vibrasjonseksponering- og støynivåverdiene har blitt målt i samsvar med standardiserte målemetoder jamfør EN 62841 og kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet.
  • Page 35 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der en kortslutning. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). FORMÅLSMESSIG BRUK Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet hos kundeservice eller Batteri-boreskrutrekkeren kan brukes universalt for boring og skruing uavhengig av direkte hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,...
  • Page 36 Säkra arbetsstycket med en fastspänningsanordning. Arbetsstycken som inte är ordentligt fastspända kan leda till allvarlig kroppsskada eller annan skada. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. SVENSKA 470 223 - M18FRAD2.indd 36 470 223 - M18FRAD2.indd 36...
  • Page 37 Denna Akkumaskin är användbar för både borrning och skruvning. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Komponenter, för Maskinen får endast användas för angiven tillämpning. vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). CE-FÖRSÄKRAN Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss antingen hos kundservicen Vi intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs under "Tekniska data"...
  • Page 38 ......< 2,5 m/s Epävarmuus K= ..........................1,5 m/s * Mitattu Milwaukee normin N 877318 mukaan VAROITUS Tässä tiedotteessa ilmoitettu (ilmoitetut) tärinä- ja melupäästöarvo(t) on mitattu standardisoidulla testimenetelmällä SFS-EN 62841 mukaisesti ja sitä voidaan käyttää työkalun vertailemiseen toisen työkalun kanssa. Sitä voidaan käyttää alustavaan altistuksen arviointiin.
  • Page 39 Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin tunkeutumaan laitteiden tai akkujen sisään. Syövyttävät tai sähköä johtavat komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee nesteet, kuten suolavesi, tietyt kemikaalit ja lalkaisuaineet tai valkaisuaineita palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) sisältävät tuotteet voivat aiheuttaa lyhytsulun.
  • Page 40 Ανασφάλεια K= ..............................1,5 m/s * Μετρημένη σύμφωνα με το πρότυπο της Milwaukee N ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Το αναφερόμενο στο παρόν φυλλάδιο επίπεδο τιμών δόνησης και εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια τυπική μέθοδο δοκιμών κατά το πρότυπο ΕΝ 62841 και μπορεί να...
  • Page 41 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ συσσωρευτή ή τη συσκευή φόρτισης σε υγρά και να φροντίζετε, ώστε να μη διεισδύουν υγρά Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της Milwaukee. Αναθέστε την αλλαγή των στις συσκευές και τους συσσωρευτές. Διαβρωτικές ή αγώγιμες υγρές ουσίες, όπως αλατόνερο, εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της...
  • Page 42 Bu da yaralanmalara sebebiyet Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. verebilir. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan EK GÜVENLIK VE ÇALIŞMA TALIMATLARI hizmet sunar;...
  • Page 43 LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI 18 V sistemli kartuş aküleri sadece 18 V sistemli şarj cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin. Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal hükümler tabidir. Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş akülerden batarya Bu piller, bölgesel, ulusal ve uluslararası...
  • Page 44 Kolísavost K= .............................1,5 m/s * Změřeno podle normy Milwaukee N 877318 VAROVÁN Hladina vibrací a emisí hluku uvedená v tomto informačním listu byla měřena v souladu se standardizovanou zkouškou uvedenou v normě EN 62841 a může být použita ke srovnání...
  • Page 45 Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod přepravu Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí nebezpečného nákladu. ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím.
  • Page 46 ......< 2,5 m/s Kolísavosť K= .............................1,5 m/s * Merané podľa Milwaukee normy N 877318 POZOR Úroveň vibrácií a emisií hluku uvedená v tomto informačnom liste bola meraná v súlade so štandardizovanou skúškou uvedenou v EN 62841 a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s druhým.
  • Page 47 Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 48 Niepewność K= ..........................1,5 m/s * Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318 OSTRZEŻENIE Poziom drgań i emisji hałasu podany w niniejszej instrukcji zmierzono zgodnie ze standardową metodą badania wg EN 62841 i można ją wykorzystać do porównania narzędzia z innym narzędziem.
  • Page 49 WARUNKI UŻYTKOWANIA Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Uniwersalna wiertarko- wkrętarka akumulatorowa przeznaczona jest do wiercenia i skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów wkręcania z dala od źródła zasilania sieciowego.
  • Page 50 ......< 2,5 m/s K bizonytalanság ..........................1,5 m/s * Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve FIGYELMEZTETÉS Az adatlapon feltüntetett rezgés- és zajkibocsátási szint mérésére az EN 62841 szabványos vizsgálati módszere alapján került sor, és a kapott értékek az egyes szerszámok összehasonlítására használhatók.
  • Page 51 KARBANTARTÁS RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee Az akkumulátoros fúró-csavarozó készülék általánosan használható fúráshoz és szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Page 52 Svedri se lahko upognejo, kar povzroči zlom ali izgubo nadzora ter osebne Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske odpadke. poškodbe. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca. NADALJNA VARNOSTNA IN DELOVNA OPOZORILA Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti (nevarnost Uporabite zaščitno opremo.
  • Page 53 VZDRŽEVANJE UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Akumulatorski vrtalnik – izvijač je univerzalno uporaben za vrtanje in vijačenje službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
  • Page 54 OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee nudi Upotrebljavati zaštitnu opremu. Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi naočale.
  • Page 55 Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne određene kemikalije i sredstva za bijeljenje ili proozvodi koji sadrže sredstva dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee bijeljenja, mogu prouzročiti kratak spoj. servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 56 Nedrošība K= .............................1,5 m/s * Mērīts saskaņā ar fi rmas Milwaukee normu N 877318 UZMANĪBU Vibrācijas un trokšņa emisijas līmenis šajā informācijas lapā ir izmērīts saskaņā ar EN 62841 standarta testa metodi un var tikt izmantots, lai salīdzinātu vienu ierīci ar otru.
  • Page 57 šķidrumos un rūpējieties par to, lai ierīcēs un akumulatoros neiekļūtu šķidrums. Koroziju izraisoši vai vadītspējīgi šķidrumi, piemēram, sālsūdens, Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves daļas. noteiktas ķimikālijas, balinātāji vai produkti, kas satur balinātājus, var izraisīt Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
  • Page 58 ......< 2,5 m/s Paklaida K= ............................1,5 m/s * Matuojant pagal „Milwaukee“ normą N 877318 DĖMESIO Šiame vadove nurodytos bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal standartinius bandymo metodus pagal EN 62841, todėl gali būti taikomos lyginant vieną įrankį su kitu. Gali būti naudojama preliminariam poveikio įvertinimui.
  • Page 59 Koroziją sukeliantys arba laidūs skysčiai, pvz., sūrus vanduo, tam tikri chemikalai ir balikliai arba produktai, kurių sudėtyje yra baliklių, Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių gali sukelti trumpąjį jungimą. keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr.
  • Page 60 ......< 2,5 m/s Määramatus K= ..........................1,5 m/s * Mõõdetud vastavalt Milwaukee normile N 877318 TÄHELEPANU Sellel teabelehel toodud vibratsiooni- ja müraemissioon on mõõdetud standardis EN 62841 kirjeldatud standarditud testiga ning seda võib kasutad tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Testi võib kasutada kokkupuute esialgseks hindamiseks.
  • Page 61 LIITIUMIOONAKUDE TRANSPORTIMINE Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele tarnijalt. õigusaktidele. Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega (lühiseoht). Nende akude transportimine peab toimuma kohalikest, siseriiklikest ja Laadige süsteemi 18 V vahetatavaid akusid ainult süsteemi 18 V laadijatega.
  • Page 62 ......< 2,5 m/s Небезопасность K= ............................1,5 m/s * Измерения согласно нормативам Milwaukee № 877318 ВНИМАНИЕ Заявленные значения вибрации и шумового излучения, указанные в настоящем информационном листе, были измерены согласно стандартизированному методу испытания согласно EN 62841 и могут использоваться для сравнения одного инструмента с другим. Они могут применяться для предварительной оценки воздействия на организм человека.
  • Page 63 средства или содержащие их продукты, могут привести к короткому замыканию. ОБСЛУЖИВАНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения Аккумуляторная дрель/шуруповерт сконструирована для простого сверления и необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных...
  • Page 64 ......< 2,5 m/s Несигурност K= ..........................1,5 m/s * Измерено по стандарт N 877318 на Milwaukee ВНИМАНИЕ Посочените в настоящия информационен лист нива на вибрации и шумови емисии са измерени в съответствие със стандартизирано изпитване, предоставено в EN 62841, и могат да се използват за сравняване на един инструмент с друг. Те може също така да се използват и за предварителна оценка на излагането на вредни...
  • Page 65 като солена вода, определени химикали, избелващи вещества или продукти, съдържащи избелващи вещества, могат да предизвикат късо съединение. ПОДДРЪЖКА Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на...
  • Page 66 Nesiguranţǎ K= ..........................1,5 m/s * Masurată conform normei Milwaukee N 877318 AVERTISMENT Nivelul vibrației și emisiei de zgomot indicat în această fi șă informativă a fost măsurat în conformitate cu o metodă standard de testare specifi cată în EN 62841 și se poate utiliza pentru a compara dispozitivele între ele.
  • Page 67 înlocuite, vă rugăm contactaţi unul DECLARAŢIE DE CONFORMITATE din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie) Declarăm pe propria răspundere că produsul descris la "Date tehnice" este în Dacă este necesar, puteţi solicita de la centrul dvs. de service pentru clienţi sau concordanţă...
  • Page 68 Несигурност К ...........................1,5 m/s * Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Нивото на вибрации и емисија на бучава дадени во овој информативен лист се измерени во согласност со стандардизиран метод на тестирање даден во EN 62841 и...
  • Page 69 спој. ОДРЖУВАЊЕ СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од Дупчалката на батерии/шрафцигерот е дизајниран за дупчење и зашрафување, компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме независна употреба далеку од главното напојување.
  • Page 70 Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або викидати контролю над пристроєм, що в свою чергу також може призвести до пошкоджень. з побутовими відходами. Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, безпечну для довкілля; зверніться до свого дилера.
  • Page 71 Цей прилад можна використовувати тільки за призначенням так, як вказано в цьому документі. Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів").
  • Page 72 470 223 - M18FRAD2.indd 72 470 223 - M18FRAD2.indd 72 25.06.2019 11:31:47 25.06.2019 11:31:47...
  • Page 73 470 223 - M18FRAD2.indd 73 470 223 - M18FRAD2.indd 73 25.06.2019 11:31:47 25.06.2019 11:31:47...
  • Page 74 ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫ﻗد ﯾﺗﺳرب ﺣﺎﻣض اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﺗﺎﻟﻔﺔ ﻓﻲ ظروف اﻟﺣﻣل اﻟزاﺋد ﺑدرﺟﺔ ﻛﺑﯾرة أو ﻓﻲ درﺟﺎت اﻟﺣرارة‬ ‫اﻟﺷدﯾدة. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻼﻣﺳﺔ ﺣﺎﻣض اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻏﺳل ﯾدﯾك ﻓورا ﺑﺎﻟﻣﺎء واﻟﺻﺎﺑون. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻼﻣﺳﺔ اﻟﺳﺎﺋل‬ ‫اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط ﻣﻠﺣﻘﺎت ﻣﯾﻠوﻛﻲ وﻛذﻟك ﻗطﻊ ﻏﯾﺎر ﻣﯾﻠوﻛﻲ. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ‬ .‫ﻟﻠﻌﯾﻧﯾن...
  • Page 75 ) ‫ﻗﯾﻣﺔ اﻧﺑﻌﺎث اﻟذﺑذﺑﺎت‬ < 2,5 m/s ......................‫اﻻرﺗﯾﺎب ﻓﻲ اﻟﻘﯾﺎس‬ ............... Milwaukee N 877318 ‫* ﺗم ﻗﯾﺎﺳﮫ وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻣﻌﯾﺎر‬ 1,5 m/s !‫ﺗﺣذﯾر‬ .‫، وﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧداﻣﮫ ﻟﻣﻘﺎرﻧﺔ آﻟﺔ ﻣﻊ أﺧرى.. ﻛﻣﺎ ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧدام ذﻟك أﯾ ﺿ ً ﺎ ﻓﻲ إﺟراء ﺗﻘﯾﯾم أوﻟﻲ ﻟﻠﺗﻌر ّ ض‬EN 62841 ‫ﺗم ﻗﯾﺎس ﻣﺳﺗوى اﻻھﺗزاز واﻧﺑﻌﺎث اﻟﺿوﺿﺎء اﻟوارد ﻓﻲ ورﻗﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ھذه، وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻻﺧﺗﺑﺎر ﻗﯾﺎﺳﻲ ﻣﺣدد ﻓﻲ اﻟﻣواﺻﻔﺔ‬...
  • Page 76 Copyright 2019 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (06.19) +49 (0) 7195-12-0 4931 4702 23 470 223 - M18FRAD2.indd 76 470 223 - M18FRAD2.indd 76 25.06.2019 11:31:47 25.06.2019 11:31:47...

Ce manuel est également adapté pour:

M18 frad2-0