Page 1
M18 FH M18 FHX Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Page 9
START STOP Insulated gripping surface İzolasyonlu tutma yüzeyi Suprafaţă de prindere izolată Isolierte Griff fl äche Izolovaná uchopovací plocha Изолирана површина на дршката Surface de prise isolée Izolovaná úchopná plocha Ізольована поверхня ручки Superfi cie di presa isolata Izolowana powierzchnia uchwytu ﻣﺳﺎﺣﺔ...
Page 11
Only operate the forward or reverse switch until the the machine comes to a complete stop. Den Umschalter für Rechts- oder Linkslauf nur im Stillstand der Maschine betätigen. N'actionnez le commutateur pour la rotation dans le sens horaire ou dans le sens inverse que lorsque la machine est à l'arrêt. Azionare il commutatore per la rotazione in senso orario o antiorario solo quando la macchina è...
26 mm 26 mm will fl ash until the battery pack cooled down. After the lights go off , burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to the work may continue. Drilling capacity in steel 13 mm 13 mm protect our environment.
Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, Leerlaufdrehzahl 0-1330 min 0-1330 min British Confomity Mark please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of Lastschlagzahl 0-4800 min 0-4800 min guarantee/service addresses). Spannhals-ø...
Page 15
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus Stopp oder Kurzschluss, vibriert das Elektrowerkzeug 5 Sekunden Leerlaufdrehzahl Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. beschädigten Wechselakkus Batteriefl üssigkeit auslaufen. Bei lang, die Ladeanzeige blinkt und das Elektrowerkzeug schaltet sich Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Berührung mit Batteriefl...
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les l’indicateur de charge clignote et l’outil électrique se déconnecte Informations sur les vibrations: Valeurs totales des vibrations déchets ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation automatiquement. (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 62841.
À DÉPOSER À DÉPOSER Forare in calcestruzzo (a 15,9 m/s / 1,5 m/s 15,9 m/s / 1,5m/s après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE h,HD garantie et de service après-vente). Scalpellare (a 12,9 m/s...
Page 18
MANUTENZIONE In caso di sovraccarico dell’accumulatore dovuto ad un consumo La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate. ecologico. molto elevato di corrente, ad es. momenti di coppia estremamente Cancellare tutti i dati personali che potrebbero Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare...
(suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 62841. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los deben mantener limpios. Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de Valor de vibraciones generadas a / Tolerancia K Para un tiempo óptimo de vida, deberán cargarse las baterías...
Com velocidades mais altas a broca advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de elétrico, incêndio e/ou graves lesões. pode deformar-se ao girar sem contato com a peça e isso pode...
Page 21
útil bem como constante prontidão Velocidade de marcha lenta repentina ou um curto-circuito, a ferramenta eléctrica vibra durante A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que da máquina para o trabalho. 5 segundos, o indicador de carregamento de bateria começa a respeita o meio ambiente.
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. gereedschap schakelt automatisch uit. Draag oorbeschermers. Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode Om het gereedschap weer in te schakelen, moet u de Trillingsinformatie: Totale trillingswaarden (vectorsom van drie voor uw oude akku’s.
Bær høreværn. Nullasttoerental componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, Vibrationsinformation: Samlede vibrationsværdier (værdisum for neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum tre retninger) beregnet iht. EN 62841. Spanning (zie onze lijst met servicecentra). Vibrationseksponering a...
Page 24
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, alle lamper på ladeindikatoren, indtil batteriet er kølet af. Når skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres ladeindikatoren går ud, kan arbejdet genoptages.
Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. Spennhals-ø 46 mm 46 mm er avkjølt. Når lampene har sluttet å blinke, kan man fortsette å Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; arbeide. vennligst spør din fagforhandler. Bor-ø i betong 26 mm 26 mm Bor-ø...
18 V maskinens levetid og garanterer en stadig driftsberedskap. 2,5 J 2,5 J Slageff ekt Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Tomgångsvarvtal, obelastad 0-1330 min 0-1330 min Britisk samsvarsmerke Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Page 27
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Du ska då ange fortsätta med arbetet. Ukrainskt konformitetsmärke maskintypen och numret på sex siff ror som står på eff ektskylten. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. Transportera litiumjonbatterier Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
Ενέργεια ξεχωριστής κρούσης 2,5 J 2,5 J Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 0-1330 min 0-1330 min Iso-Britannian standardinmukaisuusmerkki Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa Μέγιστος...
Page 30
Πριν την απόρριψη να αφαιρείτε ηλεκτρικές στήλες, επαναφορτιζόμενη μπαταρία καθαρές. πολύ παχύρρευστη κι αρχικά να μην εργάζεται το μηχάνημα ή να ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση συσσωρευτές και λαμπτήρες από τον εξοπλισμό. έχει πολύ χαμηλή ισχύ. Όταν συμβεί αυτό: Για...
çalışmaya devam edilebilir. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi: Lityum iyon pillerin taşınması tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda Ses basıncı...
TEMIZLEME TECHNICKÁ DATA M18 FH M18 FHX Atık pillerin, atık elektrikli ve elektronik eşyaların evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır. Atık Aku vrtací kladiva Aku vrtací kladiva Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. piller, atık elektrikli ve elektronik eşyalar ayrılarak Výrobní...
Page 33
Značka shody v Evropě sekund vibrovat, indikátor dobíjení začne blikat a motor se následně Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky. samočinně vypne. autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) K opětnému zapnutí...
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa Pri extrémnom zaťažení dochádza k príliš vysokému ohrevu Odporúčaná okolitá teplota pri práci -18...+50 °C alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých akumulátora. V tomto prípade začnú blikať všetky kontrolky Odporúčané typy akupaku M18B…; M18HB…; M18FB…...
Zdolność wiercenia w betonie 26 mm 26 mm Podľa miestnych ustanovení môžu maloobchodní Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Zdolność wiercenia w stali 13 mm 13 mm predajcovia byť povinní bezplatne zobrať Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom späť...
Page 36
ładowania można kontynuować pracę. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu akumulatorowego i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić Prąd stały z uszkodzonych baterii akumulatorowych. W przypadku kontaktu części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z Transport akumulatorów litowo-jonowych...
MŰSZAKI ADATOK M18 FH M18 FHX LI-ION AKKUKRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÁSOK Felépítés Akkumulátoros fúrókalapács Akkumulátoros fúrókalapács Ennek következők lehetnek az okai: • a szerszám elakad a megmunkálandó munkadarabban Gyártási szám 4916 93 01 XXXXXX MJJJJ 4916 97 01 XXXXXX MJJJJ Li-ion akkuk használata...
Višina zvočnega tlaka / Nevarnost K 103,6 dB(A) / 3 dB(A) 103,6 dB(A) / 3 dB(A) egészségére. Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad Nosite zaščito za sluh. Ártalmatlanítás előtt törölje a használt készüléken használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, lévő...
Page 39
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v Evropska oznaka za združljivost Za ponoven vklop izpustite pritisno stikalo in nato znova vklopite. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje Pod ekstremnimi obremenitvami se akumulator premočno segreva.
U tome slučaju trepere sve lampice pokazivača punjenja, Bušenje-ø u drvo 28 mm 28 mm Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće sve dok se akumulator ne ohladi. Poslije gašenja pokazivača okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija punjenja se može nastaviti sa radom.
Atsevišķā sitiena enerģija 2,5 J 2,5 J Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod Tukšgaitas apgriezienu skaits 0-1330 min 0-1330 min Britanski znak suglasnosti jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/...
Page 42
Strādājot ar ierīci, valkājiet aizsargcimdus. Akumulatoru uzglabāt sausā vietā zem 27 °C. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee Uzglabāt akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30%-50%. Eiropas atbilstības zīme Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas.
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į Norint įrankį pakartotinai įjungti, reikia atleisti jungiklį ir vėl jį įjungti. buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų Esant ekstremalioms apkrovoms akumuliatorius per stipriai Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2014/01 tyrimų metodiką (2,0 Ah ... 12,0 Ah) 3,4 kg ...
Page 44
Tai prailgina įrenginio tarnavimo laiką ir užtikrina nuolatinę parengtį darbui. Üksiklöögi tugevus 2,5 J 2,5 J Jungtinės Karalystės atitikties ženklas Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Pöörlemiskiirus tühijooksul 0-1330 min 0-1330 min Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ Löökide arv koormusega...
Peale laadimistulukeste kustumist võite tööd jätkata. Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Liitiumioonakude transport Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt tarnijalt. Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele õigusaktidele. Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega (lühiseoht).
При хранении аккумулятора более 30 дней: стандартизированному методу испытания согласно EN 62841 и могут использоваться для сравнения одного инструмента с другим. Milwaukee предлагают восстановление старых аккумуляторов, Хранить аккумулятор в сухом месте при температуре ниже Они могут применяться для предварительной оценки воздействия на организм человека.
например поддръжка на инструмента и приспособленията, поддържането на топлината на ръцете и организацията на работата. материалы. Однако при ненадлежащей готовность инструмента к работе. утилизации данные компоненты могут нанести Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. вред окружающей среде и здоровью человека. Указания за безопасност при употреба на ударния ВНИМАНИЕ! В...
Page 48
акумулатори от други системи. Преди изхвърлянето като отпадък изтрийте от изключва сам. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части Вашия употребяван уред евентуално наличните За да го включите повторно, освободете превключвателя и след Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги...
Acumulatori recomandaţi M18B…; M18HB…; M18FB… Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere 50%. şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze Încărcătoare recomandate M12-18…; M1418…; M18… Acumulatorii se încarcă din nou la fi ecare 6 luni.
103,6 dB(A) / 3 dB(A) Aceasta va asigura o viaţă lungă de lucru şi performanţe de vârf. Носете штитник за уши. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele Tensiune Информации за вибрации: Вкупни вибрациски вредности din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm (векторски...
Page 51
При преоптеретување на батеријата како резултат на мошне отворени постојано. опрема содржат вредни материјали за не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат старите висока потрошувачка на струја, на пример екстремно високи рециклирање, кои може негативно да влијаат батерии, со што ја штитат нашата околина.
Інформація щодо вібрації: Сумарні значення вібрації (векторна Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати сума трьох напрямків), встановлені згідно з EN 62841. у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee Захист від перевантаження літій-іонних акумуляторів пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, Значення...
Page 53
Видаліть особисті дані з відпрацьованого Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обладнання, якщо такі є. обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру Кількість обертів холостого ходу „Гарантія / адреси сервісних центрів“). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням...
Page 56
EC DECLARATION OF CONFORMITY ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that My jako výrobce prohlašujeme na svou vlastní odpovědnost, že Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...